DP55 - Vrtačka SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DP55 SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DP55 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DP55 značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE DP55 SCHEPPACH
Stolní vrtačkaPřeklad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů na přístroji Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování! Při nedodržení možné nebezpečí ohrožení života, nebezpečí zranění nebo poškození nástroje! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Dlouhé vlasy nenoste volně. Používejte síť ku na vlasy. Nenoste rukavice. Třída ochrany II (dvojitá izolace) Pozor! Laserové záření Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím.www.scheppach.com
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapotřebí dodr- žovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
2. Popis přístroje (obr. 1-6, 11, 12)
4. Ozubená tyč výškového přestavení
5. Upínací páka výškového přestavení
6. Upínací páka hloubkového dorazu
12. Ovládací jednotka
12.1 Tlačítko Zvýšit počet otáček
12.2 Tlačítko Snížit počet otáček
12.3 Spínač/ vypínač křížového linkového laseru
12.4 Spínač/ vypínač řídicí jednotky
13. Ochrana sklíčidla
15. Křídlový šroub pro paralelní doraz
17. Rychloupínací šroub
- 1 Základní deska (1)
- 1 Paralelní doraz (16)
- 1 Distanční pouzdro (K)
- 1 Klíč na vnitřní šestihran, 4 mm (L)
- 1 Sklíčidlový klíč (G)
- 1 Montážní materiál (N)
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým zařízením. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto zařízení nebo jeho prostřednictvím v případě:
- neodborné manipulace,
- nedodržování návodu k obsluze,
- oprav prostřednictvím třetích osob, neautorizova- ných odborníků,
- montáže a výměny neoriginálních náhradních dílů,
- použití, které není v souladu s určením,
- Výpadky elektrického zařízení v případě nedodrže- ní elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Mějte na paměti: Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze. Tento návod k obsluze Vám má ulehčit seznámení s vaším strojem a využití možností jeho použití podle určení. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny a upozor- nění, jak bezpečně, odborně a hospodárně pracovat se strojem, a jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady za opravy, snížit ztrátové časy, a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. K bezpečnostním ustanovením tohoto návodu k obslu- ze musíte navíc bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, platné pro provoz stroje. Uchovávejte návod k obsluze u stroje v ochranném pouzdře, chráněný před nečistotou a vlhkostí. Každý pracovník obsluhy si ho musí před zahájením práce přečíst a pečlivě dodržovat. Na stroji smí pracovat jen osoby, které jsou poučené v používání stroje, a informované o nebezpečích s tím spo- jených. Je nutné dodržovat vyžadovaný minimální věk.www.scheppach.com
c) Udržujte děti nebo jiné osoby během použí- vání elektrického nástroje v patřičné vzdále- nosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nástrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemněnými elektrickými nástroji nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zasažení elek- trickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladnič- kami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlh- kem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvy- šuje riziko zásahu elektrickým proudem. d) Kabel nepoužívejte k přenášení a zavěšení elektrického nástroje, nebo k vytažení zástr- čky ze zásuvky. Kabel nenechávejte v horku, v oleji, na ostrých hranách nebo u pohyblivých dílů. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. e) Používáte-li elektrický nástroj venku, použí- vejte prodlužovací kabely vhodné i pro ven- kovní použití. Používání vhodného prodlužovací- ho kabelu, vhodného pro venkovní použití, snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Pokud není možno zabránit provozu elektric- kého nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým prou- dem.
a) Při práci s elektrickým nástrojem buďte po- zorní a neustále dávejte pozor na to, co děláte a postupujte vždy s rozvahou. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod vli- vem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepo- zornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným zraněním. b) Používejte osobní ochranné pracovní prostřed- ky a vždy ochranné brýle.
4. Použití v souladu s určením
Stolní vrtačka je určena k vrtání do kovu, dřeva, plastu a dlaždic. Upínací rozsah vrtacího sklíčidla: 1,5 - 13 mm. Přístroj je určen k použití v domácnosti. Nebyl konci- pován pro trvalé průmyslové používání. Přístroj není určen k používání osobami mladšími 16 let. Mladiství nad 16 let smějí přístroj používat pouze pod dohledem. Výrobce neručí za škody, které byly zapříčiněny použi- tím v rozporu s určením nebo chybnou obsluhou. Respektujte prosím, že náš přístroj v souladu s určením není konstruován pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řemeslných nebo průmy- slových provozech, a při srovnatelných činnostech.
5. Bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ná- stroje m VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnost- ní pokyny, instrukce, ilustrace a technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opatřen. Pokud opomenete dodržovat následující instrukce, může to způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Pojem „elektrický nástroj“, který je uveden v bezpeč- nostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě nebo na elektrický nástroj poháněný akumulátorem (bez sí- ťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte svou pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořá- dek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary.www.scheppach.com
Tato preventivní bezpečnostní opatření brání neú- myslnému spuštění elektrického nástroje. d) Uchovávejte nepoužívané elektrické nástroje mimo dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nástroje představují nebezpečí, jsou-li používány nezkuše- nými osobami. e) O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečuj- te. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bezvad- ně a nejsou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost elektric- kého nástroje. Poškozené díly nechte před použí- váním elektrického nástroje opravit. Příčinou mno- ha nehod je špatně udržovaný elektrický nástroj. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně příčí a lze je snadněji vést. g) Používejte elektrický nástroj, příslušenství, ná- stavce atd. v souladu s instrukcemi. Zohledněte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrických nástrojů pro jiné než určené aplikace může vést k nebezpečným situacím. h) Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čis- té a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích.
a) Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pou- ze kvalikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. To zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elektrického nástroje. Bezpečnostní pokyny pro vrtačky a) Vrtačka musí být zajištěna. Nesprávně upevně- ná vrtačka se může pohnout nebo převrátit a za- příčinit zranění. b) Obrobek musí být upnutý nebo upevněný k uložení obrobku. Nevrtejte do obrobků, které jsou příliš malé na bezpečné upnutí. Přidržová- ní obrobku rukou může vést ke zranění. c) Nenoste rukavice. Rukavice mohou být zachy- ceny otáčejícími se díly nebo vrtnými třískami a může dojít ke zranění. d) Když elektrický nástroj běží, nevkládejte ruce do rozsahu vrtání. Kontakt s otáčejícími se díly nebo vrtnými třískami může vést ke zranění. Použití osobních ochranných prostředků jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu pod- le druhu a způsobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrický nástroj připojíte k napájení proudem a/nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. Máte-li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zá- suvky zapnutý, může to vést nehodám. d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu ná- stroje, může vést ke zraněním. e) Vyhněte se nestabilnímu držení těla. Zajistěte si stabilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrický nástroj v nečekaných situa- cích lépe udržet pod kontrolou. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice v bez- pečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly. g) Jsou-li namontována zařízení pro odsávání a zachycování prachu, ujistěte se, že jsou správ- ně připojena a správně používána. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bez- pečí a nepřeskočte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, i když je po častém používá- ní elektrického nástroje znáte. Nedbalé chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým zraněním.
4. Používání a manipulace s elektrickým nástro
jem a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte vhodný elektrický nástroj. S vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypínač je vadný. Elektrický nástroj, který již nelze za- pnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. c) Než budete provádět nastavení nástroje, měnit díly vložného nástroje nebo elektrický nástroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor.www.scheppach.com
m VAROVÁNÍ! Tento elektrický nástroj vytváří bě- hem provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. Zbytková rizika I když obsluhujete tento elektrický nástroj podle předpisů, vždy hrozí zbytková rizika. Níže uvedená nebezpečí se mohou vyskytnout v souvislosti s ty- pem konstrukce a provedením tohoto elektrického nástroje:
- Poškození plic, pokud není používána vhodná mas- ka na ochranu před prachem.
- Poškození sluchu, pokud není používána vhodná ochrana sluchu.
- Pokud se zařízení používá delší dobu nebo není řád- ně ovládáno nebo udržováno, může dojít k poško- zení zdraví způsobenému vibracemi rukou a paží.
