SCHEPPACH HC550TC - Kompresor

HC550TC - Kompresor SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HC550TC SCHEPPACH ve formátu PDF.

📄 328 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SCHEPPACH HC550TC - page 100

Stáhněte si návod pro váš Kompresor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HC550TC - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HC550TC značky SCHEPPACH.

NÁVOD K OBSLUZE HC550TC SCHEPPACH

KompresorPřeklad originálního návodu k obsluze

Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Používejte ochranné brýle. Jiskry vzniklé během práce nebo třísky, hobliny a prachové části- ce odlétávající z výrobku mohou způsobit ztrátu zraku. Varování před horkými povrchy Varování před elektrickým napětím Varování! Přístroj je vybaven automatizovaným řízením rozběhu. Zamezte přístupu třetím osobám do pracovního prostoru přístroje! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze opatřili touto značkou. Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte množství oleje a vyměňte olejovou zátku! Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím.www.scheppach.com

Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým výrobkem. Upozornění: Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě:

  • Neodborná manipulace
  • Nedodržení návodu k obsluze
  • Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
  • Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
  • Použití, které není v souladu s určením
  • Výpadky elektrického zařízení v případě nedodrže- ní elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Mějte na paměti: Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, odborně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehlivost a životnost výrobku. Kromě bezpečnostních směrnic uve- dených v tomto návodu k obsluze musíte striktně dodr- žovat předpisy platné pro provoz výrobku ve Vaší zemi. Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek pro- vozujte pouze v souladu s popisem a ve stanoveném rozsahu použití. Návod k obsluze uložte na vhodném místě a v případě předání výrobku třetím osobám pře- dejte všechny podklady.

2. Popis výrobku (obr. 1-13)

1. Pouzdro vzduchového ltru

1a. Křídlová matice 1b. Podložka

5. Spínač pro zapnutí/vypnutí

9. Manometr (nastavený tlak lze odečíst)

10. Rychlospojka (regulovaný stlačený vzduch)

11. Manometr (tlak kotle lze odečíst)

15. Výpustný šroub oleje

17. Čerpadlo kompresoru

18. Závěrná zátka oleje

18a. Závěrná zátka oleje přepravní pojistka

21. Výpustný šroub pro kondenzační vodu

24. Spínač proti přetížení

1x Kompresor 3x Vzduchový ltr 2x Podpěrná noha 2x Kolo 1x Montážní materiál 1x Přepravní úchyt 1x Lahev na olej 1x Provozní návod

4. Použití v souladu s určením

Kompresor slouží k vytvoření stlačeného vzduchu pro pneumaticky poháněné nástroje, které lze ovládat po- mocí množství vzduchu do cca 350 l/min, (např. zaříze- ní na huštění pneumatik, vyfukovací pistole a lakovací pistole). Kompresor se smí provozovat pouze v suchých a dobře větraných vnitřních prostorách. Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením.www.scheppach.com

Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obslu- hující osoba a ne výrobce. Součástí použití k určenému účelu je dodržování bez- pečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze. Osoby provádějící obsluhu a údržbu výrobku s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích. Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a ori- ginálním příslušenstvím výrobce. Je nutno dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby a také rozměry uvedené v technických údajích. Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmy- slové použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo prů- myslových provozech, a při srovnatelných činnostech. Výrobce neručí za škody, které byly zapříčiněny použi- tím v rozporu s určením nebo chybnou obsluhou.

5. Všeobecné bezpečnostní pokyny

m Pozor! Při používání elektrického nářadí se na ochranu proti zraněním způsobeným elektrickým proudem a proti požáru musí dodržovat následující základní bezpeč- nostní předpisy. Před použitím tohoto elektrického nářadí si přečtěte všechna tato upozornění a bezpeč- nostní pokyny dobře uložte. Bezpečná práce

1. Udržujte svoji pracovní oblast v pořádku

- Nepořádek v pracovní oblasti může mít za ná- sledek nehody.

2. Zohledněte okolní vlivy

- Nevystavujte elektrické nástroje dešti. - Nepoužívejte elektrické nástroje ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! - Zajistěte dobré osvětlení pracovní oblasti. - Elektrický nástroj nepoužívejte, hrozí-li nebez- pečí požáru nebo výbuchu.

3. Chraňte se před zasažením elektrickým proudem

- Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly (např. trubkami, radiátory, elektrickými plotna- mi, chladicími zařízeními).

4. Držte mimo dosah dětí!

- Nenechte další osoby, aby se dotýkaly nástroje a kabelu, nepouštějte je do vaší pracovní oblasti.

5. Nepoužívané elektrické nástroje bezpečně uložte

- Nepoužívané elektrické nástroje by měly být uložené na suchém, vysoko položeném nebo uzamčeném místě, mimo dosah dětí.

