SCHEPPACH HC550TC - Compressor

HC550TC - Compressor SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HC550TC SCHEPPACH em formato PDF.

📄 328 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH HC550TC - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Compressor de ar de pistão
Marca Scheppach
Modelo HC550TC
Alimentação 230 V / 50 Hz
Potência do motor 2200 W / 3 CV
Volume do reservatório 100 litros
Pressão de serviço 10 bar
Fluxo de aspiração teórico 550 l/min
Fluxo de saída teórico 350 l/min
Rotação do motor 2900 min-1
Tipo de óleo 15W40, 1,2 litro
Índice de proteção IPX2
Nível de potência sonora 97 dB
Peso 84 kg
Dimensões (C x L x A) Aproximadamente 120 x 50 x 80 cm (estimado)
Funções principais Geração de ar comprimido para ferramentas pneumáticas, enchimento, pintura
Manutenção e limpeza Limpar regularmente, drenar água de condensação, trocar óleo a cada 50 h, limpar filtro de ar a cada 300 h
Segurança Válvula de segurança, pressostato, interruptor de sobrecarga, proteção térmica do motor
Peças de reposição e reparabilidade Peças de desgaste (filtro de ar, correia, juntas) disponíveis via SAC

Perguntas frequentes - HC550TC SCHEPPACH

Qual é a pressão máxima do compressor Scheppach HC550TC ?
A pressão de serviço máxima é de 10 bar, ajustada de fábrica para parar a aproximadamente 10 bar e reiniciar a 8 bar.
Que tipo de óleo usar e como trocá-lo ?
Use óleo 15W40 na quantidade de 1,2 litro. A drenagem é feita após as primeiras 10 horas de serviço, e depois a cada 50 horas. Desconecte o aparelho, remova o bujão de drenagem (15) e o bujão de enchimento (18), recolha o óleo usado em um recipiente, depois recolocar o parafuso de drenagem e encha até a marca vermelha do visor de óleo.
Como limpar o filtro de ar ?
Desaperte a porca borboleta (1a) e a arruela (1b) da caixa do filtro de ar. Retire o filtro, bata suavemente e sopre com ar comprimido a aproximadamente 3 bar. Monte na ordem inversa. Realize esta operação a cada 300 horas de funcionamento.
O que fazer se o compressor não ligar ?
Verifique primeiro a alimentação elétrica (cabo, tomada, fusível). Certifique-se de que a temperatura ambiente seja superior a +5 °C. Se o motor estiver sobrecarregado, aguarde esfriar e pressione o interruptor de sobrecarga (24) antes de reiniciar.
Como drenar a água de condensação do reservatório ?
Após cada uso, despressurize o reservatório (deixe o ar escapar através de uma ferramenta). Abra o parafuso de purga (21) girando no sentido anti-horário para drenar a água. Feche-o girando no sentido horário. Elimine a água de condensação de forma ecológica (contém resíduos de óleo).
O nível de ruído é alto ?
Sim, o nível de potência sonora é de 97 dB. É imprescindível usar proteção auditiva durante o uso.
Posso usar o compressor ao ar livre ?
Sim, mas apenas de forma breve e em tempo seco. O compressor deve ser protegido da chuva e guardado em local seco após o uso. A instalação deve ser feita em uma sala interna seca e bem ventilada.
Como substituir a correia trapezoidal ?
Desconecte o aparelho. Remova a grade de proteção (2) girando os clipes (23) em 90° e desapertando os parafusos (2a). Afrouxe os quatro parafusos do motor (4a) para movê-lo. Substitua a correia (3) e monte novamente, garantindo que o motor esteja bem alinhado.
Quais ferramentas posso usar com este compressor ?
O compressor fornece um fluxo de saída de 350 l/min, adequado para ferramentas pneumáticas como pistolas de enchimento, pistolas de pintura, chaves de impacto, etc. Para ferramentas de alto consumo, verifique o fluxo necessário.
O que fazer em caso de vazamento de ar ?
Verifique os conectores rápidos (10, 19), as mangueiras e a válvula de segurança (20). Se o vazamento vier da válvula, substitua-a. Para as juntas, recorra a uma oficina especializada.

