SCHEPPACH MIX140 - Misturador de cimento

MIX140 - Misturador de cimento SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MIX140 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 336 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH MIX140 - page 92

Baixe as instruções para o seu Misturador de cimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MIX140 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MIX140 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR MIX140 SCHEPPACH

BetoneiraTradução do manual de operação original

Explicação dos símbolos no produto Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento! Use sapatos de segurança! Utilize luvas de proteção! Use óculos de proteção! Utilize uma máscara antipoeira! Use proteção auditiva! Instale a betoneira em posição horizontal sobre uma base plana e estável! A betoneira não pode ser movimentada quando estiver em funcionamento! Size: 20 (mm) 40 (mm) Ø 25 mm 129 x 70 A betoneira só pode ser operada com o dispositivo de proteção completo e fechado! Não tocar no tambor em movimento! Cuidado! Perigo de contusão na coroa dentada do disco de mudança de direção.www.scheppach.com

Não ligar o motor se o tambor estiver completamente carregado. Proteger o ambiente! Entregar o material restante a um centro de recolha autoriza- do. Ele não deve aceder à canalização, ao solo ou a corpos de água. Manter o aparelho afastado de pessoas não autorizadas e de crianças! O aparelho tem isolamento de proteção! Atenção! A classe de proteção só será mantida se, em caso de assistência técnica, forem utilizados materiais de isolamento de origem e se não forem alteradas as distâncias de isolamento. Desligar a cha de rede antes de proceder à limpeza ou manutenção! Instruções de montagem! Ver: Montagem, Montar a parte superior do tambor.

Indicação do nível de potência sonora em dB Classe de proteção II O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.www.scheppach.com

Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 92

2. Descrição do produto (Fig. 1 - 13d) ................................................................... 92

3. Âmbito de fornecimento (Fig. 2 + 3) .................................................................. 92

4. Utilização correta ............................................................................................... 92

5. Indicações de segurança .................................................................................. 93

8. Montagem / Antes da colocação em funcionamento ........................................ 95

9. Colocação em funcionamento ........................................................................... 97

15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......................................... 100

16. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 100

11. Parte central da armação

  • Unidade do motor (4)
  • Parte central da armação (11)
  • 9 sacos de acessórios
  • Manual de instruções

4. Utilização correta

A betoneira pode ser utilizada para misturar betão e argamassa em trabalhos de bricolage. A betoneira destina-se exclusivamente a uso privado em casa e no jardim. A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resultan- tes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Faz igualmente parte da utilização correta o cumpri- mento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de opera- ção no manual de instruções. Os regulamentos de prevenção de acidentes aplicá- veis e as restantes regras técnicas de segurança ge- ralmente aceites devem ser observados.

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • Incumprimento do manual de instruções
  • Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
  • Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
  • Utilização incorreta
  • Falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições

VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113

Tenha em atenção: O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produ- to vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instru- ções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.

2. Descrição do produto (Fig. 1 - 13d)

5. Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais AVISO: se utilizar ferramentas elétricas, deverão ser seguidas as regras básicas de segurança apre- sentadas em seguida, de modo a reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos. Leia todas as instruções antes de trabalhar com este aparelho.

