SCHEPPACH DP55 - Wiertarka

DP55 - Wiertarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DP55 SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 320 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SCHEPPACH DP55 - page 136
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuWiertarka kolumnowa stołowa
MarkaScheppach
ModelDP55
Moc znamionowa (S1)710 W
Moc maksymalna (S2 5 min)900 W
Napięcie zasilania220-240 V ~ 50 Hz
Prędkość obrotowa bez obciążenia500 - 2600 min⁻¹
Zakres mocowania wrzeciona1,5 - 13 mm
Maksymalny skok wiercenia70 mm
Wymiary płyty podstawy320 x 305 mm
Odległość wrzeciona od płyty280 mm
Waga8,3 kg
Klasa ochronnościII (podwójna izolacja)
Klasa lasera2 (długość fali 650 nm, < 1 mW)
Poziom ciśnienia akustycznego89,6 dB(A) (niepewność 3 dB)
Poziom mocy akustycznej102,6 dB(A) (niepewność 3 dB)
Elektroniczna regulacja prędkościTak, za pomocą przycisków + i -
Laser krzyżowyTak, z dedykowanym przełącznikiem
Wyświetlacz cyfrowyTak (prędkość, włącz/wyłącz)
Ogranicznik głębokościTak, regulowany za pomocą dźwigni blokującej
Szybkomocujący uchwytTak, do przedmiotu obrabianego
Ogranicznik równoległyTak, regulowany
Materiały obrabianeMetal, drewno, plastik, płytki
KonserwacjaRegularne czyszczenie, smarowanie ruchomych części, kontrola szczotek
GwarancjaUstawowa, wadliwe części wymieniane bezpłatnie

Często zadawane pytania - DP55 SCHEPPACH

Jak wyregulować prędkość wiertarki Scheppach DP55?
Użyj przycisków + (12.1) i - (12.2) na panelu sterowania, aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość. Wybrana prędkość jest wyświetlana na ekranie (9). Zakres od 500 do 2600 obr./min.
Jak używać lasera krzyżowego do pozycjonowania przedmiotu?
Naciśnij przycisk 12.3, aby włączyć laser. Przecięcie dwóch wiązek wskazuje środek wiercenia. Umieść swój znacznik w tym miejscu.
Jak wyregulować głębokość wiercenia?
Poluzuj dźwignię blokującą (6), wykonaj wiercenie próbne do żądanej głębokości, a następnie ponownie dokręć dźwignię. Ogranicznik (7) zostanie wtedy zablokowany na tej głębokości.
Jaki jest zakres mocowania wrzeciona?
Wrzeciono przyjmuje wiertła o średnicy 1,5 do 13 mm.
Jak zamocować wiertło w wrzecionie?
Otwórz osłonę wrzeciona, włóż klucz do wrzeciona, obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć tuleję, umieść wiertło, a następnie obróć klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić. Wyjmij klucz przed uruchomieniem.
Jaką maksymalną moc może dostarczyć wiertarka?
W trybie S1 (ciągłym): 710 W. W trybie S2 (5 min): 900 W. Po 5 minutach pracy z pełną mocą pozostaw do ostygnięcia, aż temperatura spadnie do około 2 °C powyżej temperatury otoczenia.
Jak utrzymać duże elementy na stole?
Użyj ogranicznika równoległego (16), wkładając go w rowki płyty podstawy i dokręcając śrubami motylkowymi. Ustaw element wzdłuż ogranicznika i użyj szybkomocującego uchwytu (2), aby go zablokować.
Jakie są podstawowe zasady bezpieczeństwa?
Zawsze noś okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową. Nie noś rękawiczek, zwiąż długie włosy. Upewnij się, że element jest dobrze zamocowany. Odłącz wtyczkę przed regulacją lub konserwacją.
Jak konserwować wiertarkę, aby przedłużyć jej żywotność?
Po każdym użyciu wyczyść wióry i kurz szczotką lub odkurzaczem. Smaruj ruchome części raz w miesiącu. Sprawdzaj szczotki węglowe co 50 godzin i wymień je, gdy zużyją się do 6 mm.
Co zrobić, jeśli wiertarka nie uruchamia się?
Sprawdź gniazdko, przewód zasilający i wyłącznik nadprądowy. Jeśli silnik, przewód lub przełącznik jest uszkodzony, zleć naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi lub serwisowi.

