SCHEPPACH DP55 - Trapano

DP55 - Trapano SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DP55 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 320 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHEPPACH DP55 - page 49

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DP55 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DP55 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE DP55 SCHEPPACH

Trapano da tavoloLa traduzione dal manuale di istruzioni originale

Spiegazione dei simboli sull'apparecchio L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Avviso! In caso di mancato rispetto, sussiste la possibilità di pericolo di morte, di le- sioni o di danni all'attrezzo! Prima della messa in funzione leggere attentamente e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle avvertenze sulla sicurezza! Indossare occhiali protettivi! Usare gli otoprotettori! In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respi- ratorie! Non portare i capelli lunghi sciolti. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti Classe di protezione II (Isolamento doppio) Attenzione! Raggio laser Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore.www.scheppach.com

Sull‘utensile elettrico possono lavorare soltanto perso- ne che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l’esercizio di macchine simili. Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di in- cidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Dispositivo di serraggio rapido

4. Cremagliera di regolazione in altezza

5. Leva di bloccaggio di regolazione in altezza

6. Leva di bloccaggio battuta di profondità

7. Battuta di profondità

10. Interruttore di spegnimento

11. Interruttore di accensione

12. Unità di comando

12.1 Tasto di aumento numero di giri

12.2 Tasto di riduzione numero di giri

12.3 Interruttore ON/OFF laser a linee incrociate

12.4 Interruttore ON/OFF unità di comando

13. Protezione del mandrino portapunta

21. Sportello di ispezione

3. Contenuto della fornitura

  • 1 dispositivo di serraggio rapido (2)
  • 1 piastra di base (1)
  • 1 manicotto distanziatore (K)
  • 1 Protezione del mandrino portapunta (13)

Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio. Avvertenza: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del pre- sente apparecchio non risponde dei danni all‘apparec- chio in questione o derivanti da esso in caso di:

  • manipolazione impropria,
  • mancato rispetto delle istruzioni per l‘uso,
  • riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato,
  • montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
  • utilizzo non conforme,
  • guasti all‘impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, legge- re tutto il testo delle istruzioni per l‘uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l‘utensile elettrico e di sfruttare le sue possibilità d’impiego conformi. Le istruzioni per l‘uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l‘utensile elettrico in modo sicu- ro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l‘a󰀩dabilità e la durata dell‘u- tensile elettrico. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l‘uso, è necessario altresì osser- vare le norme in vigore nel proprio Paese per l‘utilizzo dell‘utensile elettrico. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all‘utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una coperti- na di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori pri- ma di iniziare il lavoro.www.scheppach.com

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potreb- bero provocare infortuni. b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino u- idi, gas o polveri inammabili. Gli attrezzi elet- trici generano scintille che possono inammare la polvere o i vapori. c) Tenere i bambini e le altre persone distanti du- rante l‘utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell’at- trezzo elettrico.

2. Sicurezza elettrica

a) Il connettore dell’attrezzo elettrico deve esse- re adatto per la presa di corrente. e non deve essere assolutamente modicato. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici con collegamen- to a terra. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzano spine non modicate e prese di cor- rente adatte. b) Evitare il contatto tra il corpo e le superci che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un ri- schio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra. c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica. d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo mentre si trasporta l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti dell’apparecchio in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi danneggiati o aggrovigliati. e) Quando si lavora all’aperto con un elettrouten- sile, utilizzare soltanto una prolunga indicato per l’uso in ambienti esterni. L‘impiego di una prolunga idonea all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. f) Se non è possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore di󰀨erenziale. L’impiego di un in- terruttore di󰀨erenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

  • 1 leva di bloccaggio (6)
  • 1 chiave esagonale a brugola, 4 mm (L)
  • 1 chiave per mandrino portapunta (G)
  • 1 istruzioni per l‘uso
  • 1 materiale di montaggio (N)

4. Impiego conforme alla destinazio-

ne d‘uso Il trapano da banco è indicato per forature in metallo, legno, plastica e piastrelle. Campo di serraggio del mandrino: tra 1,5 mm e 13 mm. È adatto all‘uso nell‘ambito di piccoli lavori di ripara- zione domestici. Non è stato concepito per l‘impiego aziendale prolungato. L‘apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone di età inferiore ai 16 anni. I minori di 16 anni possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto supervisione. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d‘uso o da un utilizzo improprio. Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per uso commerciale, artigianale o in- dustriale. Non ci si assume alcuna responsabilità se l‘apparecchio è impiegato nel quadro di un‘attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