  • Observe todas as indicações de segurança e de pe- rigo na máquina.
  • Mantenha todas as instruções de segurança e ad- vertências na máquina completas e legíveis.
  • Os dispositivos de segurança na máquina não po- dem ser desmontados ou inutilizados.
  • Verique os cabos de ligação à rede. Não utilize ca- bos de ligação com defeito.
  • Antes da colocação em funcionamento, verique o funcionamento correto do aparelho.
  • Mantenha pessoas não autorizadas e crianças afas- tadas da betoneira.
  • Não é permitido o uso por pessoas que se encontrem sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos.
  • O operador tem a obrigação de usar o seu equipa- mento de proteção individual (EPI).
  • Cuidado durante o trabalho: Perigo de ferimentos nas peças em rotação.
  • Realize trabalhos de limpeza e manutenção e re- soluções de falhas apenas com o motor desligado. Retire a cha de rede da tomada!
  • Os trabalhos de instalação, reparação e manuten- ção na instalação elétrica podem ser realizados apenas por pessoal especializado.
  • Todos os dispositivos de proteção e segurança devem voltar a ser montados imediatamente após a conclu- são dos trabalhos de reparação ou manutenção.
  • Se abandonar o local de trabalho, desligue o motor e retire a cha de rede da tomada!
  • Garanta sempre uma iluminação suciente. Uma má iluminação pode aumentar signicativamente o perigo de ferimentos!
  • Em caso de perigo, desligue a máquina e retire a cha de rede da tomada!
  • Nunca colocar as mãos em peças rotativas da máqui- na quando esta estiver em funcionamento. Existe pe- rigo de captura/enrolamento por parte do tambor em rotação ou das ferramentas de mistura em rotação.
  • A máquina não deve ser operada durante a sua des- locação para outro local! A máquina apenas pode ser utilizada, mantida ou re- parada por pessoas familiarizadas com a mesma e devidamente instruídas sobre os perigos associados. Quaisquer modicações não autorizadas na máquina isentam o fabricante de quaisquer responsabilidades pelos danos daí decorrentes. A máquina só pode ser operada com peças e aces- sórios originais do fabricante. As instruções de segu- rança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados. Tenha em atenção que, de acordo com a nalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utili- zação em ambientes comerciais, artesanais ou indus- triais. Não assumimos qualquer garantia, se o apare- lho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. Explicação das palavras de sinalização no manual de operação m Aviso Palavra de sinalização para identicar uma si- tuação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimen- tos graves. m PERIGO Palavra de sinalização para identicar uma situa- ção iminentemente perigosa que, se não for evita- da, resultará em morte ou ferimentos graves. m CUIDADO Palavra de sinalização para identicar uma si- tuação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos meno- res ou moderados. ATENÇÃO Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.www.scheppach.com
  • Utilize a ferramenta recomendada neste manual de instruções. Obterá assim rendimentos ótimos da sua máquina.
  • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se a máquina estiver em funcionamento. Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu im- plante antes de operarem a ferramenta elétrica.

Potência do motor 0.55 kW 0.55 kW Velocidade máx.: 2750 rpm 2750 rpm Velocidade máx. do tambor: 26,6 rpm 26,6 rpm Capacidade 125 l 140 l Diâmetro da abertura do tambor 385 mm 385 mm Classe de isolamento: IP45D IP45D Dimensões 1200 x 710 x 1400 mm 1200 x 710 x 1400 mm Modo de operação: S6 30% S6 30% Classe de proteção II II Peso 45 kg 47 kg Reservam-se alterações técnicas! *S6 30 %: operação contínua com carga intermitente (duração de ciclo de 10 min.) Para que o motor não aqueça para além dos limites permitidos, ele deve ser operado durante 30% da dura- ção de ciclo à potência nominal indicada e de seguida durante 70% da duração de ciclo sem carga.

  • A máquina apenas deve ser posicionada sobre uma superfície plana!
  • Existe o perigo de inalação de vapores e pós tóxicos. Indicações de segurança adicionais
  • A betoneira só pode ser colocada em funcionamen- to se estiver completamente montada.
  • Antes da colocação em funcionamento, verique os cabos de ligação quanto a danos.
  • Use sapatos de segurança, luvas, óculos de prote- ção e máscara respiratória.
  • Mantenha as mãos e os pés longe das peças mó- veis.
  • Não agarre no tambor de mistura em funcionamento.
  • Não insira objetos no tambor de mistura em movi- mento, p. ex. uma pá.
  • Perigo de ferimento enquanto o tambor de mistura estiver em rotação.
  • A betoneira só deve ser operada com peças sobres- selentes de origem.
  • As reparações na betoneira só poderão ser efetua- das por empresas especializadas autorizadas.
  • Se estiver pronta para funcionamento, a betoneira não deve ser deixada sem supervisão.
  • No caso de abandonar o local de trabalho, desligar a máquina e retirar a cha de rede. Riscos residuais A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhe- cidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
  • Perigo de ferimentos nas peças em rotação.
  • Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
  • Antes de efetuar trabalhos de ajuste ou de manu- tenção, desligue o motor e retire a cha de rede da tomada.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- rem seguidas as "Indicações de segurança", a "Uti- lização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
  • Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: Certique-se de que o botão para ligar/ desligar se encontra em “0” antes de ligar a cha à tomada.www.scheppach.com

1. Insira um contrapino no orifício interior de cada

lado do eixo das rodas.