Pytania użytkowników dotyczące DP55 SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DP55 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DP55 marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DP55 SCHEPPACH

Objaśnienie symboli na urządzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 1Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia!
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 2Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 3Nosić okulary ochronne!
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 4Nosić nauszniki ochronne!
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 5W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe!
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 6Nie należy nosić długich włosów rozpuszczonych. Używać siatki ochronnej.
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 7Nie zakładać rękawic.
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 8Klasa ochronności II (podwójna izolacja)
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 9SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 10Uwaga! Promieniowanie laserowe
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 11Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.
SCHEPPACH DP55 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 12Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami.

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie 136
  2. Opis urządzenia (rys. 1-6, 11, 12).... 136
  3. Zakres dostawy 136
  4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 137
  5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 137
  6. Dane techniczne 140
  7. Przed uruchomieniem.... 140
  8. Montaż 141
  9. Obsługa 141
  10. Transport.... 143
  11. Czyszczenie i konserwacja 143
  12. Przechowywanie.... 144
  13. Przyłącze elektryczne 144
  14. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 145
  15. Pomoc dotycząca usterek 146
  16. Deklaracja zgodności 314

1. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • napraw wykonywanych przez osoby trzecie, specjalistów nieautoryzowanych,
  • montażu i wymiany nieoryginalnych części zamiennych,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Przestrzegać:

Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z narzędziem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym narzędziem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności narzędzia.

Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji narzędzia.

Instrukcję obsługi przechowywać przy narzędziu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.

Przy narzędziu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach.

Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.

Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia (rys. 1-6, 11, 12)

  1. Płyta podstawowa
  2. zaciskacz
  3. kolumna
  4. Regulacja wysokości listwy zębatej
  5. Regulacja wysokości dźwigni zaciskowej
  6. Ogranicznik głębokości dźwigni zaciskowej
  7. Ogranicznik głębokości
  8. Rękojeść
  9. Wyświetlacz
  10. Wyłącznik
  11. Włącznik
  12. Jednostka obsługowa
    12.1 Przycisk zwiększania prędkości obrotowej
    12.2 Przycisk zmniejszania prędkości obrotowej
    12.3 Włącznik/wyłącznik lasera krzyżowego
    12.4 Włącznik /wyłącznik jednostki obsługowej
  13. Oślona uchwytu wiertarskiego
  14. Uchwyt wiertarski
  15. Śruby skrzydełkowe dla ogranicznika równoległego
  16. Ogranicznik równoległy
  17. Śruba szybkozamykająca
  18. Wskaźnik
  19. śruba ustalająca
  20. Skala
  21. Klapa rewizyjna

3. Zakres dostawy

• 1 wiertarka
• 1 zaciskacz (2)
• 1 płyta podstawowa (1)
• 1 ogranicznik równoległy (16)
• 1 rękojeść (8)
• 1 tuleja dystansowa (K)
• 1 osłona uchwytu wiertarskiego (13)
• 2 śruby 3,0 x 12 (C)

• 1 dźwignia zaciskowa (6)
• 1 klucz imbusowy, 4 mm (L)
• 1 Klucz uchwytu wiertarskiego (G)
• 1 Instrukcja obsługi
• 1 Material montażowy (N)
• 1 nakrętki (J)
• 1 Śruba imbusowa (B)

4. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem

Wiertarka stołowa jest przeznaczona do wiercenia w metalu, drewnie, tworzywie sztucznym i glazurze. Obszar mocowania uchwytu wiertarskiego: 1,5 - 13 mm. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w warsztatach domowych. Nie jest zaprojektowane do stałego użytku komercyjnego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby poniżej 16 roku życia. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenia tylko pod nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługa urządzenia.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

⚠ OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro-narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliża-ły się do obszaru roboczego podczas używania narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać kabla niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Kabel przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie kabla przedłużającego przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.

b) Stosować środki ochrony indywidualnej i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.

c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymając palec na przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia, lub gdy urządzenie pozostaje włączone podczas go podłączania do sieci można doprowadzić do wypadków.

d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra-cającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń.

e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.

f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.

g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, upewnić się, że są one podłączone i mogą być prawidłowo używane. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.

h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

4. Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycz nego

a) Nie przeciązać urządzenia. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.

b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.

d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowy- wać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na uży- wanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagroże- nie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.

e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.

