DP55 - Wiertarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DP55 SCHEPPACH w formacie PDF.
| Typ produktu | Wiertarka kolumnowa stołowa |
| Marka | Scheppach |
| Model | DP55 |
| Moc znamionowa (S1) | 710 W |
| Moc maksymalna (S2 5 min) | 900 W |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia | 500 - 2600 min⁻¹ |
| Zakres mocowania wrzeciona | 1,5 - 13 mm |
| Maksymalny skok wiercenia | 70 mm |
| Wymiary płyty podstawy | 320 x 305 mm |
| Odległość wrzeciona od płyty | 280 mm |
| Waga | 8,3 kg |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Klasa lasera | 2 (długość fali 650 nm, < 1 mW) |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 89,6 dB(A) (niepewność 3 dB) |
| Poziom mocy akustycznej | 102,6 dB(A) (niepewność 3 dB) |
| Elektroniczna regulacja prędkości | Tak, za pomocą przycisków + i - |
| Laser krzyżowy | Tak, z dedykowanym przełącznikiem |
| Wyświetlacz cyfrowy | Tak (prędkość, włącz/wyłącz) |
| Ogranicznik głębokości | Tak, regulowany za pomocą dźwigni blokującej |
| Szybkomocujący uchwyt | Tak, do przedmiotu obrabianego |
| Ogranicznik równoległy | Tak, regulowany |
| Materiały obrabiane | Metal, drewno, plastik, płytki |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie, smarowanie ruchomych części, kontrola szczotek |
| Gwarancja | Ustawowa, wadliwe części wymieniane bezpłatnie |
Często zadawane pytania - DP55 SCHEPPACH
Pytania użytkowników dotyczące DP55 SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DP55 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DP55 marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DP55 SCHEPPACH
Objaśnienie symboli na urządzeniu
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
![]() | Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia! |
![]() | Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! |
![]() | Nosić okulary ochronne! |
![]() | Nosić nauszniki ochronne! |
![]() | W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! |
![]() | Nie należy nosić długich włosów rozpuszczonych. Używać siatki ochronnej. |
![]() | Nie zakładać rękawic. |
![]() | Klasa ochronności II (podwójna izolacja) |
![]() ![]() | Uwaga! Promieniowanie laserowe |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. |
Spis treści: Strona:
- Wprowadzenie 136
- Opis urządzenia (rys. 1-6, 11, 12).... 136
- Zakres dostawy 136
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 137
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 137
- Dane techniczne 140
- Przed uruchomieniem.... 140
- Montaż 141
- Obsługa 141
- Transport.... 143
- Czyszczenie i konserwacja 143
- Przechowywanie.... 144
- Przyłącze elektryczne 144
- Utylizacja i ponowne wykorzystanie 145
- Pomoc dotycząca usterek 146
- Deklaracja zgodności 314
1. Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem.
Wskazówka:
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:
- nieprawidłowej obsługi,
- nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
- napraw wykonywanych przez osoby trzecie, specjalistów nieautoryzowanych,
- montażu i wymiany nieoryginalnych części zamiennych,
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Przestrzegać:
Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z narzędziem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.
Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym narzędziem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności narzędzia.
Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji narzędzia.
Instrukcję obsługi przechowywać przy narzędziu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.
Przy narzędziu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach.
Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.
