MIX140 - Misturador de cimento SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MIX140 SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Misturador de cimento (betoneira) |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | MIX140 |
| Capacidade do tambor | 140 litros |
| Diâmetro de abertura do tambor | 385 mm |
| Potência do motor | 0,55 kW (550 W) |
| Alimentação | 230 V ~ / 50 Hz |
| Rotação do motor máx. | 2750 min⁻¹ |
| Rotação do tambor máx. | 26,6 min⁻¹ |
| Modo de operação | S6 30% (30% de carga, 70% vazio) |
| Classe de proteção | II (dupla isolação) |
| Índice de proteção | IP45D |
| Nível de potência acústica garantido (LWA) | 95 dB |
| Dimensões (C × L × A) | 1200 × 710 × 1400 mm |
| Peso | 47 kg |
| Material do tambor | Aço |
| Rodas de transporte | Sim (2 rodas + 1 roda giratória) |
| Suporte de estacionamento | Sim (rebatível) |
| Uso conforme | Mistura de concreto e argamassa para uso doméstico |
| Limpeza | Escova, raspador; não mergulhar nem usar lavadora de alta pressão |
| Peças de desgaste | Correia trapezoidal (ref. 5908403061) |
| Garantia | Legal (peças defeituosas substituídas gratuitamente) |
Perguntas frequentes - MIX140 SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre MIX140 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Misturador de cimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MIX140 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MIX140 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR MIX140 SCHEPPACH
Posição de enchimento
Poloha pro plnění
Plniaca pozícia
Betöltési pozíció
Pozycja napełniania
Položaj za punjenje
Posição de esvaziamento
Posição de armazenamento
Skladová položka
Skladová položka
Tárolási helyzet
Explicação dos símbolos no produto
![]() | Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento! |
![]() | Use sapatos de segurança! |
![]() | Utilize luvas de proteção! |
![]() | Use óculos de proteção! |
![]() | Utilize uma máscara antipoeira! |
![]() | Use proteção auditiva! |
![]() | Instale a betoneira em posição horizontal sobre uma base plana e estável! |
![]() | A betoneira não pode ser movimentada quando estiver em funcionamento! |
![]() | A betoneira só pode ser operada com o dispositivo de proteção completo e fechado! |
![]() | Não tocar no tambor em movimento! |
![]() | Cuidado! Perigo de contusão na coroa dentada do disco de mudança de direção. |
![]() | Não ligar o motor se o tambor estiver completamente carregado. |
![]() | Proteger o ambiente! Entregar o material restante a um centro de recolha autoriza-do. Ele não deve aceder à canalização, ao solo ou a corpos de água. |
![]() | Manter o aparelho afastado de pessoas não autorizadas e de crianças! |
![]() | O aparelho tem isolamento de proteção!Atenção! A classe de proteção só será mantida se, em caso de assistência técnica, forem utilizados materiais de isolamento de origem e se não forem alteradas as distâncias de isolamento. |
![]() | Desligar a ficha de rede antes de proceder à limpeza ou manutenção! |
![]() | Instruções de montagem! Ver: Montagem, Montar a parte superior do tambor. |
![]() | Indicação do nível de potência sonora em dB |
![]() | Classe de proteção II |
![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
Conteúdo: Página:
- Introdução 92
- Descrição do produto (Fig. 1 - 13d)....92
- Âmbito de fornecimento (Fig. 2 + 3)....92
- Utilização correta....92
- Indicações de segurança 93
- Dados técnicos 94
- Desembalar....95
- Montagem / Antes da colocação em funcionamento.... 95
- Colocação em funcionamento.... 97
- Ligação elétrica 98
- Limpeza 98
- Transporte....99
- Armazenamento 99
- Manutenção 99
- Reparação e encomenda de peças sobresselentes.... 100
- Eliminação e reciclagem.... 100
- Resolução de problemas.... 101
- Declaração de conformidade 328
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
• Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atenção:
O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produto (Fig. 1 - 13d)
- Tambor
- Mecanismo de mistura
- Interruptor para ligar/desligar
-
Unidade do motor
4a Parafusos -
Rodas de transporte
- Estrutura inferior
- Roda basculante
- Pé de suporte
- Parte superior do tambor
- Parte inferior do tambor
- Parte central da armação
- Pé de suporte com eixo das rodas
- Disco de posicionamento
13a Suporte - Suporte de mancal
3. Âmbito de fornecimento (Fig. 2 + 3)
• Mecanismo de mistura (2)
- Unidade do motor (4)
- Rodas de transporte (5)
- Roda basculante (7)
- Pé de suporte (8)
- Parte superior do tambor (9)
- Parte inferior do tambor (10)
- Parte central da armação (11)
- Pé de suporte com eixo das rodas (12)
• Disco de posicionamento (13)
- Suporte de mancal (14)
• 9 sacos de acessórios
- Manual de instruções
4. Utilização correta
A betoneira pode ser utilizada para misturar betão e argamassa em trabalhos de bricolage. A betoneira destina-se exclusivamente a uso privado em casa e no jardim.