Perguntas dos utilizadores sobre HC550TC SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HC550TC - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HC550TC da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR HC550TC SCHEPPACH

Explicação dos símbolos no produto

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 1Aviso - Leia o manual de operação para minimizar o risco de ferimentos.
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 2Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição.
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 3Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não deve ser tratado material com amianto!
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 4Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faiscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo produto poderão provocar cegueira.
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 5Aviso de superfícies quentes
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 6Aviso de tensão elétrica
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 7Aviso! O aparelho está equipado com um controlador de arranque automatizado. Mantenha terceiros afastados da área de trabalho do aparelho!
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 8Não exponha a máquina à chuva. O aparelho só deve ser instalado, armazenado e operado sob condições ambiente secas.
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 9Indicação do nível de potência sonora em dB
△ Atenção!Neste manual de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança com este símbolo.
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 10Atenção! Verificar o nível de óleo e substituir o tampão de fecho do óleo antes da primeira colocação em funcionamento!
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 11O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.
SCHEPPACH HC550TC - Explicação dos símbolos no produto - 12O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.

Conteúdo:

Página:

  1. Introdução 87
  2. Descrição do produto (Fig. 1-13)....87
  3. Âmbito de fornecimento....87
  4. Utilização correta....87
  5. Indicações de segurança gerais 88
  6. Riscos residuais 90
  7. Dados técnicos 91
  8. Desembalar....91
  9. Estrutura 91
  10. Antes da colocação em funcionamento 92
  11. Colocação em funcionamento....92
  12. Ligação elétrica 93
  13. Limpeza 93
  14. Transporte....94
  15. Armazenamento 94
  16. Manutenção 94
  17. Eliminação e reciclagem....96
  18. Resolução de problemas....97
  19. Declaração de conformidade 321

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen, Alemanha

Estimado cliente,

Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.

Nota:

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

• Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113

Tenha em atenção:

O manual de operação faz parte do produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de operação, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.

Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de operação e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.

2. Descrição do produto (Fig. 1-13)

  1. Caixa do filtro de ar
    1a. Porca de orelhas
    1b. Arruela espaçadora
  2. Grelha de proteção
    2a. Parafuso

2b. Arruela espaçadora

  1. Correia em V

  2. Motor

4a. Parafuso

  1. Interruptor de pressão

  2. Regulador de pressão

  3. Manómetro (leitura da pressão ajustada)

  4. Engate rápido (ar comprimido regulado)

  5. Manómetro (leitura da pressão da caldeira)

  6. Reservatório de pressão

  7. Pé de suporte

13a. Parafuso

13b. Porca

  1. Roda

14a. Parafuso

14b. Porca

  1. Tampão de drenagem do óleo

  2. Indicador de nível do óleo

  3. Bomba de compressão

  4. Tampão de encerramento do óleo

18a. Tampão de encerramento do óleo como proteção de transporte

  1. Engate rápido (ar comprimido regulado)

  2. Válvula de segurança

  3. Tampão de drenagem para água de condensação

  4. Cabo de rede

  5. Clipes de plástico

  6. Interruptor de sobrecarga

3. Âmbito de fornecimento

1xCompressor
3xFiltro de ar
2xPé de suporte
2xRoda
1xMaterial de montagem
1xPega de transporte
1xRecipiente de óleo
1xManual de operação

4. Utilização correta

O compressor serve para gerar ar comprimido para ferramentas operadas a ar comprimido, que podem funcionar com um débito de ar de até aprox. 350 l/min (p. ex. insuflador de pneus, pistola de sopro ou pistola de pintura).

O compressor só deve ser operado em espaços fecha- dos secos e bem ventilados.

O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.

Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.

As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.

Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes.

O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.

As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.

Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta.

5. Indicações de segurança gerais

⚠️ Atenção!

Ao usar ferramentas elétricas, devem ser consideradas as seguintes medidas de segurança básicas para a proteção contra choque elétrico e risco de ferimentos e de incêndio. Leia todas estas notas antes de utilizar a ferramenta elétrica e guarde as indicações de segurança num local seguro.

Trabalho seguro

  1. Mantenha a sua área de trabalho em ordem
  2. A desordem na área de trabalho poderá ter como consequência acidentes.
  3. Leve em conta as influências ambientais
  4. Não exponha a ferramenta elétrica à chuva.

