PM1400 - Misturador de cimento SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PM1400 SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Misturador de cimento |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | PM1400 |
| Potência absorvida | 1400 W |
| Tensão nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Rotação em vazio (2 velocidades) | 0-570 min⁻¹ / 0-760 min⁻¹ |
| Alojamento da ferramenta agitadora | M14 |
| Classe de proteção | II (isolamento duplo) |
| Peso | 4,9 kg |
| Nível de pressão sonora | 89 dB (K=3 dB) |
| Nível de potência sonora | 100 dB (K=3 dB) |
| Valor de emissão de vibrações | 5,673 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Materiais adequados | Tintas, argamassas, colas, gesso, cal, cimento, concreto, revestimentos |
| Tipos de agitadores fornecidos | Rotação esquerda (fluidos), rotação direita (viscosos) |
| Transmissão | 2 velocidades mecânicas |
| Regulador de velocidade | Eletrônico variável contínuo |
| Interruptor de segurança | Sim (travamento) |
| Peças de desgaste | Escovas de carbono, agitadores |
| Manutenção | Limpar as fendas de ventilação, substituir as escovas de carbono usadas |
| Armazenamento | Local seco, protegido das intempéries, fora do alcance das crianças |
| Conformidade | Diretivas UE, VDE, DIN |
Perguntas frequentes - PM1400 SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre PM1400 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Misturador de cimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PM1400 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PM1400 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR PM1400 SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no aparelho
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
![]() | Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! |
![]() | Usar proteção auditiva. |
![]() | Use máscara antipoeira em caso de formação de pó. |
![]() | Utilize óculos de proteção. |
![]() | Classe de proteção II |
![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
Conteúdo: Página:
- Introdução....72
- Descrição do aparelho (fig. 1)....72
- Âmbito de fornecimento....72
- Utilização correta....72
- Indicações de segurança gerais 73
- Dados técnicos 75
- Desembalar....76
- Montagem (fig. 2-4) 76
- Colocação em funcionamento....76
- Manutenção e conservação 77
- Ligação elétrica 78
- Armazenamento 78
- Eliminação e reciclagem....78
- Resolução de problemas....79
- Declaração de conformidade 264
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- manuseio incorreto,
- Incumprimento do manual de instruções,
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- utilização incorreta
- falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Tenha em atenção:
Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.
Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a familiarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas.
O manual de instruções contém indicações importantes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do aparelho.
Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país.
Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.
Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados.
Deve ser respeitada a idade mínima exigida.
Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.
Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.
2. Descrição do aparelho (fig. 1)
- Haste misturadora
- Agitador com sentido de rotação à esquerda
- Eixo de transmissão
- Interruptor de 2 velocidades
- Pega
- Motor
- Interruptor para ligar | desligar
- Proteção do interruptor para ligar/desligar
- Regulador da velocidade
3. Âmbito de fornecimento
Pos. Quantidade Designação
| 1 1x Haste misturadora |
| 2 2x Braço misturador K3 + K4 |
| 2x Escovas de carvão de substituição |
| 1x Chave de bocas 19 mm |
| 1x Chave de bocas 22 mm |
| 1x Manual de instruções |
4. Utilização correta
A máquina destina-se a misturar materiais de construção líquidos e em pó como tintas, argamassas, adesivos, rebocos e substâncias semelhantes. Dependendo da consistência do material e da quantidade da mistura, deve-se utilizar o agitador adequado com o correspondente efeito de mistura.
O produto só deve ser utilizado para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes.
O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança gerais
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas
AVISO!
Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
- Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas-tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
- Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as suas ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água no aparelho elétrico aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de um aspirador de poeiras pode reduzir a poeira.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Trate as ferramentas elétricas e acessórios com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize as ferramentas elétricas, acessórios e ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
5. Assistência
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
ATENÇÃO!
Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de operarem a máquina.
Indicações de segurança para o agitador
a) Segure a ferramenta elétrica com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
b) Para evitar uma atmosfera perigosa, providencie uma ventilação suficiente ao misturar substâncias combustíveis. Os vapores que se formam podem ser inalados ou inflamarem-se devido às faíscas produzidas pela ferramenta elétrica.
c) Não misture alimentos. As ferramentas elétricas e respetivas ferramentas de aplicação não são projetadas para processar alimentos.
d) Mantenha o cabo de ligação à rede afastado da área de trabalho. O cabo pode ficar preso na haste misturadora.
e) Assegure uma posição estável e segura do recipiente de mistura. Um recipiente de mistura mal seguro pode mover-se inadvertamente.
f) Certifique-se de que nenhum líquido salpica a caixa da ferramenta elétrica. Qualquer líquido que penetre na ferramenta elétrica pode provocar danos e choque elétrico.
g) Cumpra as instruções e indicações de segurança para o material a agitar. O material a agitar pode ser prejudicial à saúde.
h) Caso a ferramenta elétrica caia no material a agitar, solte imediatamente a ficha de rede e mande examinar a ferramenta elétrica por um especialista qualificado. Introduzir as mãos no recipiente com a ferramenta elétrica ainda ligada à tomada pode provocar um choque elétrico.
i) Não introduza as mãos nem outros objetos no recipiente de mistura durante o processo de mistura. O contacto com a haste misturadora pode provocar ferimentos graves.
j) Ligue e desligue a ferramenta elétrica apenas no recipiente de mistura. A haste misturadora pode rodar descontroladamente ou curvar-se.