A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
Os regulamentos de prevenção de acidentes aplicáveis e as restantes regras técnicas de segurança geralmente aceites devem ser observados.
A máquina apenas pode ser utilizada, mantida ou reparada por pessoas familiarizadas com a mesma e devidamente instruídas sobre os perigos associados. Quaisquer modificações não autorizadas na máquina isentam o fabricante de quaisquer responsabilidades pelos danos daí decorrentes.
A máquina só pode ser operada com peças e acessórios originais do fabricante. As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que, de acordo com a finalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
Explicação das palavras de sinalização no manual de operação

Aviso
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

PERIGO
Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.
ATENÇÃO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
5. Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais
AVISO: se utilizar ferramentas elétricas, deverão ser seguidas as regras básicas de segurança apresentadas em seguida, de modo a reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos.
Leia todas as instruções antes de trabalhar com este aparelho.
- Observe todas as indicações de segurança e de perigo na máquina.
- Mantenha todas as instruções de segurança e advertências na máquina completas e legíveis.
- Os dispositivos de segurança na máquina não podem ser desmontados ou inutilizados.
- Verifique os cabos de ligação à rede. Não utilize cabos de ligação com defeito.
- Antes da colocação em funcionamento, verifique o funcionamento correto do aparelho.
- Mantenha pessoas não autorizadas e crianças afas-tadas da betoneira.
- Não é permitido o uso por pessoas que se encontrem sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos.
- O operador tem a obrigação de usar o seu equipamento de proteção individual (EPI).
- Cuidado durante o trabalho: Perigo de ferimentos nas peças em rotação.
- Realize trabalhos de limpeza e manutenção e resoluções de falhas apenas com o motor desligado. Retire a ficha de rede da tomada!
- Os trabalhos de instalação, reparação e manutenção na instalação elétrica podem ser realizados apenas por pessoal especializado.
- Todos os dispositivos de proteção e segurança devem voltar a ser montados imediatamente após a conclusão dos trabalhos de reparação ou manutenção.
- Se abandonar o local de trabalho, desligue o motor e retire a ficha de rede da tomada!
- Garanta sempre uma iluminação suficiente. Uma má iluminação pode aumentar significativamente o perigo de ferimentos!
- Em caso de perigo, desligue a máquina e retire a ficha de rede da tomada!
- Nunca colocar as mãos em peças rotativas da máquina quando esta estiver em funcionamento. Existe perigo de captura/enrolamento por parte do tambor em rotação ou das ferramentas de mistura em rotação.
- A máquina não deve ser operada durante a sua deslocação para outro local!
- A máquina apenas deve ser posicionada sobre uma superfície plana!
- Existe o perigo de inalação de vapores e pós tóxicos.