6. Nepřetěžujte elektrický nástroj

- V uvedeném rozsahu výkonu budete pracovat lépe a bezpečněji.

7. Noste vhodný oděv

- Nenoste volný oděv nebo šperky, mohly by být zachyceny pohyblivými díly. - Při práci venku se doporučují gumové rukavice a neklouzavá obuv. - V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku.

8. Nepoužívejte kabel k účelům, pro které není určen

- Nepoužívejte kabel k vytažení zástrčky ze zá- suvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.

9. Pečujte svědomitě o své nástroje

- Udržujte svůj kompresor v čistotě, abyste mohli pracovat dobře a bezpečně. - Dodržujte předpisy pro údržbu. - Kontrolujte pravidelně přípojné vedení elektric- kého nástroje a nechte je při poškození vyměnit uznávaným odborníkem. - Kontrolujte pravidelně prodlužovací vedení a v případě poškození je vyměňte.

10. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky

- Pokud elektrický nástroj nepoužíváte, před údržbou a při výměně nástrojů, např. pilového kotouče, vrtáků, frézek.

11. Vyhněte se neúmyslnému spuštění

- Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do elektrické zásuvky vypnutý.

12. Venku používejte prodlužovací kabel

- Venku používejte pouze k tomu schválené a od- povídajícím způsobem označené prodlužovací kabely. - Naviják prodlužovacích kabelů používejte pou- ze s odvinutým kabelem.

13. Buďte vždy pozorní

- Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se nesoustředíte.www.scheppach.com

22. Doporučujeme, aby přívodní hadice byly při tlaku

vyšším než 7 bar vybaveny bezpečnostním kabe- lem, např. ocelovým lanem.

23. Zabraňte silnému zatížení systému vedení, přičemž

používejte exibilní hadicové přípojky, abyste za- bránili místům zlomu.

24. Zajistěte, aby byla zařízení na chlazení oleje udr-

žována v čistotě a ochranná zařízení zůstávala v provozuschopném stavu.

25. Nebezpečí popálení o horký olej

- Noste vhodné ochranné rukavice. - Nikdy nepracuje s kompresorem v blízkosti ote- vřených plamenů. - Dbejte na to, abyste olej nerozlili.

26. Při nízkých teplotách pod 0° C je rozběh motoru

zakázán. Doplňující bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny k práci se stlačeným vzdu- chem a vyfukovacími pistolemi

  • Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují v provozu vysokých teplot. Doteky vedou k popáleninám.
  • Kompresorem nasávaný vzduch je třeba udržovat bez příměsí, které mohou v čerpadle kompresoru způsobit požár nebo výbuch.
  • Při uvolňování hadicové spojky přidržte rukou spo- jovací díl hadice. Zabráníte tak poranění způsobené vymrštěnou hadicí.
  • Při práci s vyfukovací pistolí vždy noste ochranné brýle. Cizími tělesy a odfouknutými částečkami mo- hou být způsobena lehká zranění.
  • Nefoukejte vyfukovací pistolí na osoby nebo oděv na těle. Nebezpečí zranění! Bezpečnostní pokyny při nástřiku barvou
  • Nepracujte s laky nebo rozpouštědly o bodu vzníce- ní nižším než 55° C. Nebezpečí výbuchu!
  • Laky a rozpouštědla nezahřívejte. Nebezpečí výbuchu!
  • Pokud se zpracovávají zdraví škodlivé kapaliny, jsou zapotřebí ochranné ltrační přístroje (obličejové masky). Respektujte také údaje výrobců takových látek ohledně ochranných opatření.
  • Řiďte se údaji a označeními nařízení o nebezpeč- ných látkách uvedenými na obalech zpracováva- ných materiálů. Případně je třeba učinit doplňková ochranná opatře- ní, především používat vhodný oděv a masky.

14. Zkontrolujte elektrický nástroj, zda není případně

poškozený - Před dalším používáním elektrického nástroje se musí ochranná zařízení nebo lehce poško- zené díly pečlivě prohlédnout, zda fungují bez- vadně a v souladu s určením. - Zkontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a nejsou vzpříčené, a zda nejsou díly poškoze- né. Veškeré díly musí být správně namontované a splňovat všechny podmínky pro zaručení bez- vadného provozu elektrického nástroje. - Poškozená ochranná zařízení a díly musí v sou- ladu s určením opravit nebo vyměnit uznávaná specializovaná dílna, není-li v návodu k obsluze uvedeno jinak. - Poškozené spínače musí být nahrazeny v dílně zákaznického servisu. - Nepoužívejte žádná vadná nebo poškozená pří- pojná vedení. - Nepoužívejte elektrické nástroje, u nichž nelze zapnout a vypnout spínač.