f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywa- ne w stanie czystości. Starannie konserwowa- ne narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rza- dziej się zacinają i są łatwiejsze w obsługde.

g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

5. Serwis

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek

a) Wiertarkę należy zabezpieczyć. Nieprawidłowo zamocowana wiertarka może się poruszyć lub przewrócić, a wskutek tego spowodować obrażenia ciała.

b) Obrabiany przedmiot należy zacisnąć lub zamocować w uchwycie narzędziowym. Nie wiercić w obrabianych przedmiotach, które są za małe, aby je bezpiecznie zacisnąć. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu ręką może powodować obrażenia.

c) Nie zakładać rękawic. Rękawice mogą zostać pochwycone przez obracające się elementy lub wióry z wiercenia i spowodować obrażenia ciała.

d) Nie sięgać do obszaru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowodować obrażenia ciała.

e) Narzędzie wiertnicze musi się obracać przed skierowaniem go do obrabianego przedmiotu. W przeciwnym razie narzędzie wiertnicze może się zaczepić w obrabianym przedmiocie i spowodować nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu, a wskutek tego obrażenia ciała.

f) Jeżeli narzędzie wiertnicze zablokuje się, nie dociskać dalej w dół i wyłączyć elektronarzędzie. Sprawdzić i usunąć przyczynę blokady. Zablokowanie może wywołać nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu i spowodować obrażenia ciała.

g) Unikać długich wiórów z wiercenia, przerywając regularnie docisk w dół. Ostre wióry metalowe mogą się zapłątać i spowodować obrażenia.

h) Nigdy nie usuwać wiórów z wiercenia z obszaru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. W celu usunięcia wiórów odsunąć narzędzie wiertnicze od obrabianego przedmiotu, wyłączyć elektronarzędzie i poczekać na zatrzymanie się narzędzia wiertniczego. Do usunięcia wiórów użyć środków pomocniczych, takich jak szczotka lub hak. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowodować obrażenia ciała.

i) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia roboczego musi być co najmniej tak duża, jak maksymalna prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z prędkością większą niż dopuszczalna mogą się złamać lub zostać wyrzucone.

SCHEPPACH DP55 - Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek - 1

Uwaga: Nie kierować wzroku Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2

SCHEPPACH DP55 - Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek - 2

Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagrożenia- mi związanymi z wypadkami, stosując odpowied- nie środki ostrożności!

- Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera nieza-bezpieczonym okiem.

- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.

- Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbijające światło oraz osoby lub zwierzęta. Na-wet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.

- Uwaga - jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpieczne narażenie na promieniowanie.

- Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wystąpić nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania.

- Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.

- Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela.

- Oznaczenie i miejsce umieszczenia naklejki ostrzegawczej patrz rys. 8 i 9

⚠ OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne.

W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmier- telnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

Ryzyka szczątkowe

Nawet jeśli niniejsze narzędzie elektryczne jest ob- sługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze pozostaje ryzyko szczątkowe. Poniższe zagrożenia mogą wy- stąpić w związku z konstrukcją i wersją niniejsze- go elektronarzędzia:

  • Obrażenia dróg oddechowych w przypadku niestosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
  • Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpowiednich nauszników ochronnych.
  • Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiem rąk i ramion w przypadku używania urządzenia przez dłuższy czas lub prowadzenia czy też konserwowania go w sposób nieprawidłowy.

6. Dane techniczne

Silnik prądu przemiennego 220 - 240 V\~, 50 Hz

Moc S1 710 Watt
Tryb pracy S2 5min* 900W
Prędkość obrotowa na biegu jałowym n_0 500 - 2600 min ^-1
Obszar mocowania uchwytu wiertarskiego1,5 - 13 mm.
Skok wiercenia maks. 70 mm
Maks. płyta podstawowa320 x 305 mm
Odstęp pomiędzy uchwytem wiertarskim a płytą podłogową280 mm
Cieżar ok.8,3 kg
Klasa ochronyII / ☑
Klasa lasera2
Długość fali lasera 650 nm
Moc lasera< 1 mW

Zmiany techniczne zastrzeżone!

* Po nieprzerwanej pracy przez 5 minut następuje przewa do momentu, aż temperatura urządzenia będzie się różnić o mniej niż 2 K (2 C) od temperatury otoczenia.