5. Indicazioni di sicurezza

Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici. m AVVISO! Leggere tutte le indicazioni di sicurez- za, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L’inosser- vanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine “attrezzo elettrico” utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzio- nanti a batteria (senza cavo di rete).www.scheppach.com

h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicu- rezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell‘attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Maneggia- re l’attrezzo senza fare attenzione può causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi.

4. Utilizzo e manipolazione dell‘attrezzo elettrico

a) Non sovraccaricare l‘apparecchio. Utilizzare l’attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito. Con l’attrezzo elettrico adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro il campo di potenza specicato. b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttore difettoso. Un attrezzo elettrico che non si rie- sce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere l’accumulatore estraibile prima di impostare i parametri dell’apparecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l’attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’elettroutensile. d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’at- trezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha di- mestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Conservare gli attrezzi elettrici e l‘attrezzo au- siliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; vericare che non ci siano com- ponenti rotti o danneggiati che possano inuenza- re il funzionamento dell’elettroutensile. Fare ripa- rare i componenti danneggiati prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici. f) Conservare gli utensili di taglio a󰀩lati e puliti. Utensili di taglio con bordi a󰀩lati e sottopo- sti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare. g) Utilizzare l’attrezzo elettrico, gli accessori, gli attrezzi ausiliari etc. attenendosi alle istruzio- ni. e prendendo in considerazione le condizioni operative e l’attività da svolgere. Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose.

3. Sicurezza delle persone

a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utiliz- zare l’attrezzo elettrico quando si è stanchi o sotto l‘e󰀨etto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l‘uso dell‘e- lettroutensile può causare lesioni gravi. b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Se si indossano dispositivi individuali di protezione come masche- ra antipolvere, scarpe di sicurezza con suole anti- sdrucciolevoli, casco protettivo o cu󰀩e antirumo- re, a seconda dell‘impiego dell‘utensile elettrico, il rischio di lesioni diminuisce notevolmente. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’attrezzo elettrico sia spento prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o all’accumulatore, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Comportamenti quali tenere il dito sull‘interruttore durante il trasporto o collegare l‘utensile elettrico acceso all‘alimentazione di cor- rente, possono essere causa di incidenti. d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l’attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovano all‘interno di una parte del dispositivo in movimen- to possono provocare lesioni. e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l‘e- quilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l’attrezzo elettrico in situazioni impreviste. f) Indossare abbigliamento adeguato. Non in- dossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi d‘abbigliamento e guanti lontani dalla parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se sono montati dei dispositivi per l‘aspira- zione e la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e vengano usati in modo corretto. L‘utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.www.scheppach.com

h) Mantenere le maniglie e le relative superci asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Ma- niglie e superci della maniglia scivolose non per- mettono un comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.

a) Far riparare l’attrezzo elettrico soltanto da personale specializzato e qualicato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In que- sto modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per trapani a) Il trapano deve essere ssato saldamente. Un trapano non ssato correttamente può muoversi o ribaltarsi, con conseguenti lesioni. b) Il pezzo deve essere sta󰀨ato o ssato sul pia- no di appoggio portapezzo. Non eseguire fori in pezzi troppo piccoli per essere sta󰀨ati in maniera sicura. L‘uso delle mani per tenere fermo il pezzo può causare gravi lesioni. c) Non indossare guanti I guanti possono incastrar- si in seguito al contatto con il pezzo o con trucioli di foratura e provocare lesioni. d) Tenere le proprie mani lontane dalla zona di foratura mentre l‘elettroutensile è in funzione. Il contatto con parti rotanti o con trucioli di foratura può provocare lesioni. e) L‘utensile di foratura deve ruotare prima che venga portato a contatto con il pezzo. In caso contrario, l‘utensile di foratura può incepparsi nel pezzo e provocare un movimento inatteso del pez- zo, provocando lesioni. f) Se l‘utensile di foratura dovesse bloccarsi, smettere di premere verso il basso e spegnere l‘elettroutensile. Vericare ed eliminare la cau- sa del blocco. Il blocco può provocare un movi- mento inatteso del pezzo, provocando lesioni. g) Evitare di generare trucioli lunghi interrom- pendo regolarmente la pressione verso il bas- so. I trucioli metallici taglienti possono impigliarsi e provocare lesioni. h) Non rimuovere mai i trucioli dalla zona di fora- tura mentre l‘elettroutensile è in funzione. Per la rimozione di trucioli allontanare l‘utensile di foratura dal pezzo, spegnere l‘elettroutensile e attendere sino alla fermata dell‘utensile di foratura. Per rimuovere i trucioli, usare strumenti quali una spazzola o un uncino. Il contatto con par- ti rotanti o con trucioli di foratura può provocare lesioni.

