SCHEPPACH PM1400 - Mezcladora de cemento

PM1400 - Mezcladora de cemento SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PM1400 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 272 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH PM1400 - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mezclador de cemento
Marca Scheppach
Modelo PM1400
Potencia absorbida 1400 W
Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz
Velocidad en vacío (2 velocidades) 0-570 min⁻¹ / 0-760 min⁻¹
Alojamiento de la herramienta agitadora M14
Clase de protección II (doble aislamiento)
Peso 4,9 kg
Nivel de presión sonora 89 dB (K=3 dB)
Nivel de potencia sonora 100 dB (K=3 dB)
Valor de emisión de vibraciones 5,673 m/s² (K=1,5 m/s²)
Materiales adecuados Pinturas, morteros, pegamentos, yeso, cal, cemento, hormigón, revoques
Tipos de agitadores suministrados Giro izquierdo (fluidos), giro derecho (viscosos)
Transmisión 2 velocidades mecánicas
Regulador de velocidad Electrónico variable continuo
Interruptor de seguridad Sí (bloqueo)
Piezas de desgaste Escobillas de carbón, agitadores
Mantenimiento Limpiar las ranuras de ventilación, reemplazar las escobillas de carbón desgastadas
Almacenamiento Lugar seco, a resguardo de la intemperie, fuera del alcance de los niños
Conformidad Directivas UE, VDE, DIN

Preguntas frecuentes - PM1400 SCHEPPACH

¿Cómo arrancar el mezclador Scheppach PM1400?
Presione el seguro del interruptor On/Off (8) y manténgalo presionado, luego presione el interruptor On/Off (7) para arrancar. Suelte el seguro una vez que el aparato esté en marcha.
¿Cómo cambiar la velocidad en el PM1400?
Gire el conmutador de velocidad (4) 180°. Si el selector no engrana, gire ligeramente el agitador. Velocidad 1: 0-570 min⁻¹, velocidad 2: 0-760 min⁻¹.
¿Qué materiales se pueden mezclar con este mezclador?
Es adecuado para materiales de construcción líquidos y en polvo: pinturas, barnices, pegamentos, morteros, yeso, cal, cemento, hormigón, revoques. No mezcle productos alimenticios.
¿Cómo limpiar el mezclador después de su uso?
Desconecte el enchufe y espere a que se detenga por completo. Limpie los agitadores con un paño o un cepillo suave. No use agua ni disolventes. Mantenga limpias las ranuras de ventilación.
¿Cuándo hay que reemplazar las escobillas de carbón?
Las escobillas de carbón se desgastan con el uso. Haga que las reemplace el servicio postventa cuando estén desgastadas. Se suministran escobillas de repuesto (ref. 3907801002).
¿Cuáles son las medidas de seguridad esenciales?
Use gafas de protección, protección auditiva y una mascarilla antipolvo. Sostenga el aparato con ambas manos. Nunca ponga las manos en el recipiente mientras esté en funcionamiento. Desconecte antes de cualquier ajuste.
¿Cómo almacenar el PM1400?
Limpie la máquina y guárdela en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Evite temperaturas extremas y humedad. No la guarde en bolsas de plástico.
¿Qué accesorios se incluyen con el mezclador?
Se entrega con: una varilla mezcladora, dos herramientas agitadoras (K3 y K4), dos escobillas de carbón de repuesto, dos llaves planas (19 y 22 mm) y el manual de instrucciones.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique la tensión de red y los fusibles. Inspeccione el cable de alimentación: si está dañado, reemplácelo. Si el problema persiste, contacte al fabricante o a un electricista calificado.
¿Este mezclador es adecuado para uso profesional?
El PM1400 está diseñado para uso doméstico y amateur. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso comercial, artesanal o industrial.

Preguntas de los usuarios sobre PM1400 SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezcladora de cemento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM1400 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM1400 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO PM1400 SCHEPPACH

Explicación de los símbolos en el aparato

Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.

