DP55 - Furadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DP55 SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Furadeira de bancada (coluna) |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | DP55 |
| Potência nominal (S1) | 710 W |
| Potência máx (S2 5 min) | 900 W |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Velocidade em vazio | 500 - 2600 min⁻¹ |
| Capacidade de aperto do mandril | 1,5 - 13 mm |
| Curso máximo de perfuração | 70 mm |
| Dimensões da placa base | 320 x 305 mm |
| Distância mandril / placa | 280 mm |
| Peso | 8,3 kg |
| Classe de proteção | II (isolamento duplo) |
| Classe laser | 2 (comprimento de onda 650 nm, < 1 mW) |
| Nível de pressão sonora | 89,6 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Nível de potência sonora | 102,6 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Ajuste eletrônico de velocidade | Sim, por teclas + e - |
| Laser cruzado | Sim, com interruptor dedicado |
| Exibição digital | Sim (velocidade, liga/desliga) |
| Batente de profundidade | Sim, ajustável com alavanca de travamento |
| Dispositivo de aperto rápido | Sim, para peça a usinar |
| Batente paralelo | Sim, ajustável |
| Materiais usináveis | Metal, madeira, plástico, azulejo |
| Manutenção | Limpeza regular, lubrificação das partes móveis, verificação das escovas |
| Garantia | Legal, peças defeituosas substituídas gratuitamente |
Perguntas frequentes - DP55 SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre DP55 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DP55 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DP55 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR DP55 SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no aparelho
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
![]() | Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta! |
![]() | Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! |
![]() | Use óculos de proteção! |
![]() | Use proteção auditiva! |
![]() | Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! |
![]() | Não use cabelos compridos soltos. Utilize uma rede para o cabelo. |
![]() | Não utilize luvas. |
![]() | Classe de proteção II (isolamento duplo) |
![]() ![]() | Atenção! radiação laser |
![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
Conteúdo:
Página:
-
Introdução 88
-
Descrição do aparelho (fig. 1-6, 11, 12) 88
-
Âmbito de fornecimento....88
-
Utilização correta....89
-
Indicações de segurança 89
-
Dados técnicos 92
-
Antes da colocação em funcionamento....92
-
Montagem....93
-
Operação 93
-
Transporte....95
-
Limpeza e manutenção 95
-
Armazenamento 96
-
Ligação elétrica 96
-
Eliminação e reciclagem....96
-
Resolução de problemas....97
-
Declaração de conformidade 313
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
• manuseio incorreto,
- não cumprimento do manual de instruções,
- reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
- montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- utilização incorreta,
- Falhas da instalação elétrica em caso de incumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Tenha em atenção:
Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.
Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a familiarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas.
O manual de instruções contém indicações importantes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do aparelho.
Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país.
Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.
Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados.
Deve ser respeitada a idade mínima exigida.
Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.
Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.
2. Descrição do aparelho (fig. 1-6, 11, 12)
- Placa de base
- Tensor rápido
- Coluna
- Barra dentada para o ajuste da altura
- Alavanca de aperto para o ajuste da altura
- Alavanca de aperto para o limitador de profundidade
- Limitador de profundidade
- Pega
- Visor
- Botão de desconexão
- Botão de ligação
- Unidade de comando
12.1 Tecla Aumentar velocidade
12.2 Tecla Reduzir velocidade
12.3 Interruptor para ligar/desligar do laser de linhas cruzadas
12.4 Interruptor para ligar/desligar da unidade de comando - Proteção do porta-brocas
- Porta-brocas
- Parafusos de orelhas para o batente paralelo
- Batente paralelo
- Parafuso de aperto rápido
- Ponteiro
- Parafuso de retenção
- Escala
- Tampa de inspeção
3. Âmbito de fornecimento
• 1 perfuradora
• 1 tensor rápido (2)
• 1 placa de base (1)
• 1 batente paralelo (16)
• 1 pega (8)
• 1 bucha distanciadora (K)
• 1 proteção do porta-brocas (13)
• 2 parafusos 3,0 x 12 (C)
• 1 alavanca de aperto (6)
• 1 chave Allen, 4 mm (L)
• 1 chave para porta-brocas (G)
• 1 manual de instruções
• 1 material de montagem (N)
• 1 porca (J)
• 1 parafuso de sextavado interior (B)
4. Utilização correta
A perfuradora de mesa destina-se à perfuração de metal, madeira, plástico e ladrilhos.