  5. Não utilize ferramentas elétricas num ambiente hú- mido ou molhado. Perigo devido a choque elétrico!

  6. Assegure uma boa iluminação da área de trabalho.
  7. Não utilize ferramentas elétricas em locais em que existe perigo de incêndio ou de explosão.

  8. Proteja-se contra choque elétrico

- Evite o contacto do corpo com peças ligadas à terra (por ex. tubos, radiadores, fogões elétricos ou aparelhos de refrigeração).

  1. Mantenha crianças afastadas!

- Não permita que outras pessoas toquem na ferramenta e no cabo; mantenha-as afastadas da sua área de trabalho.

  1. Guarde ferramentas elétricas não utilizadas num local seguro

- As ferramentas elétricas não utilizadas devem ser armazenadas num local seco, alto ou vedado, fora do alcance de crianças.

  1. Não sobrecarregue a sua ferramenta elétrica

- Trabalhará melhor e de modo mais seguro dentro da gama de desempenho especificada.

  1. Use vestuário adequado

  2. Não utilize vestuário largo ou joalharia, eles poderão ser capturados por peças móveis.

  3. Ao trabalhar ao ar livre, recomenda-se a utilização de luvas de borracha e calçado antiderrapante.
  4. No caso de cabelos compridos, use uma rede para o cabelo.

  5. Não utilize o cabo para fins para os quais é inapropriado

- Não utilize o cabo para retirar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, óleo e arestas afiadas.

  1. Realize a manutenção das suas ferramentas com cuidado

- Mantenha o seu compressor limpo, para poder trabalhar bem e de modo seguro.

- Siga as prescrições de manutenção.

- Verifique regularmente o cabo de ligação da ferramenta elétrica e, se ele apresentar danos, peça a um técnico reconhecido para o substituir.

- Verifique regularmente as linhas de prolongamento e substitua-as em caso de danos.

  1. Retire a ficha da tomada

- Em caso de desuso da ferramenta elétrica, antes da manutenção e aquando da substituição de ferramentas, tais como lâmina de serra, broca, fresa.

  1. Evite um arranque involuntário

- Assegure-se de que o interruptor está desligado antes de ligar a ficha à tomada.

  1. Utilize cabos de prolongamento para o exterior

- Utilize apenas cabos de prolongamento autorizados e correspondentemente identificados para o ar livre.

- Utilize o tambor de cabo exclusivamente com o cabo desenrolado.

  1. Mantenha-se sempre alerta

- Preste atenção ao que está a fazer. Realize os trabalhos de forma responsável. Não utilize a ferramenta elétrica se estiver desconcentrado.

  1. Verifique se a ferramenta elétrica apresenta danos

- Antes de nova utilização da ferramenta elétrica, examine minuciosamente todos os dispositivos de proteção ou peças ligeiramente danificadas quanto ao seu funcionamento perfeito e adequado.

- Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas ou se as peças estão danificadas. Todas as peças devem estar montadas corretamente e cumprir todas as condições para garantir o funcionamento perfeito da ferramenta elétrica.

- Dispositivos de proteção e peças danificados devem ser reparados ou substituídos de forma adequada por uma oficina especializada reconhecida, salvo indicação em contrário no manual de operação.

- Interruptores danificados têm de ser substituídos numa oficina de manutenção.

- Não utilize cabos de ligação defeituosos ou danificados.

- Não utilize ferramentas elétricas cujo interruptor não possa ser ligado e desligado.

  1. Peça a um eletricista para reparar a sua ferramenta elétrica.

- Esta ferramenta elétrica cumpre os regulamentos de segurança relevantes. As reparações só devem ser executadas por um eletricista, e apenas utilizando peças sobresselentes de origem. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes com o utilizador.

  1. Atenção!

- Para a sua própria segurança, utilize apenas acessórios e equipamentos auxiliares que sejam especificados no manual de instruções ou recomendados pelo fabricante. A utilização de outras ferramentas ou acessórios que não os recomendados no manual de operação ou no catálogo poderá representar para si um perigo de ferimentos.

  1. Ruído

- Use proteção auditiva ao utilizar o compressor.

  1. Substituição do cabo de ligação

- Se o cabo de ligação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um eletricista, de modo a evitar perigos. Perigo devido a choques elétricos.

  1. Enchimento de pneus

- Verifique a pressão dos pneus imediatamente após o enchimento com um manómetro apropriado, por ex. numa estação de serviço.