Motor na střídavý proud 220 - 240 V~ 50 Hz Jmenovitý výkon S1 710 Watt Druh provozního režimu S2 5min* 900W Volnoběžné otáčky n
Upínací rozsah vrtacího sklíčidla 1,5 - 13 mm Vrtací zdvih max. 70 mm Rozměry základní desky 320 x 305 mm Vzdálenost sklíčidla od styčnice 280 mm Hmotnost cca 8,3 kg Třída ochrany II / Laserová třída 2 Vlnová délka laseru 650 nm Výkon laseru < 1 mW Technické změny vyhrazeny!
- Po nepřetržitém provozu trvajícím 5 minut následuje klidová pauza, dokud mezi teplotou přístroje a teplotou místnosti nebude rozdíl menší než 2 K (2° C). e) Vrtný nástroj se musí otáčet, než jej přiložíte k obrobku. Jinak by se mohl vrtný nástroj v obrobku zaseknout a zapříčinit tak jeho nečekaný pohyb a případně zranění. f) Pokud se vrtný nástroj zablokuje, přestaňte jej tlačit dolů a vypněte jej. Zjistěte příčinu zablo- kování a odstraňte ji. Blokování může vést k ne- čekanému pohybu obrobku a tím ke zranění. g) Tlak směrem dolů pravidelně přerušujte, abys- te se vyvarovali dlouhých třísek. Ostré kovové třísky se mohou zaseknout a vést ke zraněním. h) Nikdy neodstraňujte třísky z oblasti vrtání, když elektrický nástroj běží. K odstranění tří- sek odsuňte vrtný nástroj od obrobku, vypně- te jej a počkejte, až se úplně zastaví. K odstra- nění třísek použijte pomůcky jako kartáč nebo hák. Kontakt s otáčejícími se díly nebo vrtnými třískami může vést ke zranění.
i) Přípustný počet otáček používaných nástrojů
s vyměřenými otáčkami musí být minimálně tak vysoký, jako maximální počet otáček uve- dený na elektrickém nástroji. Příslušenství, které se otáčí rychleji, než je přípustné, se může zlomit a vylétnout. Pozor: Laserové záření Nedívejte se do paprsku Laser třídy 2 Chraňte sebe a své okolí vhodnými preventivními opatřeními před nebezpečím nehody!
- Nikdy se nedívejte nechráněnýma očima přímo do laserového paprsku.
- Nikdy se nedívejte přímo do dráhy paprsku.
- Laserový paprsek nikdy nemiřte na odrazivé plo- chy, ani na osoby nebo zvířata. I laserový paprsek o nízkém výkonu může poškodit oči.
- Pozor – při provádění jiných postupů než zde uve- dených může dojít k nebezpečné expozici lasero- vým zářením.
- Laserový modul nikdy neotvírejte. Mohlo by neče- kaně dojít k vystavení záření.
- Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu.
- Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru nebo autorizovaný zástupce.
- Označení a místo umístění výstražných štítků viz obr. 8 a 9www.scheppach.com
Před připojením se přesvědčte, že jsou údaje na typo- vém štítku shodné s údaji sítě.
- Zkontrolujte, zda se přístroj při přepravě nepoškodil. Případné škody ihned nahlaste přepravní společ- nosti, která vám elektrický nástroj dodala.
- Předcházejte používání dlouhých přívodních vedení (prodlužovacího kabelu).
- Elektrický nástroj nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
- Elektrický nástroj se smí provozovat pouze ve vhod- ných (dobře větraných) prostorách.
mPozor! Před uvedením do provozu výrobek bezpodmínečně kompletně smontujte! m Před připojením stroje do sítě se přesvědčte, že jsou údaje na typovém štítku shodné s údaji o síti pří- pojky. m Varování! Než zahájíte nastavení přístroje, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
8.1 Montáž základní desky a sloupku (obr. 2)
1. Nasuňte rychloupínač (2) na sloupek (3).
2. Nasaďte sloupek (3) do základní desky (1) tak, aby
vodicí kolík na spodním konci sloupku (3) zapadl do drážky uchycení základní desky (1).
3. Utáhněte předmontované upevňovací šrouby (A)
na zadní straně základní desky (1) pomocí klíče pro vnitřní šestihran (L).
8.2 Montáž paralelního dorazu (obr. 3)
1. Zasuňte paralelní doraz (16) do drážek základní
2. Dbejte na to, aby vodicí vložky do drážek pod kříd-
lovými šrouby pro paralelní doraz (15) v drážkách lícovaly.