2. Opis urządzenia (rys. 1-6, 11, 12)
- Płyta podstawowa
- zaciskacz
- kolumna
- Regulacja wysokości listwy zębatej
- Regulacja wysokości dźwigni zaciskowej
- Ogranicznik głębokości dźwigni zaciskowej
- Ogranicznik głębokości
- Rękojeść
- Wyświetlacz
- Wyłącznik
- Włącznik
- Jednostka obsługowa
12.1 Przycisk zwiększania prędkości obrotowej
12.2 Przycisk zmniejszania prędkości obrotowej
12.3 Włącznik/wyłącznik lasera krzyżowego
12.4 Włącznik /wyłącznik jednostki obsługowej - Oślona uchwytu wiertarskiego
- Uchwyt wiertarski
- Śruby skrzydełkowe dla ogranicznika równoległego
- Ogranicznik równoległy
- Śruba szybkozamykająca
- Wskaźnik
- śruba ustalająca
- Skala
- Klapa rewizyjna
3. Zakres dostawy
• 1 wiertarka
• 1 zaciskacz (2)
• 1 płyta podstawowa (1)
• 1 ogranicznik równoległy (16)
• 1 rękojeść (8)
• 1 tuleja dystansowa (K)
• 1 osłona uchwytu wiertarskiego (13)
• 2 śruby 3,0 x 12 (C)
• 1 dźwignia zaciskowa (6)
• 1 klucz imbusowy, 4 mm (L)
• 1 Klucz uchwytu wiertarskiego (G)
• 1 Instrukcja obsługi
• 1 Material montażowy (N)
• 1 nakrętki (J)
• 1 Śruba imbusowa (B)
4. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem
Wiertarka stołowa jest przeznaczona do wiercenia w metalu, drewnie, tworzywie sztucznym i glazurze. Obszar mocowania uchwytu wiertarskiego: 1,5 - 13 mm. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w warsztatach domowych. Nie jest zaprojektowane do stałego użytku komercyjnego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby poniżej 16 roku życia. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenia tylko pod nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługa urządzenia.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
⚠ OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro-narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliża-ły się do obszaru roboczego podczas używania narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać kabla niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Kabel przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie kabla przedłużającego przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować środki ochrony indywidualnej i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymając palec na przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia, lub gdy urządzenie pozostaje włączone podczas go podłączania do sieci można doprowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra-cającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, upewnić się, że są one podłączone i mogą być prawidłowo używane. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4. Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycz nego
a) Nie przeciązać urządzenia. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowy- wać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na uży- wanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagroże- nie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywa- ne w stanie czystości. Starannie konserwowa- ne narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rza- dziej się zacinają i są łatwiejsze w obsługde.
g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5. Serwis
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek
a) Wiertarkę należy zabezpieczyć. Nieprawidłowo zamocowana wiertarka może się poruszyć lub przewrócić, a wskutek tego spowodować obrażenia ciała.
b) Obrabiany przedmiot należy zacisnąć lub zamocować w uchwycie narzędziowym. Nie wiercić w obrabianych przedmiotach, które są za małe, aby je bezpiecznie zacisnąć. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu ręką może powodować obrażenia.
c) Nie zakładać rękawic. Rękawice mogą zostać pochwycone przez obracające się elementy lub wióry z wiercenia i spowodować obrażenia ciała.
d) Nie sięgać do obszaru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Narzędzie wiertnicze musi się obracać przed skierowaniem go do obrabianego przedmiotu. W przeciwnym razie narzędzie wiertnicze może się zaczepić w obrabianym przedmiocie i spowodować nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu, a wskutek tego obrażenia ciała.
f) Jeżeli narzędzie wiertnicze zablokuje się, nie dociskać dalej w dół i wyłączyć elektronarzędzie. Sprawdzić i usunąć przyczynę blokady. Zablokowanie może wywołać nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu i spowodować obrażenia ciała.
g) Unikać długich wiórów z wiercenia, przerywając regularnie docisk w dół. Ostre wióry metalowe mogą się zapłątać i spowodować obrażenia.
h) Nigdy nie usuwać wiórów z wiercenia z obszaru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. W celu usunięcia wiórów odsunąć narzędzie wiertnicze od obrabianego przedmiotu, wyłączyć elektronarzędzie i poczekać na zatrzymanie się narzędzia wiertniczego. Do usunięcia wiórów użyć środków pomocniczych, takich jak szczotka lub hak. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowodować obrażenia ciała.
i) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia roboczego musi być co najmniej tak duża, jak maksymalna prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z prędkością większą niż dopuszczalna mogą się złamać lub zostać wyrzucone.