  1. Compressores transitáveis na via pública operados em estaleiros de construção

- Certifique-se de que todas as mangueiras e válvulas são adequadas para a pressão de trabalho máxima permitida do compressor.

  1. Local de instalação

- Coloque o compressor apenas sobre uma superfície plana.

  1. Recomenda-se equipar as mangueiras de alimentação com um cabo de segurança, por ex. um cabo metálico, se a pressão for superior a 7 bar.

  2. Evite cargas pesadas no sistema da tubagem, mediante a utilização de conexões de mangueira flexíveis, para evitar vincos.

  3. Certifique-se de que os dispositivos de arrefecimento do óleo são mantidos limpos e que os dispositivos de segurança continuam em condições operacionais.

  4. Risco de queimaduras com óleo quente

- Use luvas de proteção adequadas.

- Nunca trabalhe com o compressor nas proximidades de chamas abertas.

- Tenha atenção para não derramar óleo.

  1. Em caso de baixas temperaturas inferiores a 0 °C, é proibido o arranque do motor.

Indicações de segurança adicionais

Indicações de segurança para o trabalho com ar comprimido e pistolas de sopro

- A bomba de compressão e as linhas atingem altas temperaturas durante a operação. O contacto com as mesmas provoca queimaduras.

- O ar aspirado pelo compressor deve ser mantido livre de adições que possam provocar incêndios ou explosões na bomba de compressão.

- Ao soltar o acoplamento de mangueira, segure a peça de acoplamento da mangueira com a mão. Assim evitará ferimentos devido a um ricochete da mangueira.

- Use óculos de proteção ao trabalhar com a pistola de sopro. Corpos estranhos e peças sopradas poderão provocar facilmente ferimentos.

- Não utilize a pistola de sopro para soprar pessoas ou limpar vestuário no corpo. Perigo de ferimentos!

Indicações de segurança durante a pintura por pulverização

  • Não processe tintas ou solventes com um ponto de inflamação inferior a 55 °C. Perigo de explosão!
  • Não aqueça tintas ou solventes. Perigo de explosão!

- Se forem processados líquidos nocivos para a saúde, são necessários aparelhos filtrantes para proteção (máscaras). Tenha igualmente em atenção as indicações relativas a medidas de proteção dos fabricantes de tais substâncias.

- Deve-se ter em atenção as indicações e identificações da lei relativa a substâncias perigosas nas embalagens externas dos materiais processados. Tome eventualmente medidas de proteção adicionais, especialmente a utilização de vestuário adequado e máscaras.

- É proibido fumar durante o processo de pulverização e dentro do recinto de trabalho. Perigo de explosão! Também vapores de tinta são facilmente inflamáveis.

- Não devem estar presentes ou ser operadas lareiras, chamas abertas ou máquinas que produzam faíscas.

- Não guarde nem consuma refeições e bebidas no recinto de trabalho. Os vapores de tinta são nocivos para a saúde.

- A área do recinto de trabalho deve ser superior a 30 m ^3 e deve estar assegurada uma renovação do ar adequada durante a pulverização e secagem.

- Não pulverize contra o vento. Siga sempre as disposições das autoridades policiais locais ao pulverizar materiais inflamáveis ou perigosos.

- Não processe em conjunção com a mangueira de pressão de PVC recursos tais como combustível de ensaio, álcool butílico ou cloreto de metileno. Estes recursos destroem a mangueira de pressão.

- Na utilização em conjunto com acessórios de pulverização (p. Ex., uma pistola de pintura): Ao encher, mantenha os pulverizadores afastados do produto e não pulverize na direção do compressor.

Operação de reservatórios de pressão

- Quem operar um reservatório de pressão deve manter o mesmo num estado correto, opera-lo corretamente, monitoriza-lo, efetuar imediatamente trabalhos de conservação e reparação e tomar as medidas de segurança necessárias em conformidade com as circunstâncias.

  • A autoridade reguladora poderá ordenar medidas de monitorização adicionais em casos individuais.
  • Um reservatório de pressão não deve ser operado se apresentar defeitos que possam colocar em perigo os operadores ou terceiros.
  • Inspezione o reservatório de pressão quanto a ferrugem e danos antes de cada operação. O compressor não deve ser operado com um reservatório de pressão danificado ou enferrujado. Se detetar danos, entre em contacto com a oficina de manutenção.