2. Coloque agora uma arruela em cada lado do eixo

3. Coloque as rodas de transporte (5) em cada lado

do pé de suporte com eixo das rodas (12).

4. De seguida, coloque mais uma arruela em cada

lado do eixo das rodas.

5. Insira um contrapino no orifício exterior de cada

pontas dos contrapinos para fora com um alicate combinado adequado (não incluído no âmbito de fornecimento). Montagem do pé de suporte (8) na parte central da armação (11) (saco de acessórios B) (g. 5)

1. Segure o pé de suporte (8) contra a parte central

da armação (11), tal como ilustrado. Selecione os orifícios corretos para que o pé de suporte (8) se encontre na posição mais baixa.

3. Fixe cada parafuso com uma anilha, uma arruela

de segurança e uma porca M8.

4. Aperte todos os parafusos com a ajuda de duas

chaves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento). Montagem do pé de suporte com eixo das rodas (12) e das rodas de transporte (5) na parte central da armação (11) (saco de acessórios C) (g. 6)

1. Segure o pé de suporte com eixo das rodas (12)

contra a parte central da armação (11), tal como ilustrado.

3. Fixe cada parafuso com uma anilha, uma arruela

de segurança e uma porca M8.

4. Aperte todos os parafusos com a ajuda de duas

chaves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento). Informação relativa à formação de ruído Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saú- de. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada. Valores característicos do ruído Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN ISO 3744:2010. Nível de pressão sonora L

72,21 dB Erro de oscilação K

3,33 dB Nível de potência sonora L

92,21dB Erro de oscilação K

3,33 dB Nível de potência sonora garantido L

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
  • Remova o material de embalagem, assim como as xações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a da- nos de transporte.
  • Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível. m AVISO! O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!

8. Montagem / Antes da colocação em

funcionamento Atenção! É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento! Para facilitar a montagem, a mesma deve ser efetuada por duas pessoas. Os sacos de acessórios (A a I) contêm todas as peças pequenas necessárias para a montagem (ver g. 3). Ferramentas necessárias para a montagem (não in- cluídas no âmbito de fornecimento):

  • 2 chaves de boca tamanho 13
  • 2 chaves de boca tamanho 16

Atenção! Os autocolantes com setas indicam o alinhamento exato entre a parte inferior do tambor (10) e a parte superior do tambor (9).

2. Fixe a parte superior do tambor (9) com seis pa-

rafusos M8x16, arruelas de segurança e arruelas.

3. Aperte os parafusos de modo cruzado com uma

chave de fendas Phillips (não incluída no âmbito de fornecimento).

4. Insira um parafuso Phillips M8x20 a partir de fora

em cada lado da parte superior do tambor (9).

5. Coloque uma arruela de borracha em cada parafu-

mistura (2) colocando-o em cima dos parafusos Phillips montados imediatamente antes. Fixe-o com uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8 em cada parafuso.

7. Por m, aperte todos os quatro parafusos na parte

inferior do tambor (10) e na parte superior do tam- bor (9) com uma chave de fendas Phillips e uma chave de boca tamanho 13 (não incluídas no âm- bito de fornecimento). Montagem do disco de posicionamento (13) (saco de acessórios G) (g. 10)

2. Fixe-o com ambos os parafusos sextavados

M8x25 e uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8 em cada parafuso.

3. Por m, aperte todos os parafusos com duas cha-

ves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento). Montagem da roda basculante (7) (saco de aces- sórios H) (g. 11)

1. Insira a arruela e, de seguida, a mola a partir de

baixo no tubo da roda basculante (7).

2. Mantenha a mola nessa posição com um dedo.

3. Coloque a roda basculante (7) por cima do veio

da parte inferior do tambor (10), de modo a que a mola assente no veio.