Uwaga: Nie kierować wzroku Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2

Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagrożenia- mi związanymi z wypadkami, stosując odpowied- nie środki ostrożności!
- Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera nieza-bezpieczonym okiem.
- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.
- Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbijające światło oraz osoby lub zwierzęta. Na-wet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.
- Uwaga - jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpieczne narażenie na promieniowanie.
- Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wystąpić nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania.
- Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.
- Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela.
- Oznaczenie i miejsce umieszczenia naklejki ostrzegawczej patrz rys. 8 i 9
⚠ OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne.
W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmier- telnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.
Ryzyka szczątkowe
Nawet jeśli niniejsze narzędzie elektryczne jest ob- sługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze pozostaje ryzyko szczątkowe. Poniższe zagrożenia mogą wy- stąpić w związku z konstrukcją i wersją niniejsze- go elektronarzędzia:
- Obrażenia dróg oddechowych w przypadku niestosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
- Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpowiednich nauszników ochronnych.
- Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiem rąk i ramion w przypadku używania urządzenia przez dłuższy czas lub prowadzenia czy też konserwowania go w sposób nieprawidłowy.
6. Dane techniczne
Silnik prądu przemiennego 220 - 240 V\~, 50 Hz
| Moc S1 710 Watt | |
| Tryb pracy S2 5min* 900W | |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym n_0 | 500 - 2600 min ^-1 |
| Obszar mocowania uchwytu wiertarskiego | 1,5 - 13 mm. |
| Skok wiercenia maks. 70 mm | |
| Maks. płyta podstawowa | 320 x 305 mm |
| Odstęp pomiędzy uchwytem wiertarskim a płytą podłogową | 280 mm |
| Cieżar ok. | 8,3 kg |
| Klasa ochrony | II / ☑ |
| Klasa lasera | 2 |
| Długość fali lasera 650 nm | |
| Moc lasera | < 1 mW |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
* Po nieprzerwanej pracy przez 5 minut następuje przewa do momentu, aż temperatura urządzenia będzie się różnić o mniej niż 2 K (2 C) od temperatury otoczenia.
Element obrabiany musi posiadać minimalną wysokość wynoszącą 3 mm oraz szerokość wynoszącą 45 mm. Zwrócić uwagę, by element obrabiany był zawsze zabezpieczony uchwytem mocującym. Hałas
Hałas tej piły został zmierzony zgodnie z EN 62841.
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 89,6 dB |
| Niepewność K_pA | 3 dB |
| Poziom ciśnienia akustycznego L_WA | 102,6 dB |
| Niepewność K_WA | 3 dB |
Nosić nauszniki ochronne.
Hałas może powodować utratę słuchu.
Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanej metody badań i mogą zostać użyte w celu porównania danego narzędzia elektrycznego z innym.
Podane wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzystane również do wykonania tymczasowego oszacowania obciążenia.
Ostrzeżenie:
- W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.
- Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
7. Przed uruchomieniem
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
UWAGA
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że dane na tabliczce identyfikacyjnej są zgodne z parametrami sieci.
- Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń transportowych. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła elektronarzędzie.
- Należy unikać długich przewodów (przedłużaczy).
- Nie używać elektronarzędzia w wilgotnym lub mokrym pomieszczeniu.
- Elektronarzędzie wolno eksploatować tylko w odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wentylowanych).
8. Montaż
⚠ Uwaga!
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!
⚠ Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi sieciowymi przyłącza.
⚠ Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do wykonywania ustawień przy urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę sieciową.
8.1 Montaż płyty podstawowej i kolumny (rys. 2)
- Nasunąć zaciskacz (2) na kolumnę (3).
- Włożyć kolumnę (3) na płytę podstawową (1) w taki sposób, aby czop prowadzący na dolnym końcu kolumny (3) zatrzasnął się w rowku uchwytu płyty podstawowej (1).