SCHEPPACH PM1400 - Explicación de los símbolos en el aparato - 1¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad!
SCHEPPACH PM1400 - Explicación de los símbolos en el aparato - 2Utilice protección auditiva.
SCHEPPACH PM1400 - Explicación de los símbolos en el aparato - 3Lleve una mascarilla antipolvo cuando se genere polvo.
SCHEPPACH PM1400 - Explicación de los símbolos en el aparato - 4Use gafas de protección.
SCHEPPACH PM1400 - Explicación de los símbolos en el aparato - 5Clase de protección II
SCHEPPACH PM1400 - Explicación de los símbolos en el aparato - 6El producto cumple con las normativas europeas vigentes.
SCHEPPACH PM1400 - Explicación de los símbolos en el aparato - 7El producto cumple con las normativas serbias vigentes.

Índice de contenidos: Página:

  1. Introducción 61
  2. Descripción del aparato (fig. 1)....61
  3. Volumen de suministro 61
  4. Uso previsto....61
  5. Indicaciones generales de seguridad 62
  6. Datos técnicos 64
  7. Desembalaje....65
  8. Composición (fig. 2-4) 65
  9. Puesta en marcha....66
  10. Mantenimiento y conservación....66
  11. Conexión eléctrica....67
  12. Almacenamiento 67
  13. Eliminación y reciclaje 68
  14. Solución de averías 69
  15. Declaración de conformidad 264

1. Introducción

Fabricante:

Scheppach GmbH

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota:

El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • Manejo incorrecto
  • inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
  • empleo no conforme al previsto
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente:

Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.

El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.

El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.

Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.

Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.

En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva.

Debe respetarse la edad laboral mínima.

Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato (fig. 1)

  1. Varilla mezcladora
  2. Agitador de espiral izquierda
  3. Semieje propulsor
  4. Interruptor de 2 marchas
  5. Asa
  6. Motor
  7. Interruptor de encendido I apagado
  8. Seguro para interruptor de encendido/apagado
  9. Regulador de velocidad

3. Volumen de suministro

Pos. Cantidad Denominación

1 1x Varilla mezcladora
2 2x Herramienta de agitado K3 + K4
2x Escobillas de carbón de repuesto
1x Llave de boca 19 mm
1x Llave de boca 22 mm
1x Manual de instrucciones

4. Uso previsto

La máquina está diseñada para mezclar materiales de construcción líquidos y en polvo como pintura, morte-ro, pegamento, yeso y sustancias similares. Depen- diendo de la consistencia del material y la cantidad a mezclar, se debe usar el agitador apropiado con el efecto de mezcla adecuado.

El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.

El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.

Las personas que se ocupen del manejo y uso del producto, deben estar familiarizadas con el mismo e informados sobre los posibles peligros.

Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.

El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.

Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.

Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el producto en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.

5. Indicaciones generales de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

⚠️ ¡ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléctrica.

Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.

El término empleado en las indicaciones de seguridad "Herramienta eléctrica" se refiere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin línea de alimentación).

  1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.

b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.

c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras personas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.

2. Seguridad eléctrica

a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.

c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No modifique la finalidad del cable de conexión para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes afilados o de componentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.

e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que también sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto.

El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad anti-deslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones.

c) Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente.

d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones.

e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista.

f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.

g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, estos deberán conectarse y emplearse de forma correcta. El empleo de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.

h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gravedad en fracciones de segundo.

4. Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.

b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.

c) Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.

d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.

e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los accesorios de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.

g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta intercambiable, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso.

h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

5. Servicio técnico

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cualificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.

ATENCIÓN!

Esta herramienta eléctrica produce un campo electro-magnético mientras funciona. Este campo puede per-judicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la máquina.