Gama de aperto do porta-brocas: 1,5 - 13 mm.
O aparelho destina-se à utilização em trabalhos de bricolage. Não foi concebido para uma utilização contínua comercial. O aparelho não se destina à utilização por pessoas com menos de 16 anos de idade. Adolescentes maiores de 16 só podem utilizar o aparelho sob supervisão. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta.
Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas
△ AVISO! leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
- Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas-tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
- Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo para transportar, desligar ou desconectar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis do aparelho. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas cabos de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar lesões graves.
b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como máscara anti poeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conectar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de poeiras, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se as peças estão danificadas ou partidas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danificadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado em-perram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
5. Assistência
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
Indicações de segurança para perfuradoras
a) A perfuradora deve ser fixada. Uma perfuradora incorretamente fixada poderá movimentar-se ou tombar, o que poderá levar a ferimentos.
b) A peça de trabalho deve ser apertada ou fixada na admissão de peças de trabalho. Não perfure peças de trabalho demasiado pequeñas para um aperto seguro. Segurar a peça de trabalho com as mãos poderá levar a ferimentos.
c) Não utilize luvas. Luvas poderão ser capturadas por peças rotativas ou apararas, levando a ferimentos.
d) Mantenha as suas mãos longe da área de perfuração enquanto a ferramenta elétrica estiver em funcionamento. O contacto com peças rotativas ou aparas poderá levar a ferimentos.
e) A ferramenta de perfuração deve estar a girar antes de ser levada à peça de trabalho. Caso contrário, a ferramenta de perfuração poderá enganchar na peça de trabalho, provocando um movimento inesperado da peça de trabalho e ferimentos.
f) Se a ferramenta de perfuração bloquear, não continue a pressionar para baixo e desligue a ferramenta elétrica. Determine e elimine a causa do bloqueio. O bloqueio poderá provocar um movimento inesperado da peça de trabalho e ferimentos.
g) Evite aparas compridas interrompendo regularmente a pressão para baixo. Aparas metálicas afiadas poderão ficar presas e causar ferimentos.
h) Nunca remova aparas da área de perfuração com a ferramenta elétrica em funcionamento. Para remover aparas, afaste a ferramenta de perfuração da peça de trabalho, desligue a ferramenta elétrica e espere pela imobilização da ferramenta de perfuração. Utilize meios auxiliares para remover as aparas, por ex. uma escova ou um gancho. O contacto com peças rotativas ou aparas poderá levar a ferimentos.
i) A velocidade permitida de ferramentas de colocação com velocidade nominal deve ser pelo menos tão elevada como a velocidade máxima especificada na ferramenta elétrica.
Os acessórios que girem mais rápido do que o permitido poderão partir-se e ser projetados.

Atenção: radiação laserlaser Não olhar diretamente para o raio Classe laser 2

Proteja-se a si e ao meio ambiente praticando medidas de precaução contra riscos de acidentes!
- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
- Nunca aponte o raio laser para superfícies refletoras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos.
- Cuidado - se forem executados outros procedimentos que não os aqui descritos, tal poderá levar a uma exposição perigosa à radiação.
- Nunca abra o módulo laser. Poderia ocorrer uma exposição inesperada à radiação.
- O laser não deve ser substituído por um laser de outro tipo.
- As reparações no laser só devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizado.
- Para a marcação e local de afixação dos autocolantes de aviso, vide Fig. 8 e 9
AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
Riscos residuais
Mesmo que opere corretamente esta ferramenta elétrica, existem sempre riscos residuais. Os seguintes perigos podem ocorrer em conexão com a construção e versão desta ferramenta elétrica:
- Podem surgir lesões pulmonares, se não for usada uma máscara de proteção contra poeiras adequada.
- Podem surgir lesões auditivas, se não for usada proteção auditiva adequada.