15. Elektrické nářadí nechávejte opravovat kvaliko-

vanými elektrikáři. - Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným bezpečnostním předpisům. Opravy smí prová- dět pouze kvalikovaný elektrikář s používáním originálních náhradních dílů; jinak může dojít k úrazům uživatele.

- Pro svou vlastní bezpečnost používejte pouze příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uvedeny v návodu k obsluze nebo které doporu- čuje nebo uvádí výrobce. Použití jiného nářadí nebo příslušenství než je doporučeno v návodu k obsluze nebo v katalogu pro vás může zname- nat nebezpečí zranění.

- Při použití kompresoru používejte ochranu sluchu.

18. Výměna přípojného vedení

- Je-li poškozeno přívodní vedení , musí být nahrazeno výrobcem nebo odborným elektri- kářem, aby se předešlo možným nebezpečím. Nebezpečí zásahů elektrickým proudem.

19. Plnění pneumatik

- Zkontrolujte tlak v pneumatikách bezprostředně po jejich naplnění vhodným manometrem, např. na čerpací stanici.

20. Pojízdné kompresory v provozu staveniště

- Dbejte na to, aby byly všechny hadice a armatu- ry vhodné pro nejvyšší přípustný pracovní tlak kompresoru.www.scheppach.com

Výrobek je zkonstruován podle stavu techniky a uzná- vaných bezpečnostně technických předpisů. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.

  • Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při použití elektrických přívodních kabelů, které nejsou v pořádku.
  • Kromě toho mohou navzdory všem přijatým preven- tivním opatřením hrozit zbytková rizika, která nejsou zjevná.
  • Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete do- držovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s určeným účelem“ a kompletní návod k obsluze.
  • Zabraňte náhodnému spuštění výrobku: při vložení zástrčky do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínač. Používejte nástavec, který je doporu- čen v tomto návodu k obsluze. Tím zajistíte, že výro- bek bude pracovat s optimálním výkonem.
  • Při provozu výrobku nevkládejte ruce do pracovního prostoru.

Síťová přípojka 230 V / 50 Hz Výkon motoru 2200 W / 3 PS Druh provozního režimu S1 Otáčky motoru 2900 min

Objem tlakové nádoby 100 l Provozní tlak 10 bar Teor. Sací výkon 550 l/min Teor. Odevzdaný výkon 350 l/min Stupeň krytí IPX2 Hmotnost 84 kg Olej (15W 40) 1,2 l Max. instalační výška (m n. m.) 1000 metrů Typ řemene A-1400 Technické změny vyhrazeny!

  • Během stříkacího procesu a v pracovním prostoru je zakázáno kouřit. Nebezpečí výbuchu! I výpary ba- rev jsou lehce vznětlivé.
  • V prostoru se nesmí vyskytovat žádné topeniště, otevřené světlo nebo stroje generující jiskry, resp. se nesmí provozovat.
  • V pracovním prostoru neukládejte ani nekonzumujte jídla ani nápoje. Výpary barev jsou zdraví škodlivé.
  • Pracovní prostor musí být větší než 30 m³ a musí mít zajištěnou dostatečnou výměnu vzduchu při nástři- ku a schnutí.
  • Nestříkejte proti větru. Při nástřiku hořlavých, resp. nebezpečných nástřikových materiálů zásadně do- držujte nařízení místního policejního úřadu.
  • Ve spojení s tlakovou hadicí z PVC nepracujte s mé- dii jako lakový benzín, butylalkohol a metylenchlorid. Tato média ničí tlakovou hadici.
  • Při použití ve spojení se stříkacím příslušenstvím (např. s lakovací stříkací pistolí): Udržujte při plnění stříkacích zařízení odstup od výrobku a nestříkejte ve směru kompresoru. Provoz tlakových nádob
  • Každý, kdo provozuje tlakovou nádobu, ji musí udr- žovat v řádném stavu, řádně ji provozovat, sledovat, neprodleně provádět nutné údržbářské a opraváren- ské práce a podle okolností přijmout nezbytná bez- pečnostní opatření.
  • Orgán dozoru může v jednotlivých případech nařídit nezbytná dozorová opatření.
  • Tlaková nádoba, která vykazuje závady, které by ohrožovaly zaměstnance nebo třetí osoby, nesmí být provozována.
  • Před každým uvedením do provozu tlakovou ná- dobu zkontrolujte, zda se na ní nevyskytuje koroze a poškození. Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo zkorodovanou tlakovou nádobou. Pokud zjistíte poškození, obraťte se prosím na dílnu zákaznického servisu. Bezpečnostní pokyny dobře uchovejte. VAROVÁNÍ! Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu.www.scheppach.com

2. Nyní prostrčte šroub (14a) skrz úchyt na tlakové

3. Nyní upevněte šroub (14a) pomocí matice (14b).

4. Opakujte postup na druhé straně tlakové nádoby

9.2 Montáž podpěrné nohy (2x) (obr. 4)

1. Prostrčte šroub (13a) přes podpěrnou nohu (13).

2. Podpěrná noha (13) se následně připevní k úchytu

na tlakové nádobě (12).