3. Uveďte paralelní doraz (16) do požadované polo-
hy a pevně utáhněte křídlové šrouby pro paralelní doraz (15).
8.3 Montáž ochrany sklíčidla (obr. 2)
1. Vložte ochranu sklíčidla (13) do otvorů v rámu, kte-
ré jsou k tomu určeny.
2. Zajistěte ochranu sklíčidla (13) ručním utažením
šroubů (C). Opracovávaný předmět musí být vysoký alespoň 3 mm a široký alespoň 45 mm. Dávejte pozor, aby byl opracovávaný předmět vždy zajištěn držákem. Hluk Hluk změřeny podle normy EN 62841. Hladina akustického tlaku L
3 dB Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Uvedené hodnoty hlukových emisí byly měřeny normo- vaným zkušebním postupem a mohou být použity ke srovnání elektrického nástroje s jiným. Uvedené hodnoty hlukových emisí lze použít rovněž k předběžnému odhadu zatížení. Varování:
- Hodnoty hlukových emisí se mohou během reálné- ho používání elektrického nástroje lišit od uvede- ných hodnot v závislosti na způsobu použití elektric- kého nástroje, především podle toho, jaký obrobek se bude obrábět.
- Pokuste se udržet zatížení na co nejnižší úrovni. Příklad opatření: omezení pracovní doby. Přitom je třeba zohlednit všechny části provozního cyklu (například doby, kdy je elektrický nástroj vypnutý, a doby, kdy je sice zapnutý, běží však naprázdno).
7. Před uvedením do provozu
- Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruč- ní doby. POZOR Zařízení a obalové materiály nejsou hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!www.scheppach.com
3. Hloubkový doraz (7) je nyní zaaretován v požado-
vané hloubce vrtání.
4. Na závěr zkontrolujte polohu hloubkového dorazu.
Pokud je třeba, uvolněte ukazatel (18) šroubová- kem s křížovou hlavou, nastavte jej do polohy 0° stupnice (20) a přídržný šroub (19) opět utáhněte.
9.4 Upnutí / uvolnění obrobku (obr. 4, 7)
Opatrně! Klíč na utahování sklíčidla nenechte ve sklíčidle. Při odmrštění klíče hrozí nebezpečí zra- nění.
2. Nasaďte klíč na utahování sklíčidla (G).
3. Otáčejte klíčem (G) proti směru pohybu hodino-
vých ručiček, abyste otevřeli upínací pouzdro (E).
4. Vložte nástavec (F).
5. Nástavec (F) pevně držte.
6. Otáčejte klíčem (G) proti směru pohybu hodino-
vých ručiček, abyste upínací pouzdro (E) zavřeli a nástavec zajistili.
7. Zkontrolujte, zda nástavec (F) pevně sedí.
8. Klíč na utahování sklíčidla (G) znovu odeberte.
2. Nasaďte klíč na utahování sklíčidla (G).
3. Otáčejte klíčem na utahování sklíčidla (D) proti
směru pohybu hodinových ručiček, až bude mož- né nástavec (F) vyjmout.
4. Klíč na utahování sklíčidla (G) znovu odeberte.
9.5 Vyrovnání obrobku
1. Zapněte křížový laser pomocí displeje (12.3).
2. Průsečík obou linií laseru Vám přesně ukáže stře-
3. Vyrovnejte svou značku na obrobku na kříž laseru.
9.6 Upnutí obrobku (obr. 6)
Zpracovávaný obrobek musí být možné bezpečně upnout. Neopracovávejte žádné obrobky, které nelze upnout. Vybrání v rychloupínači musí být vyrovnané do středu proti otvoru. Jinak mohou být vrták nebo sklíčidlo blo- kované rychloupínačem.
1. Umístěte obrobek s pomocí křížového laseru.
2. Uvolněte rychloupínací páku (17).
3. Nechte rychloupínač (2) dosednout na obrobek.
8.4 Montáž rukojeti (obr. 2)
1. Odstraňte předmontovaný upevňovací šroub (B).
2. Nasaďte distanční pouzdro (K) a rukojeť (8) na
úchyt (D), jak je znázorněno na obr. 2.