Indicações de segurança adicionais
- A betoneira só pode ser colocada em funcionamento se estiver completamente montada.
- Antes da colocação em funcionamento, verifique os cabos de ligação quanto a danos.
- Use sapatos de segurança, luvas, óculos de proteção e máscara respiratória.
- Mantenha as mãos e os pés longe das peças móveis.
- Não agarre no tambor de mistura em funcionamento.
- Não insira objetos no tambor de mistura em movimento, p. ex. uma pá.
- Perigo de ferimento enquanto o tambor de mistura estiver em rotação.
- A betoneira só deve ser operada com peças sobresselentes de origem.
- As reparações na betoneira só poderão ser efetuadas por empresas especializadas autorizadas.
- Se estiver pronta para funcionamento, a betoneira não deve ser deixada sem supervisão.
- No caso de abandonar o local de trabalho, desligar a máquina e retirar a ficha de rede.
Riscos residuais
A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Perigo de ferimentos nas peças em rotação. - Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos. - Antes de efetuar trabalhos de ajuste ou de manutenção, desligue o motor e retire a ficha de rede da tomada.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: Certifique-se de que o botão para ligar/desligar se encontra em "0" antes de ligar a ficha à tomada.
- Utilize a ferramenta recomendada neste manual de instruções. Obterá assim rendimentos ótimos da sua máquina.
- Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se a máquina estiver em funcionamento.
Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos.
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
6. Dados técnicos
| MIX125 MIX | 140 | |
| Motor | 230 V~ / 50 Hz | 230 V~ / 50 Hz |
| Potência do motor 0.55 kW | 0.55 kW | |
| Velocidade máx.: 2750 rpm | 2750 rpm | |
| Velocidade máx. do tambor: | 26,6 rpm 26 | 6 rpm |
| Capacidade 125 l | 140 l | |
| Diâmetro da abertura do tambor | 385 mm | 385 mm |
| Classe de isolamento: | IP45D | IP45D |
| Dimensões | 1200 x 710 x 1400 mm | 1200 x 710 x 1400 mm |
| Modo de operação: | S6 30% | S6 30% |
| Classe de proteção | II | II |
| Peso | 45 kg | 47 kg |
Reservam-se alterações técnicas!
*S6 30 %: operação contínua com carga intermitente (duração de ciclo de 10 min.)
Para que o motor não aqueça para além dos limites permitidos, ele deve ser operado durante 30% da duração de ciclo à potência nominal indicada e de seguida durante 70% da duração de ciclo sem carga.
Informação relativa à formação de ruído
Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.
Valores característicos do ruído
Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN ISO 3744:2010.
Nível de pressão sonora L _pA 72,21 dB
Erro de oscilação K _pA 3,33 dB
Nível de potência sonora L _WA 92,21dB
Erro de oscilação K _WA 3,33 dB
Nível de potência sonora
garantido L _WA 95 dB
7. Desembalar
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
AVISO!
O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
8. Montagem / Antes da colocação em funcionamento
Atenção!
É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!
Para facilitar a montagem, a mesma deve ser efetuada por duas pessoas.
Os sacos de acessórios (A a I) contêm todas as peças pequenas necessárias para a montagem (ver fig. 3).
Ferramentas necessárias para a montagem (não incluídas no âmbito de fornecimento):
• 2 chaves de boca tamanho 13
• 2 chaves de boca tamanho 16
• 1 chave Allen tamanho 8
- 1 alicate combinado
• 1 chave de fendas Phillips
Montar as rodas de transporte (5) (fig. 4) (saco de acessórios A)
- Insira um contrapino no orifício interior de cada lado do eixo das rodas.
- Coloque agora uma arruela em cada lado do eixo das rodas.
- Coloque as rodas de transporte (5) em cada lado do pé de suporte com eixo das rodas (12).
- De seguida, coloque mais uma arruela em cada lado do eixo das rodas.
- Insira um contrapino no orifício exterior de cada lado do eixo das rodas.