Guarde bem estas indicações de segurança.

AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o ris- co de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

6. Riscos residuais

O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.

  • Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
  • Evite colocações em funcionamento acidentais do produto: ao inserir a ficha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento. Utilize a ferramenta de colocação recomendada neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
  • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento.

7. Dados técnicos

Conexão de rede 230 V / 50 Hz

Potência do motor 2200 W / 3 PS

Modo de operação S1

Velocidade do motor 2900 rpm

Volume do reservatório de pressão100 l
Pressão de funcionamento10 bar
Capacidade de aspiração teórica550 l/min
Capacidade de Potência de saída350 l/min
Grau de proteçãoIPX2
Peso84 kg
Óleo (15W 40)1.2 l
Altura de montagem máx. (acima do nível do mar)1000 m
Tipo de correiaA-1400

Reservam-se alterações técnicas!

Ruído e vibração

Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.

Valores característicos do ruído

Nível de potência acústica L_WA 97 dB
Nível de pressão sonora L_pA 84.6 dB
Incerteza K_WA/pA 2.39 / 3 dB

8. Desembalar

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspezione o produto e os acessórios quanto a da-nos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes.

Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.

- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.

AVISO!

O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

9. Estrutura

⚠️ ATENÇÃO!

É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!

Para a montagem, necessita do seguinte:

  • Chave de boca de 12 mm *
  • Chave de boca de 14 mm *
  • Chave de boca de 17 mm *
  • Chave de boca de 4 mm *
    • Chave de fendas Phillips *

* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!

9.1 Montagem das rodas (Fig. 3)

  1. Insira o parafuso (14a) através da roda (14).
  2. Insira agora o parafuso (14a) através da fixação no reservatório de pressão (12).
  3. Fixe o parafuso (14a) com a porca (14b).
  4. Repita o processo no lado oposto do reservatório de pressão (12).

9.2 Montagem do pé de suporte (2x) (fig. 4)

  1. Insira o parafuso (13a) através do pé de suporte (13).
  2. O pé de suporte (13) é de seguida colocado na fixação do reservatório de pressão (12).
  3. Fixe o pé de suporte (13) com a porca (13b).
  4. Repita o processo para o segundo pé de suporte.

9.3 Montagem dos filtros de ar (3x) (fig. 5)

  1. Remova a proteção de transporte da fixação do filtro de ar (se existente).
  2. Remova a porca de orelhas (1a) e a arruela espaçadora (1b) do pino roscado na bomba do compressor.
  3. Insira a carcaça do filtro de ar (1) com o filtro de ar no pino roscado.

  4. Volte a fixar a carcaça do filtro de ar (1) com a arruela espaçadora (1b) e a porca de orelhas (1a).

  5. Repita o processo para todos os três filtros de ar.
  6. Fixe os filtros de ar com a abertura de entrada para baixo, para evitar um maior grau de sujidade.

9.4 Montagem da pega de transporte (fig. 6)

  1. Fixe a pega de transporte (6) com o parafuso (6a) ao reservatório de pressão (12), tal como ilustrado.

  2. Repita o processo três vezes.

9.5 Enchimento do óleo do compressor na carcaça da bomba do compressor (fig. 12)

  1. Remova o tampão de encerramento do óleo como proteção de transporte (18a) da abertura de enchimento de óleo.
  2. Adicione o óleo para compressor fornecido à carcaça da bomba do compressor e coloque o tampão de encerramento do óleo (18) na abertura de enchimento de óleo.
  3. Verifique o nível de óleo no indicador de nível do óleo (16). O nível de óleo deve encontrar-se dentro do círculo vermelho.

10. Antes da colocação em funcionamento

  • Antes de ligar, verifique se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
  • Encha a carcaça da bomba do compressor com óleo, tal como descrito no ponto 9.5.
  • Verifique se o produto tem danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do compressor.
  • A instalação do compressor deve ocorrer nas proximidades do consumidor.
  • Devem ser evitadas linhas de ar compridas e linhas de alimentação (cabos de prolongamento) compridas.
  • Assegure ar de aspiração seco e livre de poeira.
  • Não coloque o compressor num espaço húmido ou molhado.
  • O compressor só deve ser operado em espaços adequados (bem ventilados e com uma temperatura ambiente de +5 °C a 40 °C). Não devem estar presentes no espaço poeiras, ácidos, vapores ou gases explosivos ou inflamáveis.
  • O compressor é adequado para a utilização em espaços secos. Não é permitida a utilização em áreas nas quais se trabalhe com água pulverizada.