4. Pressione a roda basculante (7) para baixo, até

que os orifícios no veio da parte inferior do tambor (10) se encontrem alinhados com os orifícios na roda basculante (7).

5. Fixe a roda basculante (7) com o parafuso sex-

tavado M10x65, duas arruelas e uma porca de travamento. Montagem da parte inferior do tambor (10) (saco de acessórios D) (g. 7)

1. Coloque o suporte de mancal (14) no local previsto

para o efeito na parte inferior do tambor (10).

2. Ao mesmo tempo, insira o mancal da parte inferior

do tambor (10) com o suporte de mancal (14) pré- -montado nas aberturas da estrutura inferior (6). Certique-se de que o suporte de mancal (14) se encontra por cima do pé de suporte com eixo das rodas (12).

3. Tenha em atenção a posição dos orifícios.

5. Fixe cada parafuso com uma anilha, uma arruela

de segurança e uma porca M8.

6. Por m, aperte todos os parafusos com duas cha-

ves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento).

7. Fixe a parte inferior do tambor (10) com o anel de

retenção (ver gura). Montagem do mecanismo de mistura (2) (saco de acessórios E) (g. 8)

1. Insira um parafuso Phillips M8x20 a partir de fora

em cada lado da parte inferior do tambor (10).

2. Coloque uma arruela de borracha em cada para-

fuso Phillips inserido na parte inferior do tambor (10).

3. Coloque agora o mecanismo de mistura (2) nos

parafusos Phillips montados e xe-o com uma ani- lha, uma arruela de segurança e uma porca M8 em cada lado.

4. O mecanismo de mistura (2) só é apertado depois

da montagem da parte superior do tambor (9). Nota: para facilitar a montagem correta do mecanismo de mistura (2) existem duas setas nas partes inferior e superior do tambor. Se não tiver a certeza de que o mecanismo de mistura está corretamente montado, pode testar isso. Para tal, coloque a parte superior do tambor (9) em cima da parte inferior do tambor (10) e gire a primeira até que as duas setas se encontrem alinhadas. Montagem da parte superior do tambor (9) (saco de acessórios F) (g. 9)

1. Coloque a parte superior do tambor (9) em cima da

parte inferior do tambor (10). Assegure-se de que os orifícios de xação das partes inferior e superior do tambor estão alinhados.www.scheppach.com

m ATENÇÃO! Perigo de ferimentos! Um tambor de mistura em rotação pode provocar fe- rimentos. - Não agarre no tambor de mistura em funciona- mento. - Não insira objetos no tambor de mistura em movi- mento, p. ex. uma pá.

1. Ligue um cabo de prolongamento adequado ao

cabo de ligação da betoneira.

2. Ligue o cabo de prolongamento a uma tomada.

3. Prima o interruptor para ligar/desligar (3) “I” (botão

tão vermelho) para desligar o aparelho.

9.2.1 Proteção térmica

Em caso de sobrecarga e de sobreaquecimento, a desconexão de proteção integrada desliga o aparelho por motivos de segurança.

para ligar/desligar (5) “I” (botão verde).

9.3 Mudar a posição do tambor (1) (g. 1, 13a/13b)

Para a produção de betão ou de argamassa, a betonei- ra tem de estar engatada numa determinada posição de mistura. Apenas a posição de mistura correta asse- gura os melhores resultados de mistura e garante um decurso sem falhas do trabalho.

1. Para mudar a posição do tambor (1), segure sem-

roda basculante (7) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posicionamento (13).

3. Bascule o tambor (1) até à consistência corres-

pondente ao material que pretende misturar.

  • Fig. 13a: Posição do tambor para a produção de argamassa
  • Fig. 13b: Posição do tambor para a produção de betão

4. Quando o tambor (1) estiver na posição pretendi-

da, volte a engatar a roda basculante (7) no disco de posicionamento (13).

6. De seguida, aperte o parafuso com duas chaves

de boca tamanho 16 (não incluídas no âmbito de fornecimento), de modo a que a roda basculante (7) ainda possa ser basculada com facilidade.