3. Znovu dotáhněte upevňovací šroub (B).
8.5 Montáž upínací páky hloubkového dorazu (obr. 2)
Namontujte upínací páku hloubkového dorazu (6) způ- sobem, znázorněným na obr. 2.
8.6 Montáž na pracovní plochu (obr. 3)
Upevněte přístroj na pracovní plochu přišroubováním základní desky (1) k pracovní ploše.
- Zapnutí / vypnutí displeje: Tiskněte tlačítko (12.4) tak dlouho, (2-3 sek.) až se dis- plej (9) zapne resp. vypne.
- Nastavení počtu otáček:
- Pro zvýšení počtu otáček stiskněte tlačítko (12.1).
- Pro snížení počtu otáček stiskněte tlačítko (12.2).
- Zapnutí / vypnutí křížového linkového laseru: Stisknutím tlačítka (12.3) lze zapnout resp. vypnout kří- žový linkový laser.
9.2 Výškové přestavení (obr. 1)
Poloha hlavy stroje může být nastavena v závislosti na výšce resp. délce obrobku.
1. Přidržte držadlo (8).
2. Otevřete upínací páku výškového přestavení (5).
3. Určete polohu hlavy stroje pomocí držadla (8).
4. Zajistěte polohu hlavy stroje upínací pákou výško-
vého přestavení (5). Pozor! V nejspodnější poloze hlavy stroje je nutné dbát na to, aby hlava nevyjížděla za značku. Zajistěte hlavu stroje v této poloze upínací pákou výš- kového přestavení (5). Jinak by mohlo dojít k poškození vedení.
9.3 Nastavení hloubky vrtání (obr. 1, 11)
Pomocí hloubkového dorazu (7) lze stanovit hloubku vrtání.
1. Uvolněte upínací páku na hloubkovém dorazu (6).
2. Proveďte zkušební vrtání. Jakmile je dosaženo
požadované hloubky, znovu utáhněte upínací páč- ku hloubkového dorazu (6).www.scheppach.com
9.10 Proces vrtání (obr. 1)
1. Vyrovnejte obrobek a upněte ho, jak je popsáno
2. Spusťte přístroj a nastavte otáčky, jak je popsáno
3. Za účelem vrtání pohybujte rukojetí (8) s rovno-
měrným posuvem, až dosáhnete požadované hloubky vrtání. Při vrtání kovů vždy krátce přeruš- te posuv, abyste zlomili třísku.
4. Po dosažení hloubky vrtání vraťte rukojeť (8) zase
zpět do výchozí pozice.
5. Přístroj vypněte.
Pro přepravu držte elektrický nástroj na základní desce (1).
11. Čištění a údržba
m Varování! Před každým nastavením, údržbou nebo opravou vytáhněte síťovou zástrčku!
11. 1 Všeobecná opatření údržby
Čas od času otřete stroj hadříkem, abyste odstranili třísky a prach. Jednou za měsíc naolejujte otočné díly, abyste prodloužili životnost nástroje. Motor však neo- lejujte. K čistění plastových součástí nepoužívejte žádné ží- ravé látky. m Práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, svěřte odborné dílně. Používejte pouze originální díly. Před veškerými pracemi údržby a čištění nechte přístroj vychladnout. m Hrozí nebezpečí popálení! Zkontrolujte přístroj před každým použitím, zda nevy- kazuje zjevné vady, jako např. volné, opotřebené nebo poškozené díly, a zda šrouby nebo ostatní díly správně sedí. Poškozené díly vyměňte.
Nepoužívejte žádná čistidla, resp. rozpouštědla. Che- mické látky mohou narušit plastové díly přístroje. Pří- stroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou.
- Přístroj důkladně vyčistěte po každém použití.
- Vyčistěte větrací otvory a povrch přístroje měkkým kartáčem, štětcem nebo tkaninou.
- Třísky, prach a nečistoty případně odstraňte vysa- vačem.
4. Pro upnutí obrobku otočte rychloupínací pákou
(17) po směru hodinových ručiček.
5. Pro uvolnění rychloupínače (2) otočte rychloupí-
nací pákou (17) proti směru hodinových ručiček.