  • Antes da colocação em funcionamento, deve-se controlar o nível de óleo na carcaça da bomba do compressor.

  • O compressor só pode ser utilizado no exterior por períodos curtos e sob condições ambiente secas.
  • O compressor deve ser sempre mantido seco e não deve permanecer ao ar livre após o trabalho.

11. Colocação em funcionamento

⚠️ ATENÇÃO!

É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!

11.1 Interruptor para ligar/desligar (Fig. 7)

  • Para ligar o compressor, puxe o interruptor para ligar/desligar (5) para cima.
  • Para desligar, prima o interruptor para ligar/desligar (5) para baixo.

11.2 Ajuste da pressão (Fig. 1, 2)

  • O regulador de pressão (8) permite ajustar a pressão no manómetro (9).
  • A pressão ajustada pode ser lida no acoplamento rápido (10, 19).
  • O manómetro (11) permite ler a pressão da caldeira.

11.3 Ajuste do interruptor de pressão (Fig. 1)

  • O interruptor de pressão (7) está ajustado de fábrica.
  • Pressão de ligação: aprox. 8 bar
  • Pressão de desconexão: aprox. 10 bar

11.4 Interruptor de sobrecarga (Fig. 13)

O motor está equipado com um interruptor de sobrecarga (24). Em caso de sobrecarga do compressor, o interruptor de sobrecarga (24) desliga-se automaticamente, para proteger o compressor contra sobreaquecimento.

  1. Se o interruptor de sobrecarga (24) se tiver ativado, desligue o compressor com o interruptor para ligar/ desligar (5) e espere até que o compressor tenha arrefecido.
  2. Prima agora o interruptor de sobrecarga (24) e volte a ligar o compressor.

11.5 Alívio da sobrepressão após terminado o trabalho

  1. Alivie a sobrepressão no compressor desligando o compressor e consumindo o ar comprimido ainda presente no reservatório de pressão, p. ex. com uma ferramenta de ar comprimido em funcionamento em vazio ou com uma pistola de sopro.

12. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.

Ao trabalhar com aparelhos auxiliares de jato e pulverização, assim como em caso de utilização provisória ao ar livre, o produto deve ser imprescindivelmente ligado através de um disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30 mA ou inferior.

Notas importantes

O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.

Cabo de ligação elétrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.

As causas para tal poderão ser:

  • posições de pressão, se os cabos de ligação passarem através de janelas ou portas
  • vincos devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação
  • pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação
  • danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede
  • fissuras devido ao envelhecimento do isolamento

Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.

Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.

Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H05VV-F.

É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

  • O produto cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a ligação condicional. Tal significa que não é permitida a utilização em qualquer ponto de ligação livremente escolhido.
  • Em caso de condições de rede desfavoráveis, o produto pode causar flutuações de tensão temporárias.
  • O produto destina-se exclusivamente à utilização em pontos de ligação que
    a) não excedam uma impedância de rede máxima permitida "Z" (Zmax. = 0,2117 Ω), ou b) possuam uma capacidade de corrente contínua da rede de pelo menos 100 A por fase.
  • Enquanto utilizador, deve garantir, se necessário em consulta com a sua empresa de fornecimento de energia, que o seu ponto de ligação onde deseja utilizar o produto cumpre um dos dois requisitos a) ou b) mencionados.

13. Limpeza

⚠️ Atenção!

Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção! Risco de ferimentos devido a picos de corrente!

⚠️ Atenção!

Espere até que o produto esteja totalmente arrefecido! Perigo de queimaduras!

⚠️ Atenção!

O produto deve ser despressurizado antes de quaisquer trabalhos de limpeza e de manutenção! Perigo de ferimentos!

  • Mantenha o produto tão livre de poeira e sujidade quanto possível. Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
  • Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
  • Limpe o produto regularmente com um pano húmido e sabão mole.
  • Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto. A penetração de água aumenta o risco de um choque elétrico.
  • Antes da limpeza, deve-se separar mangueiras e ferramentas de pulverização do compressor. O compressor não deve ser limpo com água, solventes ou produtos semelhantes.