- Fixe as rodas de transporte (5) afastando as pontas dos contrapinos para fora com um alicate combinado adequado (não incluído no âmbito de fornecimento).
Montagem do pé de suporte (8) na parte central da armação (11) (saco de acessórios B) (fig. 5)
- Segure o pé de suporte (8) contra a parte central da armação (11), tal como ilustrado. Seleccione os orifícios corretos para que o pé de suporte (8) se encontre na posição mais baixa.
- Insira ambos os parafusos sextavados M8x70 nos orificios.
- Fixe cada parafuso com uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8.
- Aperte todos os parafusos com a ajuda de duas chaves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento).
Montagem do pé de suporte com eixo das rodas (12) e das rodas de transporte (5) na parte central da armação (11) (saco de acessórios C) (fig. 6)
- Segure o pé de suporte com eixo das rodas (12) contra a parte central da armação (11), tal como ilustrado.
- Insira ambos os parafusos sextavados M8x70 nos orificios.
- Fixe cada parafuso com uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8.
- Aperte todos os parafusos com a ajuda de duas chaves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento).
Montagem da parte inferior do tambor (10) (saco de acessórios D) (fig. 7)
- Coloque o suporte de mancal (14) no local previsto para o efeito na parte inferior do tambor (10).
- Ao mesmo tempo, insira o mancal da parte inferior do tambor (10) com o suporte de mancal (14) pré-montado nas aberturas da estrutura inferior (6). Certifique-se de que o suporte de mancal (14) se encontra por cima do pé de suporte com eixo das rodas (12).
- Tenha em atenção a posição dos orifícios.
- Insira ambos os parafusos sextavados M8x65 nos orificios.
- Fixe cada parafuso com uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8.
- Por fim, aperte todos os parafusos com duas chaves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento).
- Fixe a parte inferior do tambor (10) com o anel de retenção (ver figura).
Montagem do mecanismo de mistura (2) (saco de acessórios E) (fig. 8)
- Insira um parafuso Phillips M8x20 a partir de fora em cada lado da parte inferior do tambor (10).
- Coloque uma arruela de borracha em cada para- fuso Phillips inserido na parte inferior do tambor (10).
- Coloque agora o mecanismo de mistura (2) nos parafusos Phillips montados e fixe-o com uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8 em cada lado.
- O mecanismo de mistura (2) só é apertado depois da montagem da parte superior do tambor (9).
Nota: para facilitar a montagem correta do mecanismo de mistura (2) existem duas setas nas partes inferior e superior do tambor. Se não tiver a certeza de que o mecanismo de mistura está corretamente montado, pode testar isso. Para tal, coloque a parte superior do tambor (9) em cima da parte inferior do tambor (10) e gire a primeira até que as duas setas se encontrem alinhadas.
Montagem da parte superior do tambor (9) (saco de acessórios F) (fig. 9)
- Coloque a parte superior do tambor (9) em cima da parte inferior do tambor (10). Assegure-se de que os orifícios de fixação das partes inferior e superior do tambor estão alinhados.
Atenção! Os autocolantes com setas indicam o alinhamento exato entre a parte inferior do tambor (10) e a parte superior do tambor (9).
- Fixe a parte superior do tambor (9) com seis parafusos M8x16, arruelas de segurança e arruelas.
- Aperte os parafusos de modo cruzado com uma chave de fendas Phillips (não incluída no âmbito de fornecimento).
- Insira um parafuso Phillips M8x20 a partir de fora em cada lado da parte superior do tambor (9).
- Coloque uma arruela de borracha em cada parafuso Phillips inserido na parte superior do tambor (9).
- Fixe a extremidade superior do mecanismo de mistura (2) colocando-o em cima dos parafusos Phillips montados imediatamente antes. Fixe-o com uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8 em cada parafuso.