9.7 Upínání větších obrobků (obr. 6)
Na větší obrobky používejte paralelní doraz (16):
1. Povolte křídlové šrouby pro paralelní doraz (15) a na-
saďte paralelní doraz (16) do drážek základní desky.
2. Pevně utáhněte křídlové šrouby pro paralelní do-
3. Vyrovnejte obrobek na paralelním dorazu (16) a
upněte ho rychloupínačem (2). Varování! U obrobků širších nebo delších než je horní strana stolu se postarejte o přiměřené podepření, např. pomocí podstavců nebo kozlíků. Obrobky delší nebo širší než základní deska stolní vrtačky se mohou převrátit, pokud nejsou pevně po- depřeny. Pokud se obrobek převrátí, může poškodit ochranu sklíčidla nebo řezný nástroj.
9.8 Nastavení otáček (obr. 4)
Správné otáčky musí být nastaveny podle zpracováva- ného obrobku a podle průměru nástroje.
9.8.1 Elektronická regulace otáček:
Otáčky lze nastavit pomocí elektronické regulace otáček: Otáčky nastavte s pomocí regulátoru otáček (12.1/12.2). Aktuální otáčky lze zjistit na displeji (9).
9.9 Zapínání / Vypínání (bor. 1)
m Dbejte na to, aby byla před zapnutím ochrana sklíčidla (13) sklopená. Zapnutí: Stiskněte spínač (11) pro zapnutí přístroje. Vypnutí: Stiskněte vypínač (10) pro vypnutí přístroje. m Pozor: Otáčky nastavené během vrtání se uloží a zůstanou nastavené, dokud nebudou změněny nebo nebude elektrický nástroj odpojen z elek- trické sítě. Po opětovném připojení k napájení se elektrický nástroj rozběhne s přednastavenými otáčkami 1500 min.
Uložte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě, chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30 °C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním obalu. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před pra- chem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje.
13. Elektrické připojení
Instalovaný elektromotor je připojen v provo- zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- té prodlužovací kabely.
13.1 Důležité pokyny
Při přetížení se motor automaticky vypne. Po určité době na vychladnutí (čas se liší) je možné motor znovu zapnout.
13.2 Poškozená elektrická napájecí vedení
U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Smáčknutá místa, je-li přívodní kabel veden oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
- Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu.
- Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
- Poškození izolace kvůli vytržení z elektrické zásuv- ky ve stěně.
- Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické přívodní kabely nesmí být použí- vány a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečné. Pravidelně kontrolujte, zda elektrické přívodní kabely nejsou poškozeny. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- dení s označením „H05VV-F“. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. Pokud je zapotřebí výměna přípojného vedení, musí to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo bezpečnostním rizikům.
- Pravidelně mažte pohyblivé díly.
Kontrola kartáčů (obr. 10) U nového stroje zkontrolujte uhlíkové kartáče po prv- ních 50 provozních hodinách anebo po instalaci no- vých kartáčů. Po první kontrole kartáče kontrolujte každých 10 provozních hodin. Pokud se uhlík opotřebuje na pouhých 6 mm délky nebo pokud se pružina či paralelní drát spálí nebo poškodí, musíte oba kartáče vyměnit. Pokud zjistíte, že jsou kartáče po vyjmutí ještě použitelné, můžete je namontovat zpátky. Pro údržbu uhlíkových kartáčků uvolněte čtyři šrouby s křížovou drážkou (M) revizní klapky (jak je znázor- něno na obrázku 10) proti směru pohybu hodinových ručiček a sejměte revizní klapku. Následně uhlíkové kartáčky odeberte. Uhlíkové kartáčky opět vložte v opačném pořadí.
11.4 Výměna sklíčidla (obr. 4/10)
m Varování! Vytáhněte síťovou zástrčku! Potřebný nástroj (není obsažen v rozsahu dodávky): 1x vidlicový klíč 27 mm
- Nástavec odeberte, jak je popsáno v bodu 9.3.2.
- Upínací pouzdro (E) pevně utáhněte tím, že budete otáčet klíčem na utahování sklíčidla ve směru po- hybu hodinových ručiček.
- Během utahování matice (H) vidlicovým klíčem (27 mm) ve směru pohybu hodinových ruček směrem dolů držte sklíčidlo pevně rukou.