- Dokręcić wstępnie zamontowane śruby mocujące (A) z tyłu płyty podstawowej (1) kluczem imbusowym (L).
8.2 Montaż ogranicznika równoległego (rys. 3)
- Wsunąć ogranicznik równoległy (16) do rowków w płycie podstawowej (1).
-
Pamiętać, aby wpusty przesuwne wchodziły do rowków poniżej śrub skrzydełkowych dla ogranicznika równoległego (15).
-
Ustawić ogranicznik równoległy (16) w żądanej po- zycji i dokręcić śruby skrzydełkowe ogranicznika równoległego (15).
8.3 Montaż osłony uchwytu wiertarskiego (rys. 2)
- Umieścić osłonę uchwytu wiertarskiego (13) w przewidzianych do tego otworach w stojaku.
- Zabezpieczyć osłonę uchwytu wiertarskiego (13), dokręcając śruby (C) ręcznie.
8.4 Montaż rękojeści (rys. 2)
- Zdjąć wstępnie zamontowaną śrubę mocującą (B).
- Nasunąć tuleję dystansową (K) i rękojeść (8) na mocowanie (D) jak pokazano na rys. 2.
- Dokręcić śrubę mocującą (B).
8.5 Montaż dźwigni zaciskowej ogranicznika głębokości (rys. 2)
Zamontować dźwignię zaciskową ogranicznika głębo- kości (6) w sposób przedstawiony na rys. 2.
8.6 Montaż na powierzchni roboczej (rys. 3)
Zamocować urządzenie na powierzchni roboczej przy- kręcając płytę podstawową (1) do powierzchni roboczej.
9. Obsługa
9.1 Obsługa wyświetlacza (rys. 4)
- Włączani / wyłączanie wyświetlacza:
Naciskać przycisk (12.4) do momentu (2-3 sek.), aż wyświetlacz (9) włączy się lub wyłączy.
• Ustawianie prędkości obrotowej:
- Nacisnąć przycisk, aby zwiększyć prędkość obrotową.(12.1).
- Nacisnąć przycisk, aby zmniejszyć prędkość obrotową.(12.2).
- Włączanie / wyłączanie lasera krzyżowego:
Po naciśnięciu przycisku (12.3) można włączyć lub wyłączyć laser krzyżowy.
9.2 Regulacja wysokości (rys. 1)
Pozycję głowicy maszyny można ustawiać w zależności od wysokości obrabianego przedmiotu lub długości narzędzia.
- Przytrzymać mocno rękojeść (8).
- Otworzyć dźwignię zaciskową regulacji wysokości (5).
- Określić pozycję głowicy maszyny za pomocą rękojeści (8).
- Zabezpieczyć pozycję głowicy maszyny dźwignią zaciskową regulacji wysokości (5).
Uwaga! W najniższej pozycji głowicy maszyny należy zwracać uwagę na to, by nie została ona przesunięta poza oznaczenie.
Zabezpieczyć głowicę maszyny w tej pozycji za pomocą dźwigni zaciskowej regulacji wysokości (5). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia prowadnicy.
9.3 Ustawianie głębokości wiercenia (rys. 1, 11)
Za pomocą ogranicznika głębokości (7) można określić głębokość wiercenia.
- Poluzować dźwignię zaciskową na ograniczniku głębokości (6).
- Wykonać wiercenie próbne. Po osiągnięciu żądanej głębokości należy ponownie dociągnąć dźwignię zaciskową ogranicznika głębokości (6).
- Ogranicznik głębokości (7) jest teraz zablokowany na żądanej głębokości wiercenia.
- Następnie sprawdzić pozycję ogranicznika głębokości. Jeżeli to konieczne, odkręcić wskaźnik (18) za pomocą śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym, ustawić w pozycji 0° na skali (20) i po-nownie dokręcić śrubę ustalającą (19).