i) Il numero di giri ammesso di utensili per la la-

vorazione con regimi di riferimento deve cor- rispondere almeno a quello massimo indicato sull‘elettroutensile. Gli accessori che ruotano a velocità maggiori di quelle ammesse possono rompersi e schizzare tutt‘intorno. Attenzione: raggio laser Non orientare lo sguardo verso il raggio Classe laser 2 Proteggere sé e l‘ambiente da pericoli di incidenti con opportune misure precauzionali!

  • Non orientare lo sguardo direttamente verso il rag- gio laser in assenza di protezioni per gli occhi.
  • Non orientare mai lo sguardo direttamente verso la traccia del raggio.
  • Non puntare mai il raggio laser su superci rietten- ti o su persone o animali. Anche un raggio laser a bassa potenza può causare danni all‘occhio.
  • Cautela - se vengono eseguite procedure diverse da quelle qui specicate, si può vericare un‘espo- sizione pericolosa alle radiazioni.
  • Non aprire mai il modulo laser. Si rischia altrimenti di esporsi accidentalmente al raggio laser.
  • Il laser non può essere sostituito con un tipo di la- ser diverso.
  • Le riparazioni al laser possono essere e󰀨ettuate solo dal produttore del laser o da un rappresentan- te autorizzato.
  • Si vedano le g. 8 e 9 per la marcatura e la posizio- ne degli adesivi di avvertenza m AVVISO! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘impian- to medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.www.scheppach.com

Livello di pressione acustica L

89,6 dB Incertezza K

3 dB Livello di potenza acustica L

102,6 dB Incertezza K

3 dB Indossare degli otoprotettori. L‘esposizione al rumore può provocare la perdita dell‘udito. I valori di emissione dei rumori indicati sono stati mi- surati con una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettrou- tensile con un altro. I valori delle emissioni sonore indicati possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico. Avviso:

  • I valori delle emissioni sonore possono di󰀨erire dai valori specicati durante l‘uso e󰀨ettivo dell‘attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l‘attrezzo elettri- co viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
  • Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provvedimento di esempio: la limitazione del tempo di lavoro. A tal ne è necessario prendere in consi- derazione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esem- pio, i tempi in cui l‘elettroutensile rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico).

7. Prima della messa in funzione

  • Aprire l‘imballaggio ed estrarre con cautela l‘ap- parecchio.
  • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballaggio (se presenti).
  • Controllare se il contenuto della fornitura è com- pleto.
  • Controllare l‘apparecchio e gli accessori per rileva- re l‘eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
  • Ove possibile, conservare l‘imballaggio no alla scadenza della garanzia. ATTENZIONE L‘apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devo- no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e so󰀨ocamento! Rischi residui Anche quando si utilizza correttamente questo utensile elettrico, rimangono sempre rischi re- sidui. In relazione alla modalità costruttiva e alla realizzazione di questi utensili elettrici possono presentarsi i seguenti problemi:
  • lesioni polmonari, in caso non si indossi un‘adegua- ta maschera di protezione contro la polvere
  • danni all‘udito se non si indossa una protezione per l‘udito adeguata.
  • Danni alla salute, derivanti dalle oscillazioni della mano e del braccio, nel caso il dispositivo venga uti- lizzato per un intervallo di tempo prolungato o non sia azionato o sottoposto a manutenzione in modo corretto.