- Por fim, aperte todos os quatro parafusos na parte inferior do tambor (10) e na parte superior do tambor (9) com uma chave de fendas Phillips e uma chave de boca tamanho 13 (não incluídas no âmbito de fornecimento).
Montagem do disco de posicionamento (13) (saco de acessórios G) (fig. 10)
- Coloque o disco de posicionamento (13) no suporte (13a).
- Fixe-o com ambos os parafusos sextavados M8x25 e uma anilha, uma arruela de segurança e uma porca M8 em cada parafuso.
- Por fim, aperte todos os parafusos com duas chaves de boca (tamanho 13) (não incluídas no âmbito de fornecimento).
Montagem da roda basculante (7) (saco de acessórios H) (fig. 11)
- Insira a arruela e, de seguida, a mola a partir de baixo no tubo da roda basculante (7).
- Mantenha a mola nessa posição com um dedo.
- Coloque a roda basculante (7) por cima do veio da parte inferior do tambor (10), de modo a que a mola assente no veio.
- Pressione a roda basculante (7) para baixo, até que os orifícios no veio da parte inferior do tambor (10) se encontrem alinhados com os orifícios na roda basculante (7).
-
Fixe a roda basculante (7) com o parafuso sex- tavado M10x65, duas arruelas e uma porca de travamento.
-
De seguida, aperte o parafuso com duas chaves de boca tamanho 16 (não incluídas no âmbito de fornecimento), de modo a que a roda basculante (7) ainda possa ser basculada com facilidade.
- Rode o parafuso cilíndrico do tubo no sentido horário com uma chave Allen tamanho 8 (não incluída no âmbito de fornecimento) para ajustar a tensão da mola.
Nota: a roda basculante (7) tem de estar apoiada no veio de modo basculado. Deve poder engatar facilmente nos entalhes do disco de posicionamento (13).
Montagem da unidade do motor (4) (saco de acessórios I) (fig. 12)
- Posicione a unidade do motor (4) de modo a que os pinos roscados fiquem alinhados com os ori-fícios.
- Coloque agora a unidade do motor (4) completamente no veio.
- De seguida, fixe a unidade do motor (4) com as quatro anilhas e as quatro porcas de travamento M8. Para tal, utilize uma chave de boca (tamanho 13) (não incluída no âmbito de fornecimento).
9. Colocação em funcionamento
Atenção!
É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!
Opere a betoneira apenas se nenhuma peça estiver em falta ou com defeito e se o cabo de ligação não apresentar danos.
9.1 Instalação
- Instale a betoneira na horizontal, sobre uma base plana, estável e firme. Evite o afundamento da máquina no solo.
- Não instalar a betoneira sobre o cabo de ligação!
- Instale o cabo de ligação de modo que não possa ser vincado, esmagado ou de outro modo danificado.
Nota:
Tem de ser possível bascular o tambor (1) para a direita e para a esquerda. Para esvaziar o tambor (1), tem de haver espaço por baixo do tambor (1) para um recipiente adequado (p. ex. uma caixa para argamassa). Ao instalar a máquina, certifique-se de que fixa assegurado um esvaziamento desimpedido do tambor de misturas.
9.2 Ligar/desligar (fig. 1)
ATENÇÃO!
Perigo de ferimentos!
Um tambor de mistura em rotação pode provocar ferimentos.
- Não agarre no tambor de mistura em funcionamento.
-
Não insira objetos no tambor de mistura em movimento, p. ex. uma pá.
-
Ligue um cabo de prolongamento adequado ao cabo de ligação da betoneira.
- Ligue o cabo de prolongamento a uma tomada.
- Prima o interruptor para ligar/desligar (3) "l" (botão verde) para ligar o aparelho.
- Prima o interruptor para ligar/desligar (3) "0" (botão vermelho) para desligar o aparelho.
9.2.1 Proteção térmica
Em caso de sobrecarga e de sobreaquecimento, a desconexão de proteção integrada desliga o aparelho por motivos de segurança.