- Jakmile je sklíčidlo uvolněno sedlem hřídele, lze je odebrat.
- Nové sklíčidlo upevněte v obráceném pořadí. K výměně sklíčidla je třeba použít pouze sklíčidla schválená výrobcem. Objednací číslo: 390 6814 001
11.5 Servisní informace
Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Rychle opotřebitelné díly*: Uhlíkové kartáče, vrtáky
- není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.www.scheppach.com
- Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost konco- vého uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpa- du. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy.
13.3 Motor na střídavý proud
- Napětí v síti musí činit 220 - 240 V~ 50Hz.
- Prodlužovací kabely do délky 25 m mít průměr 1,5 milimetru čtverečního. Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
- Typ proudu napájejícího motor
- Údaje z typového štítku motoru Typ připojení X Pokud je vedení pro připojení na síť tohoto přístroje poškozeno, musí být vyměněno za zvláštní přípojné vedení, které lze obdržet u výrobce nebo jeho zákaz- nického servisu.
14. Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronic- kých zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory)www.scheppach.com
15. Odstraňování poruch
Porucha Možná příčina Řešení Přístroj se nespouští Motor, kabel nebo zástrčka jsou vadné, aktivovala se hlavní pojistka Zkontrolujte zásuvku, síťové vedení, kabely, síťovou zá- strčku, popř. zajistěte opravu od elektrikáře. Zkontrolujte hlavní pojistku Vadný spínač/vypínač (11/10) Oprava prostřednictvím zákaznického servisu Vadný motor Oprava prostřednictvím zákaznického servisu Silné vibrace Základní deska (1) neupevněná Zajistěte stroj na pracovním stole apod. Nástroj není upnutý centrálně Zkontrolujte nástroj ve sklíčidle (14) Motor se lehce přehřívá Přetížení motoru, nedostatečné chlazení motoru. Zamezte přetížení motoru při vrtání. Odstraňte z motoru prach, aby bylo zajištěno jeho optimální větrání. Motor je příliš hlučný Poškozená vinutí, vadný motor Kontrola prostřednictvím zákaznického servisuwww.scheppach.com
4. Ozubená tyč prestavenia výšky
12. Ovládacia jednotka
12.1 Tlačidlo zvýšenia otáčok
12.2 Tlačidlo zníženia otáčok
12.3 Zapínač/vypínač krížového lasera
12.4 Zapínač/vypínač ovládacej jednotky
13. Ochrana skľučovadla vrtáka
14. Skľučovadlo vrtáka
- 1 Rozperné puzdro (K)
- 1 ochrana skľučovadla vrtáka (13)
- použití v rozpore s určením,
- 1 Montážny materiál (N)
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
4. Následne skontrolujte polohu hĺbkového dorazu. V
3. Kľúč na skľučovadlo vrtáka (G) otáčajte proti sme-
5. Pevne držte nasadzovací nástroj (F).
6. Kľúč na skľučovadlo vrtáka (G) otáčajte v smere
8.3 Montáž ochrany skľučovadla vrtáka (obr. 2)
1. Nasaďte ochranu skľučovadla vrtáka (13) do urče-
ných otvorov v stojane.
2. Zaistite ochranu skľučovadla vrtáka (13) tým, že
Elektrické náradie za účelom prepravy držte za zák- ladnú dosku (1).
11. Čistenie a údržba
m Varovanie! Pred každým nastavením, údržbou ale- bo opravou vytiahnite sieťovú zástrčku!
11. 1 Všeobecné údržbové opatrenia
Raz za čas zo stroja utrite handrou triesky a prach.
3. Kľúč na skľučovadlo vrtáka (G) otáčajte v protis-
mere hodinových ručičiek, dokým nebude možné vybrať nasadzovací nástroj (F).
4. Rýchloupínaciu páku (17) otočte v smere hodino-
naciu páku (17) proti smeru hodinových ručičiek.
- Upevnite upínacie puzdro (E) otočením kľúča na skľučovadlo vrtáka v smere hodinových ručičiek.
Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne. Po vy- chladení (časovo odlišné) je možné motor znovu zapnúť.
16. Prohlášení o shodě
16. Izjava o skladnosti
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
Notice-Facile