7. Rode o parafuso cilíndrico do tubo no sentido horário

com uma chave Allen tamanho 8 (não incluída no âm- bito de fornecimento) para ajustar a tensão da mola. Nota: a roda basculante (7) tem de estar apoiada no veio de modo basculado. Deve poder engatar facil- mente nos entalhes do disco de posicionamento (13). Montagem da unidade do motor (4) (saco de aces- sórios I) (g. 12)

1. Posicione a unidade do motor (4) de modo a que

os pinos roscados quem alinhados com os ori- fícios.

2. Coloque agora a unidade do motor (4) completa-

3. De seguida, xe a unidade do motor (4) com as

quatro anilhas e as quatro porcas de travamento M8. Para tal, utilize uma chave de boca (tamanho

13) (não incluída no âmbito de fornecimento).

9. Colocação em funcionamento

Atenção! É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento! Opere a betoneira apenas se nenhuma peça estiver em falta ou com defeito e se o cabo de ligação não apresentar danos.

1. Instale a betoneira na horizontal, sobre uma base

plana, estável e rme. Evite o afundamento da má- quina no solo.

2. Não instalar a betoneira sobre o cabo de ligação!

3. Instale o cabo de ligação de modo que não possa

ser vincado, esmagado ou de outro modo danicado. Nota: Tem de ser possível bascular o tambor (1) para a di- reita e para a esquerda. Para esvaziar o tambor (1), tem de haver espaço por baixo do tambor (1) para um recipiente adequado (p. ex. uma caixa para argamas- sa). Ao instalar a máquina, certique-se de que xa assegurado um esvaziamento desimpedido do tambor de misturas.www.scheppach.com

10. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utiliza- do. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão correspon- der a essas normas.

10.1 Cabo de ligação elétrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:

  • Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
  • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
  • Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H07RN. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para máquinas com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 watts), uma proteção de C 16A ou K 16A!

m AVISO! Perigo de ferimentos! O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.

9.4 Enchimento (g. 13a + 13b)

m ATENÇÃO! Perigo para a saúde e de ferimentos! A inalação de pó pode provocar danos para a saúde. Não toque em cimento ou aditivos sem luvas de pro- teção. - Utilize uma máscara de proteção respiratória. - Use luvas de proteção e nunca agarre no tambor de mistura em funcionamento. m AVISO! Perigo de tombo! Certique-se da estabilidade da betoneira antes de encher. - Apenas opere a betoneira sobre uma base rme e plana (estável). - Ao encher ou com o tambor em funcionamento, nunca altere a posição da betoneira.

1. Prima o interruptor para ligar/desligar (3) “I” (botão

verde) para ligar o aparelho.

2. Verique a posição de mistura no disco de posi-

  • Fig. 13a: Posição do tambor para a produção de argamassa
  • Fig. 13b: Posição do tambor para a produção de betão

3. Encha o material que pretende misturar com o

tambor (1) em funcionamento. Não encha exces- sivamente o tambor (1). Cuidado! Perigo causado pelas peças em movimento!

4. Não atire o material com grande impulso para den-

tro do tambor (1), para evitar a sua aderência ao fundo do tambor (1). Adicione o material em pe- quenas quantidades porcionadas.

5. Antes de encher, certique-se de que a abertu-

ra do tambor (1) está orientada de modo a que o material que pretende misturar não possa cair do tambor (1). Nota: para a composição e qualidade do material que pretende misturar, consulte um prossional.

9.5 Esvaziamento (g. 13c)

1. Coloque um recipiente apropriado (p. ex. uma

caixa para argamassa) por baixo do tambor (1). Certicar-se de que não cai mistura para o chão.

2. Desbloqueie o dispositivo de basculamento pu-

xando a roda basculante (1) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posi- cionamento (14).www.scheppach.com

uma cinta de amarração.

6. Não eleve a betoneira com uma grua.

12.2 Transporte no local de trabalho (g. 13d)

1. Solte o dispositivo de basculamento puxando a

pega giratória (1) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posicionamento (13).

2. Coloque agora o tambor (1) com a abertura de en-

chimento a apontar para baixo.

3. Para um transporte curto, incline ligeiramente a

Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30 ˚C. Cubra a betoneira para a proteger do pó e da humidade. Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- trica.

m AVISO! Perigo de ferimentos! O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos. - Desligue o motor antes de quaisquer trabalhos de manutenção. - Remova a cha de rede antes de quaisquer traba- lhos de manutenção.