- Podem surgir danos à saúde resultantes de vibrações transmitidas aos braços e mãos, se o dispositivo for utilizado por um longo período de tempo ou não for devidamente gerido e mantido.
6. Dados técnicos
Motor de corrente alternada 220 - 240 V\~ 50 Hz
| Potência nominal S1 710 Watt | |
| Modo de operação S2 5min* 900W | |
| Rotação de ralenti n_0 | 500 - 2600 min ^-1 |
| Gama de aperto do porta-brocas | 1,5 - 13 mm. |
| Curso máx. de perfuração 70 mm | |
| Dimensões da placa de base 320 x 305 mm | |
| Distância entre o porta-brocas e a placa de fundo | 280 mm |
| Peso aprox. 8,3 kg | |
| Classe de proteção | II/☐ |
| Classe laser | 2 |
| Comprimento de onda do laser | 650 nm |
| Potência do laser | < 1 mW |
Reservados os direitos a alterações técnicas!
* Após uma duração de funcionamento ininterrupta de 5 minutos, ocorre uma pausa, até que a temperatura do aparelho não tenha um desvio superior a 2 K (2° C) da temperatura ambiente.
A peça deve ter uma altura mínima de 3 mm e uma largura mínima de 45 mm. Certifique-se de que a peça é sempre fixada com o dispositivo e fixação.
Ruído
Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 62841.
| Nível de pressão sonora L_pA | 89,6 dB |
| Incerteza K_pA | 3 dB |
| Nível de potência sonora L_WA | 102,6 dB |
| Incerteza K_WA | 3 dB |
Usar proteção auditiva.
O ruído pode causar perda de audição.
Os valores de emissão sonora indicados foram medidos de acordo com um processo de teste normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
Os valores de emissão de ruído indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.
Aviso:
- os valores de emissão sonora poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
- Tente manter a carga o mais reduzida possível. Medida exemplar: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionamento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga).
7. Antes da colocação em funcionamento
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material de embalamento, assim como as fixações de embalamento e transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
ATENÇÃO
O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
Antes de ligar, verifique se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
- Verifique o aparelho quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega da ferramenta elétrica.
-
Os cabos longos (cabos de extensão) devem ser evitados.
-
Não opere a ferramenta elétrica em espaços húmidos ou molhados.
- A ferramenta elétrica só deve ser operada em locais adequados (bem ventilados).
8. Montagem
⚠ Atenção!
É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!
△ Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, assegure-se de que os dados na placa de características correspondem aos dados da rede da ligação.
⚠ Aviso! Retire sempre a tomada antes de efetuar ajustes no aparelho.
8.1 Montagem da placa de base e da coluna (fig. 2)
- Desloque o tensor rápido (2) para cima da coluna (3).
- Coloque a coluna (3) na placa de base (1) de modo a que o pino de guiamento na extremidade inferior da coluna (3) seja inserido na ranhura da admissão da placa de base (1).
- Aperte os parafusos de fixação (A) pré-montados na parte traseira da placa de base (1) com a chave Allen (L).
8.2 Montagem do batente paralelo (fig. 3)
- Desloque o batente paralelo (16) para as ranhuras da placa de base (1).
- Certifique-se de que as linguetas por baixo dos parafusos de orelhas do batente paralelo (15) ficam ao mesmo nível que as ranhuras.
- Coloque o batente paralelo (16) na posição desejada e aperte os parafusos de orelhas do batente paralelo (15).
8.3 Montagem da proteção do porta-brocas (fig. 2)
- Encaixe a proteção do porta-brocas (13) nos orifícios previstos para o efeito na estrutura.
- Fixe a proteção do porta-brocas (13), apertando manualmente os parafusos (C).
8.4 Montagem da pega (fig. 2)
- Remova o parafuso de fixação pré-montado (B).
- Coloque a bucha distanciadora (K) e a pega (8) no alojamento (D), tal como ilustrado na fig. 2.
- Aperte o parafuso de fixação (B).