Riscos residuais
A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas.
No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Perigo de ferimentos nos dedos e nas mãos devido à haste agitadora em rotação.
- Perigo advindo da eletricidade em caso de utilização de cabos elétricos incorretos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as Indicações de segurança, a Utilização correta e as instruções de operação na sua generalidade.
6. Dados técnicos
Tensão nominal 230 V\~, 50 Hz
| Potência absorvida 1400 W | |
| Velocidade de funcionamento em vazio | 0-570 min ^-1 / 0-760 min ^-1 |
| Encaixe do agitador M14 | |
| Classe de proteção II | |
| Peso 4,9 kg | |
Reservados os direitos a alterações técnicas!
Ruído e vibrações
Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 60745.
| Nível de pressão sonora L_pA | 89 dB |
| Incerteza K_pA | 3 dB |
| Nível de potência sonora L_WA | 100 dB |
| Incerteza K_WA | 3 dB |
Usar proteção auditiva.
O ruído pode causar perda de audição.
Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da norma EN 60745.
Valor da emissão de vibrações a _h = 5,673 m/s ^2
Erro de oscilação K = 1,5 m/s ^2
Informações complementares sobre a ferramenta elétrica
Aviso!
O valor de emissão de vibrações indicado foi medido nos termos de processos de teste normalizados e, dependendo do tipo e do modo, pode ser aplicado em ferramentas elétricas, alterado ou, em casos excecionais, ficar acima do valor indicado.
O valor de emissão de vibrações indicado pode ser utilizado para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
O valor de emissão de vibrações indicado pode também ser usado para uma avaliação preliminar de prejuízos.
Limite o ruído e a vibração a um mínimo!
- Utilize apenas aparelhos em estado perfeito.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularmente.
- Adapte sua forma de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, mande verificar o aparelho.
- Desligue o aparelho se este não estiver a ser utilizado.
- Use luvas.
7. Desembalar
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
-
Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
-
Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
AVISO!
O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
8. Montagem (fig. 2-4)
⚠️ Atenção!
Monte impreterivelmente o produto por completo antes da colocação em funcionamento!
1) Enroscar a haste misturadora (1) em sentido horário no elemento misturador (2). (fig. 2)
2) Em seguida, aparafusar a haste misturadora montada no veio de acionamento (3). (fig. 3).
PERIGO!
Utilizar apenas uma haste misturadora adequada e dimensionada para o material a misturar. Uma haste misturadora incorreta pode danificar o aparelho e provocar acidentes devido a sobrecarga!
Para retirar a haste misturadora, rodá-la para fora do veio de acionamento em sentido anti-horário. A haste pode assentar demasiadamente neste encaixe. Neste caso, o encaixe tem de ser fixado com uma chave, para que não rode conjuntamente. (fig. 4)
9. Colocação em funcionamento
Ligar / desligar
Ligação (fig. 1)
Prima a proteção do interruptor para ligar/desligar (8) e mantenha-a pressionada; agora, pode premir o interruptor para ligar/desligar (7), para arrancar o agitador manual. Quando o aparelho estiver a trabalhar, pode soltar a proteção do interruptor para ligar/desligar (8).
Desligar (fig. 1)
Solte o interruptor para ligar/desligar (7). A proteção do interruptor para ligar/desligar (8) desliga-se também automaticamente.
Regulador de velocidade (fig. 1)
O regulador de velocidade (9) permite ajustar progressivamente a velocidade do aparelho. O tipo de material a misturar determina a velocidade necessária. Com a prática, ficará a saber qual é a velocidade ideal em cada caso.
Transmissão de 2 velocidades (fig. 1)
O aparelho está equipado com uma transmissão de 2 velocidades. Se o interruptor de seleção da marcha não engatar, rode um pouco a haste agitadora.
- Para selecionar a velocidade, rode o interruptor (4) em 180°.
-
Velocidade: 0 min a 570 min ^-1
-
Velocidade: 0 min a 760 min ^-1
Ative o interruptor apenas com o aparelho imobilizado.
Trabalhar com o agitador de tintas e argamassas
- Ao substituir o agitador, a ficha de rede deve estar desligada.
- Ao mergulhar na mistura ou ao retirar da mistura, trabalhar a velocidade reduzida. Depois de mergulhar completamente, aumentar a velocidade até ao máximo, para garantir uma refrigeração do motor suficiente.
- Durante o processo de mistura, percorrer o recipiente de mistura com a máquina. Misturar pelo tempo necessário até que toda a mistura esteja completamente processada.
- Limpar o agitador depois de concluir os trabalhos de mistura.