- Espere aprox. 15 minutos para que o motor arrefeça.
- Volte a ligar o aparelho premindo o interruptor para ligar/desligar (5) "I" (botão verde).
9.3 Mudar a posição do tambor (1) (fig. 1, 13a/13b)
Para a produção de betão ou de argamassa, a betoneira tem de estar engatada numa determinada posição de mistura. Apenas a posição de mistura correta assegura os melhores resultados de mistura e garante um decurso sem falhas do trabalho.
- Para mudar a posição do tambor (1), segure sempre a roda basculante (7) com firmeza.
- Solte o dispositivo de basculamento puxando a roda basculante (7) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posicionamento (13).
- Bascule o tambor (1) até à consistência correspondente ao material que pretende misturar.
- Fig. 13a: Posição do tambor para a produção de argamassa
-
Fig. 13b: Posição do tambor para a produção de betão
-
Quando o tambor (1) estiver na posição pretendida, volte a engatar a roda basculante (7) no disco de posicionamento (13).
9.4 Enchimento (fig. 13a + 13b)
ATENÇÃO!
Perigo para a saúde e de ferimentos!
A inalação de pó pode provocar danos para a saúde.
Não toque em cimento ou aditivos sem luvas de proteção.
- Utilize uma máscara de proteção respiratória.
- Use luvas de proteção e nunca agarre no tambor de mistura em funcionamento.
AVISO!
Perigo de tombo!
Certifique-se da estabilidade da betoneira antes de encher.
- Apenas opere a betoneira sobre uma base firme e plana (estável).
- Ao encher ou com o tambor em funcionamento, nunca altere a posição da betoneira.
-
Prima o interruptor para ligar/desligar (3) "l" (botão verde) para ligar o aparelho.
-
Verifique a posição de mistura no disco de posicionamento (13):
- Fig. 13a: Posição do tambor para a produção de argamassa
- Fig. 13b: Posição do tambor para a produção de betão
-
Encha o material que pretende misturar com o tambor (1) em funcionamento. Não encha excessivamente o tambor (1). Cuidado! Perigo causado pelas peças em movimento!
-
Não atire o material com grande impulso para dentro do tambor (1), para evitar a sua aderência ao fundo do tambor (1). Adicione o material em pequenas quantidades porcionadas.
-
Antes de encher, certifique-se de que a abertura do tambor (1) está orientada de modo a que o material que pretende misturar não possa cair do tambor (1).
Nota: para a composição e qualidade do material que pretende misturar, consulte um profissional.
9.5 Esvaziamento (fig. 13c)
-
Coloque um recipiente apropriado (p. ex. uma caixa para argamassa) por baixo do tambor (1). Certificar-se de que não cai mistura para o chão.
-
Desbloqueie o dispositivo de basculamento pu-xando a roda basculante (1) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posi-cionamento (14).
-
Para esvaziar, bascule o tambor (1) lentamente para baixo.
10. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes.
A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.
10.1 Cabo de ligação elétrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento.
Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H07RN.
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para máquinas com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 watts), uma proteção de C 16A ou K 16A!
11. Limpeza
AVISO!
Perigo de ferimentos!
O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.
- Desligue o motor antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção.
- Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de limpeza.
NOTA!
Risco de danos!
A penetração de água na unidade do motor pode resultar em danos no motor. Não bata no tambor de mistura com objetos duros (martelos, pás, etc.). Um tambor de mistura abaulado prejudica o processo de mistura e faz com que seja mais difícil limpar o tambor.
- Limpe o produto com uma escova ou uma espátula.
- Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos, nem limpe a unidade do motor com um limpador de alta pressão.
Recomendamos a limpeza exaustiva do interior e exterior do aparelho imediatamente após cada utilização. A sujidade nunca deve ser removida com um martelo, uma pá ou um objeto semelhante.
