Laserliner ThermoSpot Plus - Termometr

ThermoSpot Plus - Termometr Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ThermoSpot Plus Laserliner w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Laserliner ThermoSpot Plus - page 37

Pytania użytkowników dotyczące ThermoSpot Plus Laserliner

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ThermoSpot Plus - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ThermoSpot Plus marki Laserliner.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ThermoSpot Plus Laserliner

Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przeka-zania urządzenia laserowego załączyć go.

Działanie / Zastosowanie ThermoSpot Plus to termometr na podczerwień o ustawianym stopniu emisji umożliwiający bezdotykowy pomiar temperatury różnych powierzchni. Termometr mierzy ilość promieniowanej energii elektromagnetycznej w zakresie fal podczerwonych i na tej podstawie oblicza temperaturę powierzchni. Promieniowanie laserowe! Nie kierować lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Działanie i zastosowanie – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji. – Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. – Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa. – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów. – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe. – Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia. Ogólne zasady bezpieczeństwa Stosowanie laserów klasy – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia. – Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...). – Nie uźywać lasera na wysokości oczu (1,40…1,90 m). – Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne. – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Existe a possibilidade de uma inuência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos. – W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona. Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym PL38

Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.

Promień lasera jest włączony Poziom naładowania baterii Funkcja Hold Wyświetlacz wartości pomiarowych Maksymalna wartość podczas pomiaru / Stopień emisji Oświetlenie wyświetlacza Jednostka pomiarowa°C Wartości maksymalnej stopnia emisji WŁ / Pomiar

Rev21W11ThermoSpot PlusLaserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 Rev21W11 ThermoSpot Plus Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 Okrąg laserowy Okrąg laserowy służy do namierzania i wskazywania miejsca pomiaru podczerwienią. Pomiar temperatury następuje tylko na powierzchni wewnątrz okręgu laserowego. Należy pamiętać, aby obszar pomiaru pomiędzy urządzeniem a powierzchnią był wolny od zakłóceń (para, gaz, brud, szkło). Wylot lasera Rev21W11 ThermoSpot Plus Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 Rev21W11 ThermoSpot Plus Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2 < 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 W celu przeprowadzenia pomiaru ciągłego włączyć laser (patrz rysunek) i przytrzymać wciśnięty przycisk.

Pomiar ciągły / Hold Gdy tylko koło laserowe uchwyci żądane miejsce pomiaru należy zwolnić przycisk. Zmierzona wartość zostanie zapamiętana. Wskazówka ostrzegawcza dotycząca lasera PLThermoSpot Plus

Wskazanie MAX Wskazanie MAX określa maksymalną wartość pomiaru w ramach jednego nieprzerwanego pomiaru (przytrzymanie przycisku włączenia). Po zwolnieniu przycisku włączania i jego ponownym naciśnięciu rozpoczyna się nowy pomiar, wartość MAX jest resetowana, a rejestracja najwyższej wartości rozpoczyna się od nowa. E 0,01...1,00

ThermoSpot Plus Tabela stopni emisji Zintegrowana głowica pomiarowa odbiera promieniowanie podczerwone emitowane przez wszystkie ciała zależnie od materiału/powierzchni. Stopień tego promieniowania ustalany jest poprzez stopień emisji (0,01 do 1,00). Urządzenie ustawione jest przy pierwszy włączeniu na stopień emisji wynoszący 0,95, co jest ustawieniem właściwym dla większości materiałów organicznych, a także tworzyw sztucznych, ceramiki, drewna, gumy i kamienia. Materiały o innych stopniach emisji podane są w tabeli w punkcie 6.Nieznany stopień emisji: Na mierzoną powierzchnię nałożyć folię zaślepiającą lub matowoczarną farbę. Odczekać, aż folia/farba przyjmie temperaturę. Teraz można mierzyć temperaturę powierzchni przy stopniu emisji 0,95.Krótkie przyciśnięcie: wartość + 0,01Długie przyciśnięcie: wartość zmieniająca się 0,01 … 1,00Po włączeniu ustawiony jest ostatnio wybrany stopień emisji. Przed każdym pomiarem należy sprawdzić ustawienie stopnia emisji.