Element obrabiany musi posiadać minimalną wysokość wynoszącą 3 mm oraz szerokość wynoszącą 45 mm. Zwrócić uwagę, by element obrabiany był zawsze zabezpieczony uchwytem mocującym. Hałas

Hałas tej piły został zmierzony zgodnie z EN 62841.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 89,6 dB
Niepewność K_pA 3 dB
Poziom ciśnienia akustycznego L_WA 102,6 dB
Niepewność K_WA 3 dB

Nosić nauszniki ochronne.

Hałas może powodować utratę słuchu.

Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanej metody badań i mogą zostać użyte w celu porównania danego narzędzia elektrycznego z innym.

Podane wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzystane również do wykonania tymczasowego oszacowania obciążenia.

Ostrzeżenie:

  • W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.
  • Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).

7. Przed uruchomieniem

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.

UWAGA

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że dane na tabliczce identyfikacyjnej są zgodne z parametrami sieci.

  • Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń transportowych. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła elektronarzędzie.
  • Należy unikać długich przewodów (przedłużaczy).
  • Nie używać elektronarzędzia w wilgotnym lub mokrym pomieszczeniu.
  • Elektronarzędzie wolno eksploatować tylko w odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wentylowanych).

8. Montaż

⚠ Uwaga!

Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!

⚠ Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi sieciowymi przyłącza.

⚠ Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do wykonywania ustawień przy urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę sieciową.

8.1 Montaż płyty podstawowej i kolumny (rys. 2)

  1. Nasunąć zaciskacz (2) na kolumnę (3).
  2. Włożyć kolumnę (3) na płytę podstawową (1) w taki sposób, aby czop prowadzący na dolnym końcu kolumny (3) zatrzasnął się w rowku uchwytu płyty podstawowej (1).
  3. Dokręcić wstępnie zamontowane śruby mocujące (A) z tyłu płyty podstawowej (1) kluczem imbusowym (L).

8.2 Montaż ogranicznika równoległego (rys. 3)

  1. Wsunąć ogranicznik równoległy (16) do rowków w płycie podstawowej (1).
  2. Pamiętać, aby wpusty przesuwne wchodziły do rowków poniżej śrub skrzydełkowych dla ogranicznika równoległego (15).

  3. Ustawić ogranicznik równoległy (16) w żądanej po- zycji i dokręcić śruby skrzydełkowe ogranicznika równoległego (15).

8.3 Montaż osłony uchwytu wiertarskiego (rys. 2)

  1. Umieścić osłonę uchwytu wiertarskiego (13) w przewidzianych do tego otworach w stojaku.
  2. Zabezpieczyć osłonę uchwytu wiertarskiego (13), dokręcając śruby (C) ręcznie.

8.4 Montaż rękojeści (rys. 2)

  1. Zdjąć wstępnie zamontowaną śrubę mocującą (B).
  2. Nasunąć tuleję dystansową (K) i rękojeść (8) na mocowanie (D) jak pokazano na rys. 2.
  3. Dokręcić śrubę mocującą (B).

8.5 Montaż dźwigni zaciskowej ogranicznika głębokości (rys. 2)

Zamontować dźwignię zaciskową ogranicznika głębo- kości (6) w sposób przedstawiony na rys. 2.

8.6 Montaż na powierzchni roboczej (rys. 3)

Zamocować urządzenie na powierzchni roboczej przy- kręcając płytę podstawową (1) do powierzchni roboczej.

9. Obsługa

9.1 Obsługa wyświetlacza (rys. 4)

- Włączani / wyłączanie wyświetlacza:

Naciskać przycisk (12.4) do momentu (2-3 sek.), aż wyświetlacz (9) włączy się lub wyłączy.

• Ustawianie prędkości obrotowej:

  • Nacisnąć przycisk, aby zwiększyć prędkość obrotową.(12.1).
  • Nacisnąć przycisk, aby zmniejszyć prędkość obrotową.(12.2).

- Włączanie / wyłączanie lasera krzyżowego:

Po naciśnięciu przycisku (12.3) można włączyć lub wyłączyć laser krzyżowy.

9.2 Regulacja wysokości (rys. 1)

Pozycję głowicy maszyny można ustawiać w zależności od wysokości obrabianego przedmiotu lub długości narzędzia.

  1. Przytrzymać mocno rękojeść (8).
  2. Otworzyć dźwignię zaciskową regulacji wysokości (5).
  3. Określić pozycję głowicy maszyny za pomocą rękojeści (8).
  4. Zabezpieczyć pozycję głowicy maszyny dźwignią zaciskową regulacji wysokości (5).