Motore a corrente alternata 220 - 240 V~ 50 Hz Potenza nominale S1 710 Watt Modalità operativa S2 5min* 900W Velocità di minimo n

Campo di serraggio del mandrino 1,5 - 13 mm Corsa di foratura max. 70 mm Dimensioni piastra di base 320 x 305 mm Distanza tra mandrino porta- punta e piastra di fondo 280 mm Peso ca. 8,3 kg Classe di protezione II / Classe laser 2 Lunghezza d’onda laser 650 nm Potenza laser < 1 mW Con riserva di modiche tecniche!

  • Ad una durata di funzionamento ininterrotto di 5 minu- ti segue una pausa sino a che la temperatura dell‘appa- recchio si scosta meno di 2 K ( 2 °C) dalla temperatura ambiente. Il pezzo deve avere almeno un‘altezza di 3 mm e una larghezza di 45 mm. Accertarsi che il pezzo sia ssato sempre con il dispositivo di bloccaggio. Rumore I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 62841.www.scheppach.com

8.3 Montaggio della protezione del mandrino por-

1. Inserire la protezione del mandrino portapunta

(13) negli appositi fori del telaio.

2. Fissare la protezione del mandrino portapunta (13)

1. Rimuovere la vite di ssaggio premontata (B).

2. Far scorrere il manicotto distanziatore (K) e l’im-

pugnatura (8) sull’unità di ricezione (D) come rap- presentato in g. 2.

3. Serrare la vite di ssaggio (B).

8.5 Montaggio della leva di bloccaggio della battu-

ta di profondità (g. 2) Montare la leva di bloccaggio della battuta di profondità (6) come rappresentato in g. 2.

8.6 Montaggio su di un piano da lavoro (ill. 3)

Fissare l‘apparecchio sul piano da lavoro avvitando la piastra di base (1) al piano di lavoro stesso.

  • Accensione/Spegnimento del display: Tenere premuti i tasti (12.4) per 2-3 sec., sino a che il display (9) non si accende o non si spegne.
  • Regolazione del numero di giri:
  • Premere i tasti per aumentare il numero di giri (12.1).
  • Premere i tasti per ridurre il numero di giri (12.2).
  • Accensione/Spegnimento del laser a linee in- crociate: Azionando il tasto (12.3) è possibile accendere o spe- gnere il laser a linee incrociate.

9.2 Regolazione dell‘altezza (g. 1)

La posizione della testa della macchina può essere regolata in funzione dell‘altezza del pezzo o della lun- ghezza dell‘utensile.

1. Tenere saldamente l‘impugnatura (8).

2. Aprire la leva di bloccaggio per la regolazione

3. Determinare la posizione della testa della macchi-

na tramite l‘impugnatura (8).

4. Fissare la posizione della testa della macchina

con la leva di bloccaggio per la regolazione dell‘al- tezza (5). Prima del collegamento assicurarsi che i dati sulla pia- strina indicatrice corrispondano ai dati della rete.

  • Controllare l’apparecchio per rilevare l‘eventuale presenza di danni da trasporto. Segnalare immedia- tamente eventuali danni al corriere che ha conse- gnato l’elettroutensile.
  • Evitare le linee di alimentazione lunghe (cavi di pro- lunga).
  • Non mettere in funzione l‘elettroutensile in caso di pioggia o in condizioni di umidità.
  • L’elettroutensile può essere utilizzato soltanto in lo- cali idonei (ben aerati).

m Attenzione! Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente il prodotto! m Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, accertarsi che i dati sulla targhetta corrispondano ai dati di rete dell’attacco. m Avviso! Estrarre sempre la spina prima di eseguire le regolazioni sul dispositivo.

8.1 Montaggio della piastra di base e della colonna

1. Spingere il dispositivo di serraggio rapido (2) so-

2. Inserire la colonna (3) nella piastra di base (1) in

maniera tale che il perno di guida all‘estremità in- feriore della colonna (3) si innesti nella scanalatu- ra della piastra di base (1).

3. Serrare le viti di ssaggio premontate (A) sul retro

della piastra di base (1) con la chiave esagonale a brugola (L).

8.2 Montaggio dell‘arresto parallelo (g. 3)

1. Spingere l‘arresto parallelo (16) nelle scanalature

della piastra di base (1).

2. Fare attenzione che i tasselli per le scanalature

sotto alle viti ad alette per la battuta parallela (15) siano a lo delle scanalature.