9.4 Zaciskanie/zwalnianie narzędzia (rys. 4, 7) Ostrożnie! Nie należy pozostawiać włożonego klucza uchwytu wiertarskiego. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek odrzucenia klucza do uchwytów wiertarskich.
9.4.1 Zaciskanie
- Złożyć osłone uchwytu wiertarskiego (13) do góry.
- Umieścić klucz uchwytu wiertarskiego (G).
- Obrócić klucz uchwytu wiertarskiego (G) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć tu- leję mocującą (E).
- Włożyć narzędzie robocze (F).
- Przytrzymać narzędzie robocze (F).
- Obrócić klucz uchwytu wiertarskiego (G) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby otworzyć tuleję mocującą (E) i zabezpieczyć narzędzie robocze.
- Sprawdzić narzędzie robocze (F) pod kątem stabilnego osadzenia.
- Wyjąć ponownie klucz uchwytu wiertarskiego (G).
9.4.2 Zwalnianie
- Złożyć osłone uchwytu wiertarskiego (13) do góry.
- Umieścić klucz uchwytu wiertarskiego (G).
-
Obrócić klucz uchwytu wiertarskiego (G) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do momentu wyjęcia narzędzia roboczego (F).
-
Wyjąć ponownie klucz uchwytu wiertarskiego (G).
9.5 Ustawianie obrabianego przedmiotu
- Włączyć na wyświetlaczu (12.3) laser krzyżowy.
- Punkt przecięcia obydwu linii laserowych wskazuje dokładnie środek wiertła.
- Ustawić zaznaczenie na obrabianym przedmiocie na krzyżyku lasera.
9.6 Mocowanie obrabianego przedmiotu (rys. 6)
Obrabiany przedmiot należy bezpiecznie zamocować. Nie poddawać obróbce żadnych przedmiotów, których nie można zamocować.
Wycięcie docisku szybkomocującego musi być ustawione środkowo do otworu. W przeciwnym razie docisk szybkomocujący może zablokować wiertło lub uchwyt wiertarski.
- Ustawić obrabiany przedmiot za pomocą lasera krzyżowego.
- Zwolnić dźwignię szybkomocującą (17).
- Pozostawić zaciskacz (2) przyłożony do obrabianego przedmiotu.
- Obrócić dźwignię szybkomocującą (17) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zacisnąć obrabiany przedmiot.
- W celu zwolnienia dźwigni szybkomocującej (2) obrócić dźwignię szybkomocującą (17) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
9.7 Zaciskanie większych obrabianych przedmiotów (rys. 6)
Dla większych obrabianych przedmiotów używać ogranicznika równoległego (16):
- Odkręcić śruby motylkowe ogranicznika równoległego (15) i włożyć ogranicznik równoległy (16) do wpustów w płycie podstawowej.
- Dokręcić śruby motylkowe dla ogranicznika równoległego (15).
- Ustawić obrabiany przedmiot na ograniczniku równoległym (16) i zacisnąć go przy użyciu zacisku (2).
Ostrzeżenie! W przypadku obrabianych przedmiotów, które są szersze lub dłuższe niż powierzchnia stołu, należy zadbać o odpowiednie podparcie, np. przez dol-ny stelaż lub kozły do pilowania.
Obrabiane przedmioty, które są dłuższe lub szersze niż płyta podstawowa wiertarki stołowej, mogą przewrócić się, jeśli nie będą odpowiednio podparte. Jeżeli obrabiany przedmiot przechyli się, może uszkodzić osłonę uchwytu wiertarskiego lub narzędzie tnące.
9.8 Ustawianie prędkości obrotowej (rys. 4)
Prawidłowa prędkość obrotowa musi być uzależniona od obrabianego przedmiotu i ustawiana odpowiednio do średnicy narzędzia.
9.8.1 Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej:
Za pomocą elektronicznej regulacji prędkości obrotowej można ustawiać prędkość obrotową:
Ustawić prędkość obrotową z pomocą regulatora prędkości obrotowej (12.1/12.2).