14. Transporte

  • Para alterações da posição do produto, eleve-o pela pega de transporte e puxe o produto para o local novo.
  • Para o transporte num veículo motorizado, deve-se fixar o produto à superfície de carga com cintas.

15. Armazenamento

  • Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças.
  • A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 °C.
  • Guarde o produto na embalagem original.
  • Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade.
  • Guarde o manual de operação junto ao produto.

16. Manutenção

Para a manutenção, necessita do seguinte:

  • Chave de boca de 17 mm *
  • Chave de boca de 12 mm *
    * Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!

⚠ Atenção!

Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção! Risco de ferimentos devido a picos de corrente!

⚠️ Atenção!

Espere até que o produto esteja totalmente arrefecido! Perigo de queimaduras!

⚠️ Atenção!

O produto deve ser despressurizado antes de quaisquer trabalhos de limpeza e de manutenção! Perigo de ferimentos!

16.1 Substituir a correia em V (fig. 8-11)

  1. Desligue imprescindivelmente o produto da rede antes de substituir a correia em V (3) do compressor.
  2. Remova a grelha de proteção (2) girando os clipes de plástico (23) em 90° com um alicate.
  3. Use uma chave de boca de 12 mm para remover o parafuso (2a) e as arruelas espaçadoras (2b) que unem a grelha de proteção (2) ao motor (4).

  4. Use uma chave de boca de 17 mm para remover os quatro parafusos (4a) no motor (4), para poder deslocar o motor.

  5. Substitua a correia em V (3).
  6. Execute os mesmos passos na sequência inversa, para que o produto volte a estar operacional. Ao fazer isso, certifique-se de que o motor está aparafusado em ângulo reto relativamente ao sentido de deslocação, para assegurar um funcionamento sem erros da correia em V.

16.2 Manutenção do reservatório de pressão Atenção!

Para uma durabilidade prolongada do reservatório de pressão (12), deve-se drenar a água de condensação após cada operação mediante abertura do tampão de drenagem (21). Alivie, em primeiro lugar, a pressão da caldeira (ver 11.5).

  • O tampão de drenagem (21) é aberto girando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio (visto no sentido da parte inferior do compressor para o parafuso), para que a água de condensação possa escorrer totalmente para fora do reservatório de pressão (12).
  • De seguida, volte a fechar o tampão de drenagem (21) (rotação no sentido dos ponteiros do relógio).
  • Inspezione o reservatório de pressão (12) quanto a ferrugem e danos antes de cada operação.
  • O compressor não deve ser operado com um reservatório de pressão (12) danificado ou enferrujado. Se detetar danos, entre em contacto com a oficina de manutenção.

⚠️ Atenção!

A água de condensação proveniente do reservatório de pressão contém resíduos de óleo. Elimine a água de condensação de forma ambientalmente correta no centro de recolha correspondente.

  • A válvula de segurança (20) está ajustada para a pressão máxima permitida do reservatório de pressão.
  • Não é permitido ajustar a válvula de segurança ou remover a fixação de conexão (20.2) entre a porca de descarga (20.1) e a sua tampa (20.3).
  • Para que a válvula de segurança funcione corretamente em caso de necessidade, ela deve ser acionada a cada 30 horas de funcionamento, contudo, pelo menos 3 vezes ao ano.

  • Gire a porca de descarga perfurada (20.1) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para abrir e puxe então a haste da válvula com a mão para fora por cima da porca de descarga perfurada (20.1), para abrir a descarga da válvula de segurança.

  • Ouve-se agora a saída de ar da válvula.
  • De seguida, volte a apertar a porca de descarga no sentido dos ponteiros do relógio.

16.4 Verificar regularmente o nível de óleo (Fig. 12)

  • Coloque o compressor sobre uma superfície plana.
  • O nível de óleo deve encontrar-se no meio do indicador de nível do óleo (16) (ponto vermelho).

16.5 Mudança do óleo (fig. 12)

O primeiro abastecimento deve ser substituído após 10 horas de funcionamento; em seguida, a cada 50 horas de funcionamento, deve-se drenar o óleo e reabastecer com novo.