Uwaga! W najniższej pozycji głowicy maszyny należy zwracać uwagę na to, by nie została ona przesunięta poza oznaczenie.

Zabezpieczyć głowicę maszyny w tej pozycji za pomocą dźwigni zaciskowej regulacji wysokości (5). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia prowadnicy.

9.3 Ustawianie głębokości wiercenia (rys. 1, 11)

Za pomocą ogranicznika głębokości (7) można określić głębokość wiercenia.

  1. Poluzować dźwignię zaciskową na ograniczniku głębokości (6).
  2. Wykonać wiercenie próbne. Po osiągnięciu żądanej głębokości należy ponownie dociągnąć dźwignię zaciskową ogranicznika głębokości (6).
  3. Ogranicznik głębokości (7) jest teraz zablokowany na żądanej głębokości wiercenia.
  4. Następnie sprawdzić pozycję ogranicznika głębokości. Jeżeli to konieczne, odkręcić wskaźnik (18) za pomocą śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym, ustawić w pozycji 0° na skali (20) i po-nownie dokręcić śrubę ustalającą (19).

9.4 Zaciskanie/zwalnianie narzędzia (rys. 4, 7) Ostrożnie! Nie należy pozostawiać włożonego klucza uchwytu wiertarskiego. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek odrzucenia klucza do uchwytów wiertarskich.

9.4.1 Zaciskanie

  1. Złożyć osłone uchwytu wiertarskiego (13) do góry.
  2. Umieścić klucz uchwytu wiertarskiego (G).
  3. Obrócić klucz uchwytu wiertarskiego (G) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć tu- leję mocującą (E).
  4. Włożyć narzędzie robocze (F).
  5. Przytrzymać narzędzie robocze (F).
  6. Obrócić klucz uchwytu wiertarskiego (G) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby otworzyć tuleję mocującą (E) i zabezpieczyć narzędzie robocze.
  7. Sprawdzić narzędzie robocze (F) pod kątem stabilnego osadzenia.
  8. Wyjąć ponownie klucz uchwytu wiertarskiego (G).

9.4.2 Zwalnianie

  1. Złożyć osłone uchwytu wiertarskiego (13) do góry.
  2. Umieścić klucz uchwytu wiertarskiego (G).
  3. Obrócić klucz uchwytu wiertarskiego (G) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do momentu wyjęcia narzędzia roboczego (F).

  4. Wyjąć ponownie klucz uchwytu wiertarskiego (G).

9.5 Ustawianie obrabianego przedmiotu

  1. Włączyć na wyświetlaczu (12.3) laser krzyżowy.
  2. Punkt przecięcia obydwu linii laserowych wskazuje dokładnie środek wiertła.
  3. Ustawić zaznaczenie na obrabianym przedmiocie na krzyżyku lasera.

9.6 Mocowanie obrabianego przedmiotu (rys. 6)

Obrabiany przedmiot należy bezpiecznie zamocować. Nie poddawać obróbce żadnych przedmiotów, których nie można zamocować.

Wycięcie docisku szybkomocującego musi być ustawione środkowo do otworu. W przeciwnym razie docisk szybkomocujący może zablokować wiertło lub uchwyt wiertarski.

  1. Ustawić obrabiany przedmiot za pomocą lasera krzyżowego.
  2. Zwolnić dźwignię szybkomocującą (17).
  3. Pozostawić zaciskacz (2) przyłożony do obrabianego przedmiotu.
  4. Obrócić dźwignię szybkomocującą (17) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zacisnąć obrabiany przedmiot.
  5. W celu zwolnienia dźwigni szybkomocującej (2) obrócić dźwignię szybkomocującą (17) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.

9.7 Zaciskanie większych obrabianych przedmiotów (rys. 6)

Dla większych obrabianych przedmiotów używać ogranicznika równoległego (16):

  1. Odkręcić śruby motylkowe ogranicznika równoległego (15) i włożyć ogranicznik równoległy (16) do wpustów w płycie podstawowej.
  2. Dokręcić śruby motylkowe dla ogranicznika równoległego (15).
  3. Ustawić obrabiany przedmiot na ograniczniku równoległym (16) i zacisnąć go przy użyciu zacisku (2).

Ostrzeżenie! W przypadku obrabianych przedmiotów, które są szersze lub dłuższe niż powierzchnia stołu, należy zadbać o odpowiednie podparcie, np. przez dol-ny stelaż lub kozły do pilowania.