Tabela stopni emisji Kalibracja Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany itestowany wcelu zapewnienia dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok. Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu.

Aluminium oksydowane polerowane 0,30 0,05 Chromotlenek 0,81 Cynk oksydowany 0,10 Inconel oksydowany polerowany elektr. 0,83 0,15 Miedź oksydowana Tlenek miedzi 0,72 0,78 Mosiądz polerowany oksydowany 0,30 0,50 Ołów chropowaty 0,40 Platyna czarna 0,90 Stal walcowana na zimno szlifowana płyta polerowana płyta stop (8% niklu, 18% chromu) galwanizowana oksydowana silnie oksydowana świeżo walcowana chropowata, równa powierzchnia 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 Stal zardzewiała, czerwona blacha niklowana blacha walcowana stal szlachetna, nierdzewna 0,69 0,11 0,56 0,45 Stop A3003 oksydowany chropowaty 0,20 0,20 Żelazo oksydowane z rdzą 0,75 0,60 Żelazo kute matowe 0,90 Żelazo, odlew nieoksydowany topione 0,20 0,25 Metale Asfalt 0,95 Azbest 0,93 Bawełna 0,77 Bazalt 0,70 Beton, tynk, zaprawa 0,93 Cegła czerwona 0,93 Cegła sylikatowa 0,95 Cement 0,95 Ceramika 0,95 Drewno surowe buk heblowany 0,88 0,94 Fajans matowy 0,93 Gips 0,88 Glina 0,95 Grat 0,75 Grys 0,95 Guma twarda miękka, szara 0,94 0,89 Jastrych 0,93 Karborund 0,90 Lakier czarny, matowy żaroodporny biały 0,97 0,92 0,90 Lakier transformatorowy 0,94 Laminat 0,90 Lód gładki z silnym szronem 0,97 0,98 Marmur czarny, matowany szary, polerowany 0,94 0,93 Mur 0,93 Papier wszystkie kolory 0,96 Papier smołowany 0,92 Piasek 0,95 Porcelana biała, połyskująca glazurowana 0,73 0,92 Płyty gipsowo-kartonowe 0,95 Radiator czarny, eloksalowany 0,98 Skóra ludzka 0,98 Smoła 0,82 Szkło 0,90 Szkło kwarcowe 0,93 Tapeta (papierowa) jasna 0,89 Tkanina 0,95 Tworzywo sztuczne przepuszczające światło

0,95 0,94 Wapień 0,35 Wapień 0,98 Wełna szklana 0,95 Woda 0,93 Węgiel nieoksydowany 0,85 Ziemia 0,94 Śnieg 0,80 Żwir 0,95 NiemetaleThermoSpot Plus

Dane techniczne Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 21W11 Zakres pomiaru -38°C … 600°C Dokładność ± 2°C + 0,05°C / stopień (-38°C … 0°C) ± 2°C (0°C … 600°C) lub ± 2% zależnie od tego, która wartość jest wyższa Optyka 12:1 (Odległość pomiaru: powierzchnia pomiaru) Rozdzielczość 0,1°C Stopień emisji 0,01 … 1,00 Długość fal lasera 650 nm Klasa lasera 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Warunki pracy 0°C … 50°C, wilgotność powietrza maks. 20 … 85% wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza maks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym Warunki przechowywania -10°C … 60°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej Zasilanie w napięcie 2 x 1,5V LR03 (AAA) Wymiary (szer. x wys. x gł.) 46 x 158 x 125 mm Masa 210 g (z baterie) Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=AFZ PL42 Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Laserliner

Model : ThermoSpot Plus

Kategoria : Termometr