8.5 Montagem da alavanca de aperto do limitador de profundidade (fig. 2)
8.6 Montagem numa superfície de trabalho (fig. 3)
Fixe o aparelho na superfície de trabalho aparafusando a placa de base (1) na superfície de trabalho.
9. Operação
9.1 Operação do visor (fig. 4)
• Ligar/desligar o visor:
Ative a tecla (12.4) até que o visor (9) se ligue ou des-ligue (2-3 s).
- Ajuste da velocidade:
- Prima a tecla +para aumentar a velocidade (12.1).
- Prima a tecla para reduzir a velocidade (12.2).
- Ligação/desconexão do laser de linhas cruzadas:
A ativação da tecla (12.3) permite ligar ou desligar o laser de linhas cruzadas.
9.2 Ajuste da altura (fig. 1)
A posição da cabeça da máquina pode ser ajustada consoante a altura ou comprimento da peça de trabalho.
- Segure a pega (8).
- Abra a alavanca de aperto para o ajuste da altura (5).
- Determine a posição da cabeça da máquina através da pega (8).
- Fixe a posição da cabeça da máquina com a alavanca de aperto para o ajuste da altura (5).
Atenção! Na posição mais baixa da cabeça da máquina, deve assegurar-se de que ela não é capaz de ser deslocada para além da marca.
Fixe a cabeça da máquina nesta posição com a alavanca de aperto para a regulação em altura (5). Se não o fizer, poderão ocorrer danos no guiamento.
9.3 Ajuste da profundidade de perfuração (fig. 1, 11)
O limitador da profundidade (7) permite determinar a profundidade de perfuração.
- Solte a alavanca de aperto no limitador da profundidade (6).
-
Execute uma perfuração de teste. Assim que for alcançada a profundidade desejada, volte a apertar a alavanca de aperto para o limitador da profundidade (6).
-
O limitador da profundidade (7) encontra-se agora fixado na profundidade de perfuração desejada.
- A seguir, verifique a posição do limitador de profundidade. Caso necessário, solte o ponteiro (18) com a chave de fendas Phillips, coloque na posição de 0° da escala (20) e volte a apertar o parafuso de retenção (19).
9.4 Aperto/desaperto da ferramenta (fig. 4, 7) Cuidado! Não deixe a chave para porta-brocas inserida. Perigo de ferimentos devido à projeção da chave para o porta-brocas.
9.4.1 Aperto
- Levante a proteção do porta-brocas (13).
- Insira a chave para o porta-brocas (G).
- Rode a chave para o porta-brocas (G) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir a manga de fixação (E).
- Insira a ferramenta de colocação (F).
- Segure a ferramenta de colocação (F).
- Rode a chave para o porta-brocas (G) no sentido dos ponteiros do relógio para fechar a manga de fixação (E) e fixar a ferramenta de colocação.
- Verifique o assento fixo da ferramenta de colocação (F).
- Retire a chave para o porta-brocas (G).
9.4.2 Desaperto
- Levante a proteção do porta-brocas (13).
- Insira a chave para o porta-brocas (G).
- Gire a bucha de montagem (D) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a ferramenta de colocação (F) possa ser retirada.
- Retire a chave para o porta-brocas (G).
9.5 Alinhamento da peça
- Ligue o laser de linhas cruzadas através do interruptor para ligar/desligar (12.3).
- O ponto de interseção de ambas as linhas do laser indica o centro exato da perfuradora.
- Alinhe a sua marcação na peça de trabalho com a cruz do laser.
9.6 Aperto da peça (fig. 6)
A peça de trabalho a ser processada deve poder ser apertada com segurança. Não processe peças de trabalho que não possam ser apertadas.
A reentrância do tensor rápido deve estar centralmente alinhada com a perfuração. Caso contrário, a broca ou o porta-brocas poderá ficar bloqueado pelo tensor rápido.
- Posicione a peça de trabalho com a ajuda do laser de linhas cruzadas.
- Solte o parafuso de aperto rápido (17).
- Coloque o tensor rápido (2) na peça de trabalho.
- Gire o parafuso de aperto rápido (17) no sentido dos ponteiros do relógio para apertar a peça de trabalho.