Aktualną prędkość obrotową można ustawić na wy- świetlaczu (9).

line
| Time | Steel (min⁻¹) | Wood (min⁻¹) | |------|---------------|--------------| | 1 | 2500 | 2500 | | 2 | 2500 | 2500 | | 3 | 2500 | 2500 | | 4 | 2500 | 2500 | | 5 | 1500 | 2000 | | 6 | 1000 | 1500 | | 7 | 750 | 1000 | | 8 | 500 | 750 | | 9 | 250 | 500 | | 10 | 100 | 250 | | 11 | 50 | 100 | | 12 | 25 | 50 | | 13 | 10 | 25 |9.9 Włączanie / wyłączanie (rys. 1)
⚠ Zwracać uwagę, aby przed włączeniem osłona uchwytu wiertarskiego (13) była złożona.
Włączanie: Nacisnąć włącznik (11), aby włączyć urządzenie.
Wyłączanie: Nacisnąć wyłącznik (10), aby wyłączyć urządzenie.
⚠ Uwaga: Prędkość obrotowa ustawiona podczas wiercenia jest zapisywana i pozostaje ustawiona do momentu jej zmiany lub odłączenia narzędzia elektrycznego od sieci. Po ponownym podłączeniu do sieci elektrycznej, narzędzie elektryczne rozpoczyna pracę z zadaną prędkością obrotową 1500 min ^-1 .
9.10 Proces wiercenia (rys. 1)
- Ustawić przedmiot obrabiany i mocno go zamoco- wać, jak opisano w punkcie 9.5.
- Uruchomić urząd zenie i ustawić prędkość obrotową zgodnie z opisem w punkcie 9.7.
- W celu wykonania wiercenia, poruszać rękojeścią (8) z równomiernym posuwem do momentu osiągnięcia żądanej głębokości wiercenia. Podczas wiercenia w metalu przerwać na chwilę posuw, aby złamać wiór.
-
Po osiągnięciu głębokości wiercenia ustawić rękojeść (8) z powrotem w pozycji wyjściowej.
-
Wyłączyć urządzenie.
10. Transport
Podczas transportu trzymać elektronarzędzie za płytę podstawową (1).
11. Czyszczenie i konserwacja
⚠ Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!
11. 1 Ogólne czynności konserwacyjne
Od czasu do czasu przecierać maszynę ściereczką, by usunąć wióry i pył. W celu wydłużenia żywotności narzędzia naoliwić elementy obrotowe raz w miesiącu. Nie oliwić silnika.
Nie używać żadnych żracych środków do czyszczenia tworzywa sztucznego.
⚠️ Przeprowadzanie prac, których nie opisano w niniejszej instrukcji eksploatacji, zlecać wyspecjali-zowanym warsztatom. Należy stosować wyłącznie oryginalne części. Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż urządzenie ostygnie.
⚠ Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!
Przed każdym użyciem urządzenia skontrolować je pod kątem widocznych wad, przykładowo poluzowane, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych elementów. Wymienić uszkodzone części.
11.2 Czyszczenie
Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą uszkodzić części urządzenia z tworzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą woda.
- Czyścić dokładnie urządzenie po każdym użyciu.
- Otwory wentylacyjne i powierzchnię urządzenia czy- ścić miękką szczotką, pędzelkiem lub ściereczką.
- Wióry, pył i zanieczyszczenia usunąć ew. przy użyciu odkurzacza.
- Regularnie smarować ruchome części.
11.3 Konserwacja
Przegląd szczotek (rys. 10)
Szczotki węglowe w nowej maszynie lub nowo za- montowane sprawdzić po 50 roboczogodzinach. Po pierwszej kontroli sprawdzać je co 10 roboczogodzin.