3. Portare la battuta parallela (16) nella posizione de-

siderata e stringere le viti ad alette per la battuta parallela (15).www.scheppach.com

2. Inserire la chiave per mandrino portapunta (G).

3. Ruotare la chiave per mandrino portapunta (G) in

senso antiorario no a che non è possibile rimuo- vere l‘attrezzo ausiliario (F).

4. Estrarre nuovamente la chiave per mandrino por-

1. Accendere il laser a puntatore tramite il display (12.3)

2. Il punto di intersecazione delle due linee laser mo-

stra il centro esatto in cui eseguire il foro.

3. Allineare il contrassegno sul pezzo con la croce di

9.6 Sta󰀨aggio del pezzo da lavorare (g. 6)

Il pezzo da lavorare deve poter essere sta󰀨ato in ma- niera sicura. Non lavorare pezzi che non possono es- sere sta󰀨ati. La rientranza del tensionatore rapido deve essere al- lineata al centro del foro. In caso contrario, la punta o il mandrino di perforazione potrebbero essere bloccati dal tensionatore rapido.

1. Posizionare il pezzo con l‘aiuto del laser a puntatore.

2. Allentare la leva di serraggio rapido (17).

3. Lasciare poggiare il dispositivo di serraggio rapido

4. Ruotare la leva di serraggio rapido (17) in senso

orario per serrare il pezzo.

5. Per rilasciare il dispositivo di serraggio rapido (2),

ruotare la leva di serraggio rapido (17) in senso antiorario.

9.7 Sta󰀨aggio di pezzi di grandi dimensioni (g. 6)

Per pezzi di grandi dimensioni, usare la battuta paral- lela (16):

1. Allentare le viti ad alette per la battuta parallela

(15) e inserire la battuta parallela (16) nelle scana- lature della piastra di base.

2. Serrare le viti ad alette per la battuta parallela (15).

3. Allineare il pezzo sulla battuta parallela (16) e staf-

farlo con il dispositivo di serraggio rapido (2). Avviso! Utilizzare dei supporti adatti, ad esempio ban- cali o cavalletti, ecc. per un pezzo in lavorazione che sia più largo o più lungo rispetto alla supercie del ta- volo da lavoro. Pezzi più lunghi o più larghi della piastra di base del trapano da tavolo ribaltarsi se non vengono sostenuti in modo corretto. Se il pezzo si ribalta, la protezione del mandrino o l‘utensile di taglio possono danneggiarsi. Attenzione! Nella posizione inferiore della testa della macchina occorre assicurarsi che essa non oltrepassi la marcatura. Fissare la testa della macchina in questa posizione con la leva di bloccaggio di regolazione in altezza (5). In caso contrario potrebbero vericarsi danni sulla guida.

9.3 Regolazione della profondità di foratura

(g.1, 11) Con la battuta di profondità (7) è possibile determinare la profondità di foratura.

1. Allentare la leva di bloccaggio sulla battuta di pro-

2. Eseguire una prova di foratura. Non appena vie-

ne raggiunta la profondità desiderata, stringere nuovamente la leva di serraggio della battuta di profondità (6).

3. La battuta di profondità (7) è ora arrestata sulla

profondità di foratura desiderata.

4. Controllare inne la posizione della battuta di pro-

fondità. Se necessario, allentare l’indicatore (18) con un cacciavite a lama cruciforme, portarlo in posizione 0° della scala (20) e stringere nuova- mente la vite di fermo (19).

9.4 Inserimento/estrazione dell‘utensile (g. 4, 7)

Cautela! Non lasciare la chiave per mandrino porta- punta inserita. Pericolo di lesioni nel caso in cui la chiave per mandrino portapunta venga spinta via.

1. Ribaltare la protezione del mandrino portapunta

2. Inserire la chiave per mandrino portapunta (G).

3. Ruotare la chiave per mandrino portapunta (G) in

senso antiorario per aprire il manicotto di serrag- gio (E).

6. Ruotare la chiave per mandrino portapunta (G) in

senso orario per chiudere il manicotto di serraggio (E) e bloccare l‘attrezzo ausiliario.

7. Controllare il corretto posizionamento in sede

dell‘attrezzo ausiliario (F).