- Para soltar o tensor rápido (2), gire o parafuso de aperto rápido (17) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
9.7 Aperto de peças de maiores dimensões (fig. 6)
Para peças de trabalho de maiores dimensões, utilize o batente paralelo (16):
- Solte os parafusos de orelhas do batente paralelo (15) e insira o batente paralelo (16) nas ranhuras da placa de base.
- Aperte os parafusos de orelha do batente paralelo (15).
- Alinhe a peça de trabalho com o batente paralelo (16) e aperte-a com o tensor rápido (2).
Aviso! No caso de peças de trabalho mais largas ou mais compridas do que o lado superior da mesa, as-segure apoios adequados, por ex. através de quadros inferiores ou cavaletes.
Peças de trabalho mais largas ou mais compridas do que a placa de base da perfuradora de mesa podem tombar, se não forem apoiadas de modo seguro. Se a peça de trabalho tombar, poderá danificar a proteção do porta-brocas ou a ferramenta de corte.
9.8 Ajuste da velocidade (fig. 4)
A velocidade correta deve estar dependente da peça de trabalho a ser processada e deve ser ajustada de acordo com o diâmetro da ferramenta.
9.8.1 Regulação eletrónica da velocidade
A regulação eletrónica da velocidade permite ajustar a velocidade:
Ajuste a velocidade com a ajuda do regulador da velocidade (12.1/12.2).
A velocidade atual pode ser lida no visor (9).

line
| x | Steel | Wood | |----|-------|------| | 1 | 2500 | 2500 | | 2 | 2500 | 2500 | | 3 | 2500 | 2500 | | 4 | 2500 | 2500 | | 5 | 2000 | 2000 | | 6 | 1500 | 1500 | | 7 | 1000 | 1000 | | 8 | 750 | 750 | | 9 | 500 | 500 | | 10 | 250 | 250 | | 11 | 100 | 100 | | 12 | 50 | 50 | | 13 | 25 | 25 |9.9 Ligação/desconexão (fig. 1)
△ Certifique-se de que a proteção do porta-brocas (13) está baixada antes da ligação.
Ligar: ative o botão de ligação (11) para ligar o aparelho.
Desligar: ative o botão de desconexão (10) para desligar o aparelho.
△ Atenção: A velocidade ajustada durante um procedimento de perfuração é guardada e permanece ajustada até ser alterada ou a ferramenta elétrica ser separada da rede. Após a ligação renovada à alimentação de tensão, a ferramenta elétrica arranca com uma velocidade predefinida de 1500 min ^-1 .
9.10 Procedimento de perfuração (fig. 1)
-
Alinhe a peça e aperte-a, tal como descrito no ponto 9.5.
-
Ligue o aparelho e ajuste a velocidade, tal como descrito no ponto 9.7.
-
Para perfurar, desloque a pega (8) com um avanço regular, até alcançar a profundidade de perfuração desejada. Ao perfurar metal, interrompa brevemente o avanço, para partir as aparas.
-
Uma vez alcançada a profundidade de perfuração, volte a deslocar a pega (8) para a posição inicial.
-
Desligue o aparelho.
10. Transporte
Para o transporte, segure a ferramenta elétrica pela placa de base (1).
11. Limpeza e manutenção
Aviso! Antes de qualquer configuração, tarefa de manutenção ou de conservação, deverá retirar-se a ficha de rede da tomada!
11. 1 Medidas de manutenção gerais
De vez em quando, remova as aparas e o pó da máquina com um pano. Oleie mensalmente as peças rotativas, para prolongar a vida útil da ferramenta. Não oleie o motor.
Não utilize qualquer substância corrosiva para a limpeza do plástico.
△ Peça a uma oficina especializada para executar todos os trabalhos que não se encontrem descritos no manual de operação. Utilize apenas peças de origem. Deixe o aparelho arrefecer antes de quaisquer trabalhos de manutenção ou limpeza.
Existe o risco de queimaduras!
Antes de cada utilização, verifique o aparelho quanto a defeitos evidentes, tais como peças soltas, desgastadas ou danificadas, e quanto ao assento correto de parafusos e outras peças. Substitua peças danificadas.