Após cada utilização da betoneira:
- Limpe o tambor (1) com água e remova o cimento e as incrustações de argamassa com uma escova ou uma espátula.
- Para a limpeza do interior do tambor, deixe algumas pás de gravilha com água circular dentro do mesmo.
12. Transporte
AVISO!
Perigo de ferimentos!
O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.
- Desligue o motor antes do transporte.
- Retire a ficha de rede da tomada.
12.1 Transporte com um veículo (fig. 13d)
- Solte o dispositivo de basculamento puxando a roda basculante (7) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posicionamento (13).
- Coloque agora o tambor (1) com a abertura de enchimento a apontar para baixo.
- Remova os parafusos do pé de suporte (8) e do pé de suporte com eixo das rodas (12).
-
Dobre o pé de suporte (8) e o pé de suporte com eixo das rodas (12).
-
Proteja a betoneira contra escorregamento com uma cinta de amarração.
- Não eleve a betoneira com uma grua.
12.2 Transporte no local de trabalho (fig. 13d)
- Solte o dispositivo de basculamento puxando a pega giratória (1) na sua direção. Isto faz com que ela se desengate do disco de posicionamento (13).
- Coloque agora o tambor (1) com a abertura de enchimento a apontar para baixo.
- Para um transporte curto, incline ligeiramente a betoneira e transporte-a com as rodas de transporte (5).
13. Armazenamento
Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30 °C.
Cubra a betoneira para a proteger do pó e da humidade. Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elétrica.
14. Manutenção
AVISO!
Perigo de ferimentos!
O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.
- Desligue o motor antes de quaisquer trabalhos de manutenção.
- Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de manutenção.
14.1 Verificar a tensão da correia (fig. 12)
A tensão da correia está corretamente ajustada de fábrica. Não é possível reajustar a tensão da correia.
- Retire a cobertura da unidade do motor (4) desapertando os parafusos (4a) na unidade do motor (4). Para isso, utilize uma chave de fendas Phillips (não incluída no âmbito de fornecimento).
- Verifique a tensão da correia. Pressionando a correia com o dedo, ela deverá ceder aprox. 5 mm.
- Volte a colocar a cobertura da unidade do motor (4) e aparafuse os parafusos (4a). Para isso, utilize uma chave de fendas Phillips (não incluída no âmbito de fornecimento). Ao montar, certifique-se da colocação correta de uma vedação na cobertura.
14.2 Substituir a correia
As correias são peças de desgaste que têm de ser substituídas após um período determinado.
-
Retire a cobertura da unidade do motor (4) desapertando os parafusos (4a) na unidade do motor (4).
-
Remova a cobertura do motor.
-
O lado estriado da nova correia em V deve apontar para fora durante a colocação. Assegure-se de que monta primeiro a parte inferior da correia em V.
-
Verifique a tensão da correia. Pressionando a correia com o dedo, ela deverá ceder aprox. 5 mm. Não é possível voltar a esticar a correia.
-
Volte a colocar a cobertura da unidade do motor (4) e aparafuse os parafusos (4a). Ao montar, certifique-se da colocação correta de uma vedação na cobertura.
15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes
Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.
Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
Ligações e reparações
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor
15.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Número de artigo
• Dados da placa de características
Peças sobresselentes / acessórios
Correia - n.º de artigo: 5908403061
15.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Correia
* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!
16. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
17. Resolução de problemas
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O motor não funciona | Falta tensão de rede Verificar o fusível | |
| Cabo de ligação com defeito | Pedir a um eletricista para inspecionar, eventualmente substituir | |
| Motor desliga-se | Motor sobrecarregado Deixar o motor arrefecer | |
| As aberturas de admissão e de escape de ar na unidade do motor estão sujas | Limpar as aberturas de admissão e de escape de ar | |
| Motor em funcionamento, tambor parado | A correia em V escorrega Substituir a correia em V | |
Risc de deteriorare!
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.




