Jeżeli materiał węglowy zostanie zużyty do długości 6 mm, sprężyna lub przewód bocznika przepalą się lub ulegną uszkodzeniu, należy wymienić obie szczotki. Jeżeli po wymontowaniu zostanie stwierdzone, że szczotki nadają się do dalszego zastosowania, można je ponownie zamontować.
Aby przeprowadzić konserwację szczotek węglowych, należy połuzować cztery wkręty z rowkiem krzyżowym (M) pokrywy rewizyjnej (jak pokazano na rysunku 10) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć pokrywę rewizyjną.
Następnie zdjąć szczotki węglowe.
Założyć ponownie szczotki węglowe w odwrotnej kolejności.
11.4 Wymiana uchwytu wiertarskiego (rys. 4/10) ⚠ Ostrzeżenie! Wyjąć wtyczkę sieciową!
Wymagane narzędzie (nieobjęte zakresem dostawy): 1x klucz widlasty 27 mm
- Wyjąć narzędzie robocze zgodnie z opisem w pkt 9.3.2
- Mocno dociągnąć tuleję mocującą (E) przekręcając klucz uchwytu wiertarskiego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- Przytrzymać uchwyt wiertarski jedną ręką, przesuwając nakrętkę (H) w dół zgodnie z ruchem wskazówek zegara kluczem (27 mm).
- Gdy tylko uchwyt wiertarski zostanie poluzowany z osadzenia korpusu wału, można go wyjąć.
- Nowy uchwyt wiertarski zamocować w odwrotnej kolejności.
Do wymiany uchwytu wiertarskiego używać tylko uchwytów wiertarskich dopuszczonych przez producenta.
Numer zamówienia: 390 6814 001
11.5 Informacje serwisowe
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
Części zużywające się*: Szczotki węglowe, wiertło
* opcjonalnie w zakresie dostawy!
Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
12. Przechowywanie
Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30 °C.
Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.
Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.
13. Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.
13.1 Ważne wskazówki
W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on sa- moczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), sil- nik można ponownie uruchomić.
13.2 Uszkodzone przewody połączenia elektrycznego
Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.
Przyczyną może być:
- Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
- Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
- Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.
- Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
- Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.
Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.
Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.
Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z oznaczeniem „H05VV-F”.
Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.
Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa.
13.3 Silnik prądu przemiennego
- Napięcie sieciowe musi wynosić 220 - 240 V\~ 50Hz.
- Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:
- Rodzaj prądu silnika
• Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika
Rodzaj przyłącza X
Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić na specjalny przewód przyłączeniowy, który jest dostępny u producenta lub za pośrednictwem serwisu klienta.
14. Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania



Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych)
- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjoname i internetowe), o ile sprzedawcy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejgo zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.
- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
15. Pomoc dotycząca usterek
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Urządzenie nie uruchamia się | Silnik kabel lub wtyczka uszkodzona, aktywuje się bezpiecznik | Sprawdzić gniazdko, przewód przyłączeniowy do sieci, przewód, wtyczkę sieciową, ew. zlecić naprawę przez wykwalifikowanego elektryka. Sprawdzić bezpiecznik |
| Włącznik / wyłącznik (11/10) uszkodzony Złecić naprawę serwisowi klienta | ||
| Uszkodzony silnik Zlecić naprawę serwisowi klienta | ||
| Silne wibracje | Płyta podstawowa (1) niezamocowana | Zabezpieczyć maszynę na stole warsztato-wym lub podobnym |
| Narzędzie nie jest zaciśnięte na środku | Sprawdzić narzędzie w uchwycie wiertarskim (14) | |
| Silnik lekko się prze-grzewa | Przeciążenie silnika, niedostateczne chłodzenie silnika. | Zapobiegać przeciążeniu silnika podczas wiercenia, usunąć pył z silnika, aby zagwa-rantować optymalne chłodzenie silnika. |
| Silnik emituje zbyt duży hałas | Zwoje uszkodzone, silnik uszkodzony. Zlecić kontrolę serwisowi klienta | |
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.