16.5.1 Drenar o óleo

  1. Desligue o motor e desligue a ficha de rede da tomada.
  2. Remova o tampão de drenagem do óleo (15).
  3. Abra adicionalmente o tampão de encerramento do óleo (18).
  4. Para evitar que o óleo saia de forma descontrolada, coloque uma pequena calha de latão por baixo e recolha o óleo para dentro de um recipiente. Se o óleo não sair totalmente, recomendamos inclinar ligeiramente o compressor.
  5. Uma vez drenado o óleo, volte a colocar o tampão de drenagem do óleo (15).
  6. O óleo antigo deve ser eliminado num ponto de recolha de óleo adequado.

16.5.2 Encher óleo

  1. Para encher a quantidade correta de óleo, certifique-se de que o compressor se encontra sobre uma superfície plana.
  2. Remova o tampão de encerramento do óleo (18) e encha óleo novo na abertura de enchimento de óleo até o nível de óleo no indicador de nível do óleo (16) atingir a quantidade de enchimento correta (ponto vermelho). Não ultrapasse a quantidade de enchimento máxima. Um enchimento excessivo pode levar a danos no produto.
  3. Volte a colocar o tampão de encerramento do óleo (18) na abertura de enchimento de óleo.

16.6 Limpeza dos filtros de ar (fig. 5)

Os filtros de ar impedem a aspiração de poeira e sujidade. É necessário limpar este filtro pelo menos a cada 300 horas de funcionamento. Um filtro de ar entupido reduz significativamente o desempenho do compressor.

  1. Remova o filtro de ar desenroscando a porca de orelhas (1a) na carcaça do filtro de ar (1).
  2. Remova a porca de orelhas (1a) e a arruela espaçadora (1b).
  3. Por fim, desmantele a carcaça do filtro de ar (1). Pode agora retirar o filtro de ar.
  4. Bata cuidadosamente no filtro de ar e nas peças da carcaça do filtro de ar para os limpar.
  5. Estes componentes devem de seguida ser sopra-dos com ar comprimido (aprox. 3 bar) e montados de novo na sequência inversa.

16.7 Ligações e reparações

As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.

Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:

  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características da máquina
  • Dados da placa de características do motor

Nota importante em caso de reparação:

Em caso de devolução do produto para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a estação de serviço sem óleo e sem combustível.

Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.

Peças de desgaste*: Filtros de ar, correia em V, cilindro, pistão, segmentos de pistão, clipes de plástico

* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

17. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH HC550TC - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH HC550TC - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH HC550TC - Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) - 1

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
  • Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
  • Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
  • Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
  • Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
  • Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal,

entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.

- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.

Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua câmara municipal.

Combustíveis e óleos

  • Antes da eliminação do aparelho, deve-se esvaziar o depósito de combustível e o reservatório de óleo do motor!
  • O combustível e óleo do motor não devem ser eliminados como lixo doméstico ou nos esgotos e têm de ser entregues num ponto de recolha ou eliminação separado!
  • Reservatórios de combustível e de óleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.

18. Resolução de problemas

A tabela seguinte indica sintomas de erro e descreve soluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.

Falha Causa possível Resolução
O compressor não funcionaTensão de rede não presente Verifiqueo cabo, a ficha de rede, o fusível e a tomada
Tensão de rede demasiado baixaEvite cabos de prolongamento demasiado com- pridos. Utilize cabos de prolongamento com uma secção transversal dos fios adequada
Temperatura exterior demasiado baixaNão opere com uma temperatura ambiente inferior a +5°C
Motor sobreaquecido Deixe o motorarrefecer, eventualmente elimine a causa do sobreaquecimento
O compressor funcio-na, mas não existe pressãoVálvula de segurança com fuga Substitua a válvula de segurança
Vedações estragadasVerifique a vedação, peça a uma oficina especiali-zada para substituir vedações estragadas
Tampão de drenagem para água de condensação com fugaAperte o tampão à mão. Verifique as vedações no tampão, eventualmente substitua-as
O compressor funcio-na, é indicada pres-são no manómetro, mas as ferramentas não funcionamConexão de mangueira com fuga Verifique a mangueira de ar comprimido e a ferra- menta, eventualmente substitua-as
Acoplamento rápido com fuga Verifique o acoplamento rápido e, se necessário, substitua-o
Ajustada pressão insuficiente no regulador de pressãoAbra mais o regulador de pressão

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garantie DE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HC550TC

Categoria : Compressor