ThermoSpot Plus - Termômetro Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ThermoSpot Plus Laserliner em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ThermoSpot Plus Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ThermoSpot Plus - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ThermoSpot Plus da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR ThermoSpot Plus Laserliner
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia”, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
Função / Utilização ThermoSpot Plus é um termómetro por infravermelhos com grau de emissão ajustável que permite a medição de temperatura sem contacto das superfícies mais variadas. O aparelho de medição mede a quantidade de energia electromagnética irradiada no domínio de comprimento da onda por infravermelhos e calcula a partir daí o resultado da temperatura na superfície. Radiação laser! ¡No mire al rayo láser! Láser classe 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Indicações gerais de segurança – Use o aparelho exclusivamente conforme a nalidade de aplicação dentro das especicações. – Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças. – Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da autorização e da especicação de segurança. – Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes. – Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa. – Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho. Indicações de segurança Lidar com lasers da classe 2 – Atenção: não olhar para o raio direto ou reetido. – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio. – Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reexos com aparelhos óticos (lupa, microscópio, telescópio, ...). – Não use o laser à altura dos olhos (1,40…1,90 m). – Manipulações (alterações) no dispositivo a laser não são permitidas. – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma inuência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos. – A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode inuenciar a precisão de medição. Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética PT48
Observe a polaridade correcta.
Rev21W11ThermoSpot PlusLaserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 Rev21W11 ThermoSpot Plus Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 Círculo laser O círculo laser serve para visar e visualiza o ponto da medição por infravermelhos. A medição da temperatura só é efectuada à superfície dentro do círculo laser. Assegure-se de que a margem de medição entre o aparelho e a superfície esteja isenta de perturbações (vapor, gás, sujidade, vidro). Saída de laser Rev21W11 ThermoSpot Plus Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 Rev21W11 ThermoSpot Plus Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 Para efectuar uma medição permanente, active o laser (ver imagem) e mantenha carregada a tecla.
Medição permanente / Hold Solte a tecla logo que o local de medição pretendido seja detectado pelo círculo laser. O valor medido é mantido. Feixe de laser ligado Carga da pilha Função Hold Indicação do valor medido Valor máx. durante a medição / Grau de emissão Iluminação do visor activada Unidade de medição °C Ajustar o grau de emissão LIGAR / Medição
Indicação MAX A indicação MAX determina o valor medido máximo dentro de uma medição contínua (manter o gatilho carregado). Logo que o gatilho seja largado e um processo de medição novo seja iniciado ao carregar novamente, o valor MAX é reposto e o registo do valor medido máximo começa de novo. E 0,01...1,00
ThermoSpot Plus Ajustar o grau de emissão A cabeça sensora de medição integrada recebe a radiação infravermelha que cada corpo emite conforme o material/a superfície. O grau da radiação é determinado pelo grau de emissão (0,01 até 1,00). Quando é ligado pela primeira vez, o aparelho tem um pré-ajuste no grau de emissão de 0,95, que é o valor indicado para a maior parte das substâncias orgânicas, como plásticos, cerâmica, madeira, borracha e rochas. Os materiais com graus de emissão divergentes podem ser consultados na tabela no ponto 6. Grau de emissão desconhecido:Aplique película escura ou tinta preta mate sobre a superfície do sítio a medir. Espere até a película/tinta ter absorvido a temperatura. Com o grau de emissão 0,95, a seguir é possível medir a temperatura da superfície.Premir brevemente: valor + 0,01Premir longamente: valor contínuo 0,01 … 1,00Após a ligação está ajustado o grau de emissão por último seleccionado. Verifique o ajuste do grau de emissão antes de cada medição.
Tabela de graus de emissão Calibragem O medidor tem de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão dos resultados de medição. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. 21W11 Margem de medição -38°C … 600°C Precisão ± 2°C + 0,05°C / grau (-38°C … 0°C) ± 2°C (0°C … 600°C) ou ± 2% consoante o valor superior Óptica 12:1 (distância de medição: ponto de medição) Resolução 0,1°C Grau de emissão 0,01 … 1,00 Comprimento de onda do laser 650 nm Classe de laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Condições de trabalho 0°C … 50°C, humidade de ar máx. 20 … 85% rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 4000 m em relação ao NM (nível do mar) Condições de armazenamento -10°C … 60°C, humidade de ar máx. 80% rH Alimentação de tensão 2 x 1,5V LR03 (AAA) Dimensões (L x A x P) 46 x 158 x 125 mm Peso 210 g (incl. pilhas) Disposições da UE e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE. Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: http://laserliner.com/info?an=AFZ PT52 Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare.
ManualFácil