Indicaciones de seguridad para mezcladoras

a) Sostenga la herramienta eléctrica con ambas manos por las empuñaduras correspondientes. La pérdida de control puede causar lesiones personales.

b) Asegure una ventilación suficiente cuando mezcle materiales inflamables para evitar una atmósfera peligrosa. El vapor que se genera puede ser inhalado o encenderse con las chispas que produce la herramienta eléctrica.

c) No mezcle comida. Las herramientas eléctricas y sus accesorios no están diseñados para procesar alimentos.

d) Mantenga la línea de alimentación de red alejado del área de trabajo. La línea de alimentación puede enredarse con la cesta mezcladora.

e) Asegúrese de que el recipiente de mezcla esté colocado en una posición firme y segura. Un recipiente que no está apropiadamente asegurado puede moverse inesperadamente.

f) Asegúrese de que no salpique líquido contra la carcasa de la herramienta eléctrica. El líquido que ha penetrado en la herramienta eléctrica puede causar daños y provocar una descarga eléctrica.

g) Siga las instrucciones y las advertencias para el material que se va a mezclar. El material a mezclar puede ser nocivo para la salud.

h) Si la herramienta cae en del material que se va a mezclar, desenchufe inmediatamente la clavija de conexión de la red y haga revisar la herramienta eléctrica por un técnico cualificado. Alcanzar el recipiente con la herramienta eléctrica todavía enchufada puede provocar una descarga eléctrica.

i) No introduzca las manos en el recipiente de mezcla ni inserte ningún otro objeto mientras se está mezclando. El contacto con la cesta mez-cladora puede causar lesiones personales graves.

j) Arranque y apague la herramienta eléctrica sólo en el recipiente de mezcla. La cesta mezcladora puede doblarse o girar de manera descontrolada

Riesgos residuales

⚠ La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aun así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.

- Peligro de lesiones en dedos y manos por la varilla mezcladora en rotación.

- Peligro de sacudida eléctrica en caso de no utilizar cables de conexión apropiados.

- Además, a pesar de todas las precauciones adoptadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.

- Los riesgos residuales se pueden minimizar respetando las indicaciones de seguridad, el uso previsto y el manual de instrucciones en su totalidad.

6. Datos técnicos

Tensión nominal 230 V\~, 50 Hz

Consumo de potencia 1400 W
Número de revoluciones en marcha al ralentí0-570 rpm / 0-760 rpm
Soporte del agitador M14
Clase de protección II
Peso 4,9 kg

¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas!

Ruidos y vibraciones

Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han sido determinados con arreglo a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA 89 dB
Incertidumbre K_pA 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 100 dB
Incertidumbre K_WA 3 dB

Utilice protección auditiva.

El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.

Valores totales de vibración (suma vectorial en las tres direcciones espaciales) calculados según la norma EN 60745.

Valor de emisión de vibraciones a_h=5,673 m/s^2 Incertidumbre K = 1,5 m/s

Información adicional para herramientas eléctricas

¡Advertencia!

El valor de emisión de vibraciones indicado ha sido determinado siguiendo un proceso de comprobación normalizado y podría cambiar y en casos excepcionales aun rebasar el valor indicado en función del modo de utilización de la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para efectuar la comparación de una herramienta eléctrica con otra.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una primera evaluación del da- ño.

¡Limite a un mínimo la generación de ruidos y vibraciones!

  • Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
  • Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
  • Adapte su forma de trabajo al aparato.
  • No sobrecargue el aparato.
  • En caso necesario, haga revisar el aparato.
  • Desconecte el aparato si no lo utiliza.
  • Use guantes.

7. Desembalaje

  • Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y el año de construcción del producto.

⚠️¡ADVERTENCIA!

¡El producto y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!

8. Composición (fig. 2-4)

⚠️ ¡Atención!

¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el producto!

1) Haga girar la varilla mezcladora (1) en el sentido de las agujas del reloj en el elemento de mezcla (2). (Fig. 2)
2) Luego, atornille la varilla mezcladora ya montada en el eje de transmisión (3). (Fig. 3).

¡PELIGRO!

Utilice únicamente una varilla mezcladora adecuada y diseñada para el material que se va a mezclar. ¡Una varilla mezcladora incorrecta puede dañar el aparato por sobrecarga y causar accidentes!