14.1 Vericar a tensão da correia (g. 12)

A tensão da correia está corretamente ajustada de fábrica. Não é possível reajustar a tensão da correia.

1. Retire a cobertura da unidade do motor (4) desa-

pertando os parafusos (4a) na unidade do motor (4). Para isso, utilize uma chave de fendas Phillips (não incluída no âmbito de fornecimento).

2. Verique a tensão da correia. Pressionando a cor-

reia com o dedo, ela deverá ceder aprox. 5 mm.

3. Volte a colocar a cobertura da unidade do motor

(4) e aparafuse os parafusos (4a). Para isso, utilize uma chave de fendas Phillips (não incluída no âm- bito de fornecimento). Ao montar, certique-se da colocação correta de uma vedação na cobertura. - Desligue o motor antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção. - Remova a cha de rede antes de quaisquer traba- lhos de limpeza. NOTA! Risco de danos! A penetração de água na unidade do motor pode resul- tar em danos no motor. Não bata no tambor de mistura com objetos duros (martelos, pás, etc.). Um tambor de mistura abaulado prejudica o processo de mistura e faz com que seja mais difícil limpar o tambor. - Limpe o produto com uma escova ou uma espá- tula. - Não mergulhe o produto em água ou outros líqui- dos, nem limpe a unidade do motor com um limpa- dor de alta pressão. Recomendamos a limpeza exaustiva do interior e ex- terior do aparelho imediatamente após cada utilização. A sujidade nunca deve ser removida com um martelo, uma pá ou um objeto semelhante. Após cada utilização da betoneira:

1. Limpe o tambor (1) com água e remova o cimento

e as incrustações de argamassa com uma escova ou uma espátula.

2. Para a limpeza do interior do tambor, deixe algu-

mas pás de gravilha com água circular dentro do mesmo.

m AVISO! Perigo de ferimentos! O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos. - Desligue o motor antes do transporte. - Retire a cha de rede da tomada.

12.1 Transporte com um veículo (g. 13d)

1. Solte o dispositivo de basculamento puxando a roda

basculante (7) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posicionamento (13).

2. Coloque agora o tambor (1) com a abertura de en-

chimento a apontar para baixo.

3. Remova os parafusos do pé de suporte (8) e do pé

15.1 Encomenda de peças de reposição

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:

  • Designação do modelo
  • Dados da placa de características Peças sobresselentes / acessórios Correia - n.º de artigo: 5908403061

15.2 Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: Correia

  • Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento!

16. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.

14.2 Substituir a correia

As correias são peças de desgaste que têm de ser substituídas após um período determinado.

1. Retire a cobertura da unidade do motor (4) desaper-

3. O lado estriado da nova correia em V deve apontar

para fora durante a colocação. Assegure-se de que monta primeiro a parte inferior da correia em V.

4. Verique a tensão da correia. Pressionando a cor-

reia com o dedo, ela deverá ceder aprox. 5 mm. Não é possível voltar a esticar a correia.

5. Volte a colocar a cobertura da unidade do motor

(4) e aparafuse os parafusos (4a). Ao montar, cer- tique-se da colocação correta de uma vedação na cobertura.

15. Reparação e encomenda de peças

sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de ou- tras pessoas e de crianças. Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilida- de por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por repara- ções incorretas ou pela não utilização de peças so- bresselentes de origem. Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:

  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características da máquina
  • Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
  • Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.

17. Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução O motor não funciona Falta tensão de rede Vericar o fusível Cabo de ligação com defeito Pedir a um eletricista para inspecionar, eventualmente substituir Motor desliga-se Motor sobrecarregado Deixar o motor arrefecer As aberturas de admissão e de escape de ar na unidade do motor estão sujas Limpar as aberturas de admissão e de escape de ar Motor em funcionamento, tambor parado A correia em V escorrega Substituir a correia em Vwww.scheppach.com

roţii pivotante (7).

18. Declaração de conformidadewww.scheppach.com

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : MIX140

Categoria : Misturador de cimento