Obrabiane przedmioty, które są dłuższe lub szersze niż płyta podstawowa wiertarki stołowej, mogą przewrócić się, jeśli nie będą odpowiednio podparte. Jeżeli obrabiany przedmiot przechyli się, może uszkodzić osłonę uchwytu wiertarskiego lub narzędzie tnące.

9.8 Ustawianie prędkości obrotowej (rys. 4)

Prawidłowa prędkość obrotowa musi być uzależniona od obrabianego przedmiotu i ustawiana odpowiednio do średnicy narzędzia.

9.8.1 Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej:

Za pomocą elektronicznej regulacji prędkości obrotowej można ustawiać prędkość obrotową:

Ustawić prędkość obrotową z pomocą regulatora prędkości obrotowej (12.1/12.2).

Aktualną prędkość obrotową można ustawić na wy- świetlaczu (9).

SCHEPPACH DP55 - Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej: - 1

line | Time | Steel (min⁻¹) | Wood (min⁻¹) | |------|---------------|--------------| | 1 | 2500 | 2500 | | 2 | 2500 | 2500 | | 3 | 2500 | 2500 | | 4 | 2500 | 2500 | | 5 | 1500 | 2000 | | 6 | 1000 | 1500 | | 7 | 750 | 1000 | | 8 | 500 | 750 | | 9 | 250 | 500 | | 10 | 100 | 250 | | 11 | 50 | 100 | | 12 | 25 | 50 | | 13 | 10 | 25 |

9.9 Włączanie / wyłączanie (rys. 1)

⚠ Zwracać uwagę, aby przed włączeniem osłona uchwytu wiertarskiego (13) była złożona.

Włączanie: Nacisnąć włącznik (11), aby włączyć urządzenie.

Wyłączanie: Nacisnąć wyłącznik (10), aby wyłączyć urządzenie.

⚠ Uwaga: Prędkość obrotowa ustawiona podczas wiercenia jest zapisywana i pozostaje ustawiona do momentu jej zmiany lub odłączenia narzędzia elektrycznego od sieci. Po ponownym podłączeniu do sieci elektrycznej, narzędzie elektryczne rozpoczyna pracę z zadaną prędkością obrotową 1500 min ^-1 .

9.10 Proces wiercenia (rys. 1)

  1. Ustawić przedmiot obrabiany i mocno go zamoco- wać, jak opisano w punkcie 9.5.
  2. Uruchomić urząd zenie i ustawić prędkość obrotową zgodnie z opisem w punkcie 9.7.
  3. W celu wykonania wiercenia, poruszać rękojeścią (8) z równomiernym posuwem do momentu osiągnięcia żądanej głębokości wiercenia. Podczas wiercenia w metalu przerwać na chwilę posuw, aby złamać wiór.
  4. Po osiągnięciu głębokości wiercenia ustawić rękojeść (8) z powrotem w pozycji wyjściowej.

  5. Wyłączyć urządzenie.

10. Transport

Podczas transportu trzymać elektronarzędzie za płytę podstawową (1).

11. Czyszczenie i konserwacja

⚠ Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!

11. 1 Ogólne czynności konserwacyjne

Od czasu do czasu przecierać maszynę ściereczką, by usunąć wióry i pył. W celu wydłużenia żywotności narzędzia naoliwić elementy obrotowe raz w miesiącu. Nie oliwić silnika.

Nie używać żadnych żracych środków do czyszczenia tworzywa sztucznego.

⚠️ Przeprowadzanie prac, których nie opisano w niniejszej instrukcji eksploatacji, zlecać wyspecjali-zowanym warsztatom. Należy stosować wyłącznie oryginalne części. Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż urządzenie ostygnie.

⚠ Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!

Przed każdym użyciem urządzenia skontrolować je pod kątem widocznych wad, przykładowo poluzowane, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych elementów. Wymienić uszkodzone części.

11.2 Czyszczenie

Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą uszkodzić części urządzenia z tworzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą woda.

  • Czyścić dokładnie urządzenie po każdym użyciu.
  • Otwory wentylacyjne i powierzchnię urządzenia czy- ścić miękką szczotką, pędzelkiem lub ściereczką.
  • Wióry, pył i zanieczyszczenia usunąć ew. przy użyciu odkurzacza.
  • Regularnie smarować ruchome części.