Para quitarla, gire la varilla mezcladora en sentido antihorario desde el eje de transmisión. La varilla puede asentarse muy firmemente en este receptáculo. En este caso, el receptáculo debe asegurarse con una llave contra giro. (fig. 4)

9. Puesta en marcha

Encender-Apagar

Encendido (fig. 1)

Pulse el seguro del interruptor de encendido/apagado (8) y manténgalo pulsado; ahora puede pulsar el interruptor de encendido/apagado (7) para encender el mezclador de mano. En cuanto el aparato comience a funcionar, puede soltar el seguro del interruptor de encendido/apagado (8).

Desconexión (fig. 1)

Suelte el interruptor de encendido/apagado (7). El seguro del interruptor de encendido/apagado (8) se apaga automáticamente.

Regulador de velocidad (fig. 1)

Con el regulador de velocidad (9) el número de revolu- ciones del aparato se puede ajustar en niveles. El tipo de material que a mezclar determina qué velocidad se requiere. La mejor forma de conocer la velocidad ópti- ma en cada caso es a través de la práctica.

Engranaje de 2 marchas (fig. 1)

El aparato está equipado con un accionamiento de 2 marchas. Si el conmutador selector de marcha no se puede bloquear, gire ligeramente el agitador.

- Para seleccionar la marcha, gire el interruptor (4) 180°.

  1. Marcha: 0 rpm hasta 570 rpm
  2. Marcha: 0 rpm hasta 760 rpm

Pulse el conmutador interruptor únicamente cuando el aparato esté detenido.

Trabajar con la mezcladora de pintura y mortero

  • Para cambiar de mezcladora, se deberá desconectar el cable de alimentación.
  • Se deberá trabajar a velocidad reducida para sumergir o extraer el aparato de la mezcla. Tras sumergirlo por completo, se deberá aumentar a velocidad máxima para garantizar una refrigeración suficiente del motor.
  • Durante el proceso de mezclado, conducir la máquina a través del recipiente de mezcla. Continuar mezclando hasta que toda la mezcla haya quedado perfectamente incorporada.
  • Limpiar la mezcladora tras la finalización del trabajo de mezclado.

Ámbito de aplicación de los agitadores (fig. 1)

  • El agitador de espiral izquierda (2a) se utiliza para sustancias de baja viscosidad como: Pinturas de diversos tipos, barnices, esmaltes, pastas, compuestos de fundición, betún, productos químicos, minio de plomo, lechadas de cemento
  • El agitador de espiral derecha (2b) se utiliza para sustancias viscosas como: Mortero adhesivo y preparado, aglutinante, yeso, cal, estuco de cemento, solado, hormigón, adhesivo para baldosas, cola, masilla, pastas, granulados

10. Mantenimiento y conservación

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza:

  • Desconectar el aparato
  • Espere a que se detenga el aparato
  • Desenchufar la clavija de conexión de la red

Use solamente piezas originales. Si usa otras piezas, puede causar daños y lesiones imprevisibles.

Cualquier otro trabajo de reparación solo puede ser realizado por el fabricante o el servicio técnico.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

Tenga en cuenta lo siguiente para mantener la funcio- nalidad del aparato:

  • Mantenga las ranuras de ventilación libres y limpias
  • Quite el polvo y la suciedad con un paño o un cepillo suave
  • No limpie la máquina con agua corriente o limpiadores de alta presión.

- No utilice disolventes (gasolina, alcohol, etc.) en las piezas de plástico, ya que pueden dañarlas.

- Limpie los batidores mezcladores.

- El mezclador está equipado con escobillas de carbón. En caso de desgaste de las escobillas de carbón, haga que las reemplace el servicio técnico.

Por su propia seguridad, revise periódicamente la paleta regularmente para ver si está dañada. Reemplace inmediatamente cualquier paleta que esté dañada. Compruebe periódicamente el eje mezclador. Ya no se puede utilizar un agitador con un eje mezclador defectuoso. Haga reparar el aparato por el servicio técnico.

Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.

Piezas de desgaste*: Varilla agitadora, escobillas de carbón

* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.

Piezas de repuesto / accesorios

Escobillas de carbón - N.º de artículo: 3907801002

Varilla mezcladora de espiral

derecha - N.º de artículo: 5907800702

Varilla mezcladora de espiral

izquierda - N.º de artículo: 5907800701

Accesorio mezclador - N.º de artículo: 3907801009

11. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

  • El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y está sometido a condiciones de conexión especiales. Ello significa que está prohibido un uso en puntos de conexión escogidos de forma arbitraria.
  • El producto puede provocar fluctuaciones de tensión transitorias ante condiciones desfavorables de la red.
  • El producto solo es apto para el uso en los puntos de conexión previstos,
    a) no superan la impedancia de red máxima permitida "Z" (Zmáx. = 0,25 Ω) no sobrepasar o b) aquellos con una intensidad de corriente permanente admisible de red de como mínimo 100 A por fase.
  • Como usuario deberá asegurarse, si fuera necesario tras una consulta previa a su compañía suministradora de electricidad, de que el punto de conexión al que desea conectar el producto cumpla uno de los dos requisitos indicados, a) o b).

Línea de conexión eléctrica deficiente

En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.

Las causas para ello pueden ser:

  • Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
  • Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión de la caja de enchufe mural.
  • Grietas causadas por la obsolescencia del aislamiento.

Tales líneas de conexión eléctrica deficientes no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.

Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.

Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H05VV-F.

La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.

Motor de corriente alterna

  • La tensión de red debe ser de 220 - 240 V.
  • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados.

Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.

En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

Tipo de conexión X

Si el cable de conexión a la red de este producto estuviera dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión a la red especialmente preparado, suministrable por el fabricante o por su servicio posventa.

12. Almacenamiento

- Toda la máquina y sus accesorios deben limpiar-se a fondo.

  • Conserve siempre la máquina fuera del alcance de los niños. Instálelo en una posición estable en un lugar seco y seguro donde no puedan tener lugar temperaturas extremadamente altas o extremadamente bajas.
  • Proteja la máquina almacenada de radiación solar directa; si es posible colóquela en una zona oscura.
  • No cubra la máquina con sacos o lonas de nailon o plástico porque la humedad puede acumularse allí.

13. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje

SCHEPPACH PM1400 - Notas sobre el embalaje - 1

SCHEPPACH PM1400 - Notas sobre el embalaje - 2

SCHEPPACH PM1400 - Notas sobre el embalaje - 3

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH PM1400 - Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) - 1

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!

  • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
  • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
  • Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)
  • Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos voluntariamente.
  • Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.

- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.

- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.

- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

14. Solución de averías

Avería Causa posible Solución
El motor no arrancaNo hay tensión de red (fallo de alimentación) Comprobar protección
Cable de conexión defectuosoReemplace los cables o haga que los revisen (electricista cualificado) No continúe utilizando cables defectuosos
Motor o interruptor defectuososPara solucionar el problema, póngase en contacto con el fabricante o una empresa designada por este
Vibraciones inusualesPaleta defectuosa Cambiar paleta
Eje mezclador defectuosoPara solucionar el problema, póngase en contacto con el fabricante o una empresa designada por este
Material mezclado incorrectoProcesamiento incorrecto. Observe las instrucciones de procesamiento del fabricante
El aparato se inicia pero se bloquea cuando la carga es baja y puede apagarse automáticamente.Cable alargador demasiado largo o de sección demasiado pequeña.Cable alargador mínimo 1,5 mm ^2 con una longitud máxima de 25 m.
Toma de enchufe demasiado lejos de la conexión principal y sección transversal demasiado pequeña de la línea de conexión.Con una sección de cable más larga de al menos 2,5 mm ^2 .

Kohlebürsten - n.º artigo: 3907801002

Haste agitadora com sentido de

Haste agitadora com sentido de

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.

Garantia PT

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : PM1400

Categoría : Mezcladora de cemento