8. Estrarre nuovamente la chiave per mandrino por-

1. Ribaltare la protezione del mandrino portapunta

Per il trasporto, a󰀨errare l‘apparecchio per la piastra di base (1).

11. Pulizia e manutenzione

m Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, manuten- zione o riparazione, estrarre il connettore di rete!

11.1 Misure di manutenzione generali

Di quando in quando asportare con un panno trucioli e polvere dalla macchina. Per allungare la durata di vita dell‘utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore. Per pulire la plastica non utilizzare agenti corrosivi. m Rivolgersi a un‘o󰀩cina per i lavori non contem- plati dalle presenti istruzioni d‘uso. Usare solo componenti originali. Fare ra󰀨reddare l‘apparec- chio prima di ogni lavoro di manutenzione e pulizia. m Pericolo di ustione! Prima di ogni utilizzo vericare l‘assenza di difetti visi- bili all‘apparecchio, quali componenti non ssati o dan- neggiati, e il corretto posizionamento delle viti e degli altri componenti. Sostituire i componenti danneggiati.

Non utilizzare detergenti e/o solventi. Le sostanze chi- miche possono aggredire i componenti in materiale sintetico dell‘apparecchio. Non pulire mai l‘apparec- chio sotto l‘acqua corrente.

  • Pulire a fondo l‘apparecchio dopo ogni utilizzo.
  • Pulire le aperture di aerazione e la supercie dell‘ap- parecchio con una spazzola morbida, un pennello o un panno.
  • Rimuovere i trucioli, la polvere e lo sporco, all‘occor- renza con un aspirapolvere.

Ispezione delle spazzole (g. 10) In una macchina nuova controllare le spazzole di car- bone dopo le prime 50 ore di esercizio oppure quan- do vengono montate spazzole nuove. Dopo il primo controllo ripetere i controlli ogni 10 ore di esercizio.

9.8 Regolazione del numero di giri (g. 4)

Il numero di giri giusto deve dipendere dal pezzo da lavorare e deve essere impostata in funzione del dia- metro dell‘utensile.

9.8.1 Regolazione elettronica del numero di giri:

Con il sistema elettronico di controllo del regime è pos- sibile regolare il regime: Impostare il numero di giri con l‘ausilio del regolatore del numero di giri (12.1/12.2). Il numero di giri attuale può essere letto nel display (9).

9.9 Accensione / spegnimento (g. 1)

m Fare attenzione che prima dell‘accensione la protezione del mandrino (13) sia abbassata. Accensione: Azionare l‘interruttore di accensione (11) per accendere l‘apparecchio. Spegnimento: Azionare l‘interruttore di spegnimento (10) per spegnere l‘apparecchio. m Attenzione: Il regime regolato durante un’ope- razione di perforazione viene memorizzato e rima- ne regolato no a quando non viene modicato o l’attrezzo elettrico non viene scollegato dalla rete. Dopo il ricollegamento all’alimentazione di cor- rente, l’attrezzo elettrico procede con un regime preimpostato di 1500 giri/min

1. Allineare il pezzo da lavorare e bloccarlo salda-

mente come descritto al punto 9.5.

2. Avviare l’apparecchio e regolare il regime come

ra (8) con un avanzamento costante sino a rag- giungere la profondità di perforazione desiderata. Quando si forano metalli, interrompere brevemen- te l‘avanzamento per rompere i trucioli.

4. Una volta raggiunta la profondità di perforazione,

riportare l‘impugnatura (8) nella sua posizione ini- ziale.

5. Spegnere l‘apparecchio.www.scheppach.com

Conservare l‘apparecchio e i suoi accessori in un luo- go buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini. La temperatura ottimale di stoccaggio è com- presa tra 5 e 30 °C. Conservare l‘elettroutensile nell‘imballaggio originale. Coprire l‘elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l‘uso nei pressi dell‘elet- troutensile.

13. Allacciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle di- sposizioni VDE e DIN pertinenti. L‘allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

13.1 Avvertenze importanti

In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto- maticamente. Dopo un tempo di ra󰀨reddamento (di du- rata diversa) è possibile inserire nuovamente il motore.

13.2 Cavo di alimentazione elettrica difettoso

Sui cavi di alimentazione elettrica si vericano spesso danni all‘isolamento. Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso nestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del ssaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete.

Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- no essere utilizzati e rappresentano un pericolo morta- le a causa dei danni all‘isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltan- to i cavi di alimentazione con la dicitura H05VV-F. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. Quando il carbone si è usurato no a raggiungere una lunghezza di 6 mm, la molla o il cavo di derivazione sono bruciati o danneggiati, è necessario sostituire entrambe le spazzole. Se dopo aver smontato le spaz- zole ci si accorge che queste sono ancora utilizzabili, è possibile rimontarle. Per la manutenzione delle spazzole di carbone, allen- tare le quattro viti con intaglio a croce (M) dello spor- tello di ispezione (come rappresentato in gura 10) in senso antiorario e sollevare lo sportello di ispezione. Rimuovere quindi le spazzole di carbone. Reinserire le spazzole di carbone eseguendo la pro- cedura in senso contrario.

11.4 Sostituzione della punta (g. 4/10)

m Avviso! Scollegare la spina elettrica! Utensili necessari (non compresi nella fornitura): 1x chiave a forchetta 27 mm

  • Rimuovere l‘attrezzo ausiliario come descritto al punto 9.3.2.
  • Serrare il manicotto di serraggio (E) girando la chia- ve per mandrino portapunta in senso orario.
  • Mantenere fermo il mandrino portapunta con una mano e contemporaneamente spostare verso il bas- so il dado (H) facendolo ruotare in senso orario con la chiave a forchetta (27 mm).
  • Non appena il mandrino portapunta è allentato e non è più sso sulla sede dell‘albero, è possibile rimuoverlo.
  • Per ssare il nuovo mandrino portapunta, eseguire le operazioni in senso inverso. Per la sostituzione del mandrino di perforazione pos- sono essere utilizzati solo mandrini omologati dal pro- duttore. Numero d’ordine: 390 6814 001

11.5 Informazioni sul Servizio Assistenza

Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all‘uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Parti soggette ad usura *: Spazzole di carbonio, tato punte da trapano

  • non necessariamente compreso nell‘ambito della for- nitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina.www.scheppach.com
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
  • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo o󰀨ra in modo volontario. - È possibile consegnare gratuitamente al produt- tore, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
  • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
  • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel pae- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati. Se è necessario, sostituire la linea di allacciamento: la sostituzione deve essere e󰀨ettuata dal fabbricante o da un suo rappresentante per evitare rischi per la si- curezza.

13.3 Motore a corrente alternata:

  • La tensione di alimentazione deve essere di 220 - 240 V~ 50Hz.
  • I cavi di prolunga no a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualicato. In caso di domande indicare i seguenti dati:
  • Tipo di corrente del motore
  • Dati della piastrina indicatrice del motore Tipo di collegamento X Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, occorre sostituirlo con un’altra linea di allacciamento, disponibile presso il produttore o il suo servizio di as- sistenza clienti.

14. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l’imballaggio Il materiale d’imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elet- trici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!

  • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile.
  • L’utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!www.scheppach.com

15. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio Il dispositivo non si avvia Motore, cavo o spina difettosa, l‘in- terruttore di sicurezza domestico scatta. Controllare la presa di corrente, il cavo di allacciamento alla rete, il cavo di alimentazione, la spina e lasciare ev. riparare da un elettricista qualicato. Controllare l’interruttore di sicurezza domestico. Interruttore di accensione/spegni- mento difettoso (11/10) Riparazione da parte del servizio clienti Motore difettoso Riparazione da parte del servizio clienti Forti vibrazioni Piastra di base (1) non ssata Fissare la macchina sul banco di lavoro o basamento similare Utensile sta󰀨ato non centrato Controllare l‘utensile nel mandrino (14) Il motore si surriscalda facilmente Sovraccarico del motore, ra󰀨redda- mento insu󰀩ciente del motore. Evitare il sovraccarico del motore durante la foratura, rimuovere la polvere dal motore in ma- niera da garantirne un ra󰀨reddamento ottimale. Il motore è troppo rumoroso Bobine danneggiate, motore difettoso. Lasciare controllare dal servizio di assistenzawww.scheppach.com

  • manevrare improprie,

89,6 dB Incertitudinea K

16. Dichiarazione di conformità

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : DP55

Categoria : Trapano