11.2 Limpeza
Não utilize produtos de limpeza ou solventes. As substâncias químicas poderão ser agressivas para com as peças de plástico do aparelho. Nunca limpe o aparelho com água corrente.
- Limpe exaustivamente o aparelho após cada utilização.
- Limpe as aberturas de ventilação e a superfície do aparelho com uma escova, pincel ou pano macios.
- Remova as aparas, poeira e sujidade, eventualmente com um aspirador.
- Lubrifique regularmente as peças móveis.
11.3 Manutenção
Inspeção das escovas (fig. 10)
Verifique as escovas de carvão após as primeiras 50 horas de funcionamento em caso de uma máquina nova ou após a montagem de escovas novas. Após a primeira inspeção, verifique a cada 10 horas de funcionamento. Se o carbono estiver desgastado em 6 mm de comprimento ou a mola ou o fio do shunt estiverem queimados ou danificados, deve-se substituir ambas as escovas. Se, após a desmontagem, as escovas forem consideradas operacionais, pode voltar a monta-las. Para a manutenção das escovas de carvão, desaperte os quatro parafusos Phillips (M) da tampa de inspeção (tal como ilustrado na figura 10) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e retire a tampa de inspeção. Retire de seguida as escovas de carvão.
Volte a colocar as escovas de carvão na sequência oposta.
11.4 Substituição do porta-brocas (fig. 4/10)
⚠ Aviso! Retirar a ficha de rede da tomada!
Ferramenta necessária (não incluída no âmbito de for- necimento): 1x chave de boca de 27 mm
- Retire a ferramenta de colocação tal como descrito em 9.3.2.
- Aperte a manga de fixação (E) girando a chave para o porta-brocas no sentido dos ponteiros do relógio.
- Segure o porta-brocas com uma mão enquanto desloque a porca (H) para baixo no sentido dos ponteiros do relógio com a chave de boca (27 mm).
• Assim que o porta-brocas estiver solto do assento do eixo, pode ser retirado.
- Fixe o porta-brocas novo na sequência inversa. Para a substituição do porta-brocas, só devem ser utilizados porta-brocas aprovados pelo fabricante.
11.5 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: escovas de carvão; brocas
* Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento!
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa
12. Armazenamento
Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura de arma- zenamento ideal encontra-se entre 5 e 30 °C.
Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original.
Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade.
Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elétrica.
13. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão corresponder a essas normas.
13.1 Notas importantes
O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
13.2 Cabo de ligação elétrica danoso
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido à idade do isolamento.
Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação "H05VV-F".
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Se for necessária a substituição do cabo de ligação, ela deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.
13.3 Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V\~ 50Hz.
- Os cabos de prolongamento de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados.
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico.
Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de identificação do motor
Tipo de ligação X:
Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido junto do fabricante ou do serviço de assistência ao cliente.
14. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de modo ecológico.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
-
Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
-
Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
-
Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
15. Resolução de problemas
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O aparelho não arranca | Motor, cabo ou ficha com defeito, fusível doméstico despoletado | Verificar a tomada, o cabo de ligação à rede, o cabo e a ficha da rede, se necessário pedir a um eletricista para efetuar a reparação. Verificar o fusível doméstico |
| Interruptor para ligar/desligar (11/10) com defeito | Reparação por parte do serviço de apoio ao cliente | |
| Motor com defeito | Reparação por parte do serviço de apoio ao cliente | |
| Vibrações fortes | Placa de base (1) não fixada | Fixar a máquina a uma bancada de trabalho ou semelhante |
| Ferramenta apertada de modo descentrado | Verificar a ferramenta no porta-brocas (14) | |
| O motor sobreaquece facilmente | Sobrecarga do motor, arrefecimento insuficiente do motor. | Evitar a sobrecarga do motor durante a perfuração, remover a poeira do motor, para que fique assegurado um arrefecimento ótimo do motor. |
| O motor emite demasia-do ruído | Enrolamentos danificados, motor com defeito. | Inspeção por parte do serviço de apoio ao cliente |
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.