Campo de aplicação dos agitadores (Fig. 1)
- O agitador com sentido de rotação à esquerda (2a) é utilizado em materiais fluidos como: tintas de diferentes tipos, vernizes, esmaltes, colas, massas de enchimento, betumes, produtos químicos, óxido de chumbo, caldas de cimento
- O agitador com sentido de rotação à direita (2b) é utilizado em materiais viscosos como: Argamassas adesivas e pré-fabricadas, ligantes, gesso, cal, rebocos de cimento, betonilhas, betão, cimento cola, adesivos, massa de acabamento, pastas, granulados
10. Manutenção e conservação
Antes de cada trabalho de manutenção e limpeza:
- Desligar aparelho
- Aguardar que o aparelho se imobilize
• retire a ficha de rede
Utilizar apenas peças originais. Outras peças podem causar danos imprevisíveis e ferimentos.
Os trabalhos de conservação além dos referidos só devem ser executados pelo fabricante ou pela assistência ao cliente.
Guarde os aparelhos fora do alcance de crianças.
Observe o seguinte, para preservar a operacionalidade do aparelho:
- Mantenha as ranhuras de ventilação desobstruídas e limpas
- Remova o pó e sujidades com um pano ou uma escova macia
- Não limpar a máquina com água corrente ou limpadores de alta pressão.
- Não utilize solventes (gasolina, álcool, etc.) nas peças de plástico, dado que podem danificar as mesmas.
- Limpe a batedora.
- O agitador está equipado com escovas de carvão. Em caso de desgaste das escovas de carvão, solicite a substituição à assistência ao cliente.
Para sua própria segurança, verifique regularmente se a batedora apresenta danos. Substitua sem demora uma batedeira danificada.
Examine regularmente o veio do agitador. Um agitador com o respetivo veio defeituoso não pode continuar a ser utilizado. Mande reparar o aparelho pela assistência ao cliente.
Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: haste agitadora, escovas de car-vão
* Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento!
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
Peças sobresselentes / acessórios
rotação à direita - n.º artigo: 5907800702
rotação à esquerda - n.º artigo: 5907800701
Acessório do misturador - n.º artigo: 3907801009
11. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão corresponder a essas normas.
- O produto cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a ligação condicional. Tal significa que não é permitida a utilização em qualquer ponto de ligação livremente escolhido.
- Em caso de condições de rede desfavoráveis, o produto pode causar flutuações de tensão temporárias.
- O produto destina-se exclusivamente à utilização em pontos de ligação que
a) não excedam uma impedância de rede máxima permitida "Z" (Zmax. = 0,25 Ω), ou b) possuam uma capacidade de corrente contínua da rede de pelo menos 100 A por fase. - Enquanto utilizador, deve garantir, se necessário em consulta com a sua empresa de fornecimento de energia, que o seu ponto de ligação onde deseja utilizar o produto cumpre um dos dois requisitos a) ou b) mencionados.
Cabo de ligação elétrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido à idade do isolamento.
Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H05VV-F.
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V\~.
- Os cabos de prolongamento de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados.
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico.
Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor
Tipo de ligação X
Se o cabo de ligação à rede deste produto for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação à rede especialmente preparado, que pode ser adquirido junto do fabricante ou do serviço de assistência ao cliente.
12. Armazenamento
- A máquina completa e os acessórios devem ser limpos minuciosamente.
- Guardar sempre a máquina fora do alcance de crianças. Colocar numa posição estável num local seco e seguro, onde não possam ocorrer temperaturas extremamente altas ou extremamente baixas.
- Proteger a máquina armazenada da radiação solar, colocando-a em áreas tanto quanto possível obscurecidas.
- Não envolver a máquina em sacos ou toldos de nylon ou plástico, dado que se pode formar humidade.
13. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de modo ecológico.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
-
Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
-
Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
-
Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
14. Resolução de problemas
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O motor não funciona | Falta tensão de rede (falha de corrente) | Verificar o fusível |
| Cabo de ligação com defeito | Substituir o cabo ou mandar verificar o cabo (eletricista)Deixar de utilizar cabos com defeito | |
| Motor ou interruptor com defeito | Para solucionar o problema, contacte o fabricante ou uma firma por ele designada | |
| Vibrações não habituais | Batedora com defeito Substituir a batedora | |
| Veio do agitador com defeito | Para solucionar o problema, contacte o fabricante ou uma firma por ele designada | |
| Mistura incorreta | Processamento incorreto. Respeite as instruções de processamento do fabricante | |
| O aparelho arranca, mas bloqueia com baixa carga e acaba por desligar-se automaticamente. | Cabo de prolongamento demasiado longo ou com seção transversal muito pequena. | Cabo de prolongamento com, no mínimo, 1,5 mm ^2 com um comprimento máximo de 25 m. |
| Tomada demasiado afastada da li-gação principal e secção transversal do cabo de ligação pequena demais. | Com um cabo mais comprido, secção trans-versal mínima de 2,5 mm ^2 . | |
Ohutusjuhised segurile
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.