11.3 Konserwacja

Przegląd szczotek (rys. 10)

Szczotki węglowe w nowej maszynie lub nowo za- montowane sprawdzić po 50 roboczogodzinach. Po pierwszej kontroli sprawdzać je co 10 roboczogodzin.

Jeżeli materiał węglowy zostanie zużyty do długości 6 mm, sprężyna lub przewód bocznika przepalą się lub ulegną uszkodzeniu, należy wymienić obie szczotki. Jeżeli po wymontowaniu zostanie stwierdzone, że szczotki nadają się do dalszego zastosowania, można je ponownie zamontować.

Aby przeprowadzić konserwację szczotek węglowych, należy połuzować cztery wkręty z rowkiem krzyżowym (M) pokrywy rewizyjnej (jak pokazano na rysunku 10) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć pokrywę rewizyjną.

Następnie zdjąć szczotki węglowe.

Założyć ponownie szczotki węglowe w odwrotnej kolejności.

11.4 Wymiana uchwytu wiertarskiego (rys. 4/10) ⚠ Ostrzeżenie! Wyjąć wtyczkę sieciową!

Wymagane narzędzie (nieobjęte zakresem dostawy): 1x klucz widlasty 27 mm

  • Wyjąć narzędzie robocze zgodnie z opisem w pkt 9.3.2
  • Mocno dociągnąć tuleję mocującą (E) przekręcając klucz uchwytu wiertarskiego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
  • Przytrzymać uchwyt wiertarski jedną ręką, przesuwając nakrętkę (H) w dół zgodnie z ruchem wskazówek zegara kluczem (27 mm).
  • Gdy tylko uchwyt wiertarski zostanie poluzowany z osadzenia korpusu wału, można go wyjąć.
  • Nowy uchwyt wiertarski zamocować w odwrotnej kolejności.

Do wymiany uchwytu wiertarskiego używać tylko uchwytów wiertarskich dopuszczonych przez producenta.

Numer zamówienia: 390 6814 001

11.5 Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywające się*: Szczotki węglowe, wiertło

* opcjonalnie w zakresie dostawy!

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

12. Przechowywanie

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30 °C.

Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.

Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.

13. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

13.1 Ważne wskazówki

W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on sa- moczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), sil- nik można ponownie uruchomić.

13.2 Uszkodzone przewody połączenia elektrycznego

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.

Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z oznaczeniem „H05VV-F”.

Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.

Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa.

13.3 Silnik prądu przemiennego

  • Napięcie sieciowe musi wynosić 220 - 240 V\~ 50Hz.
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

Rodzaj przyłącza X

Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić na specjalny przewód przyłączeniowy, który jest dostępny u producenta lub za pośrednictwem serwisu klienta.

14. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

SCHEPPACH DP55 - Wskazówki dotyczące opakowania - 1

SCHEPPACH DP55 - Wskazówki dotyczące opakowania - 2

SCHEPPACH DP55 - Wskazówki dotyczące opakowania - 3

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

SCHEPPACH DP55 - Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!

- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu.

Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:

- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych)

- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjoname i internetowe), o ile sprzedawcy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.

- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejgo zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.

- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

  • W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
  • Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

15. Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie uruchamia sięSilnik kabel lub wtyczka uszkodzona, aktywuje się bezpiecznikSprawdzić gniazdko, przewód przyłączeniowy do sieci, przewód, wtyczkę sieciową, ew. zlecić naprawę przez wykwalifikowanego elektryka. Sprawdzić bezpiecznik
Włącznik / wyłącznik (11/10) uszkodzony Złecić naprawę serwisowi klienta
Uszkodzony silnik Zlecić naprawę serwisowi klienta
Silne wibracjePłyta podstawowa (1) niezamocowanaZabezpieczyć maszynę na stole warsztato-wym lub podobnym
Narzędzie nie jest zaciśnięte na środkuSprawdzić narzędzie w uchwycie wiertarskim (14)
Silnik lekko się prze-grzewaPrzeciążenie silnika, niedostateczne chłodzenie silnika.Zapobiegać przeciążeniu silnika podczas wiercenia, usunąć pył z silnika, aby zagwa-rantować optymalne chłodzenie silnika.
Silnik emituje zbyt duży hałasZwoje uszkodzone, silnik uszkodzony. Zlecić kontrolę serwisowi klienta

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garancija HR

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : DP55

Kategoria : Wiertarka