3. Upevněte podpěrnou nohu (13) pomocí matice

4. Postup zopakujte pro druhou podpěrnou nohu.

9.3 Montáž vzduchového ltru (3x) (obr. 5)

1. Sejměte přepravní pojistku držáku ltru (je-li k dis-

2. Odstraňte křídlovou matici (1a) a podložku (1b) ze

závitového čepu na čerpadle kompresoru.

3. Nasaďte pouzdro vzduchového ltru (1) se vzdu-

chovým ltrem na závitový čep.

4. Upevněte pouzdro vzduchového ltru (1) opět pod-

ložkou (1b) a křídlovou maticí (1a).

5. Zopakujte postup u všech tří vzduchových ltrů.

6. Upevněte vzduchový ltr vstupním otvorem smě-

rem dolů, aby se zabránilo nadměrnému znečištění.

9.4 Montáž přepravního úchytu (obr. 6)

1. Přepravní úchyt (6) upevněte tak, jak je znázor-

něno, pomocí šroubu (6a) na tlakové nádobě (12).

2. Tento postup zopakujte třikrát.

9.5 Plnění kompresorového oleje do tělesa kom-

presorového čerpadla (obr. 12)

1. Vyjměte závěrnou zátku oleje (18a) z plnicího ot-

voru oleje jako přepravní pojistku.

2. Naplňte dodaný kompresorový olej do tělesa kom-

presorového čerpadla a nasaďte přiloženou závěr- nou zátku oleje (18) do plnicího otvoru oleje.

3. Zkontrolujte množství oleje podle olejoznaku (16).

Množství oleje by se mělo nacházet v oblasti čer- veného kroužku.

10. Před uvedením do provozu

  • Před připojením se přesvědčte, že údaje na typo- vém štítku se shodují s údaji sítě.
  • Naplňte těleso kompresorového čerpadla olejem tak, jak je popsáno v bodě 9.5. Hluk a vibrace m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše zdra- ví. Pokud hladina hluku stroje přesahuje 85 dB, použí- vejte vhodnou ochranu sluchu. Charakteristiky hlučnosti Hladina akustického výkonu L
  • Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
  • Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojist- ky (pokud je jimi výrobek opatřen).
  • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda ne- vykazují škody způsobené přepravou. V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace nebudou uznány.
  • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
  • Před použitím se s výrobkem seznamte podle návo- du k obsluze.
  • Používejte u příslušenství a opotřebitelných a ná- hradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
  • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. m VAROVÁNÍ! Výrobek a balicí materiál nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!

m POZOR! Před uvedením do provozu výrobek bezpodmíneč- ně kompletně smontujte! K montáži potřebujete:

  • Vidlicový klíč 12 mm *
  • Vidlicový klíč 14 mm *
  • Vidlicový klíč 17 mm *
  • Vidlicový klíč 4 mm *
  • není nezbytně zahrnuto v rozsahu dodávky!www.scheppach.com

1. Pokud se spínač proti přetížení (24) sepne, vypněte

kompresor spínačem pro zapnutí/vypnutí (5) a po- čkejte, až kompresor vychladne.

2. Stiskněte nyní spínač proti přetížení (24) a kom-

presor opět zapněte.

11.5 Vypuštění přetlaku při skončení práce

1. Přetlak z kompresoru vypustíte tím, že jej vypnete

a spotřebujete stlačený vzduch, který ještě zbývá v tlakové nádobě, například pneumatickým nástro- jem ve volnoběhu nebo vyfukovací pistolí.

12. Elektrické připojení

Instalovaný elektromotor je připojen v provo- zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- té prodlužovací kabely. Při provádění prací se stříkacími a přídavnými roz- prašovacími přístroji a při dočasném používání pod širým nebem je nutné výrobek bezpodmínečně při- pojit přes proudový chránič se spouštěcím proudem 30 mA nebo méně. Důležitá upozornění Při přetížení se motor samočinně vypne. Po určité do- bě na vychladnutí (čas se liší) je možné motor znovu zapnout. Poškozené elektrické přípojné vedení U elektrických přípojných vedení často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:

  • Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem nebo štěrbinou ve dveřích
  • Místa zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo ve- dení přípojného vedení
  • Zlomená místa kvůli přejetí přes přípojné vedení
  • Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zásuvky
  • Praskliny v důsledku stárnutí izolace Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být použí- vána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě.
  • Zkontrolujte, zda se výrobek při přepravě nepoško- dil. Případné škody ihned nahlaste přepravní spo- lečnosti, která vám kompresor dodala.
  • Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spotřebiče.
  • Je třeba zabránit dlouhým vzduchovým a přívodním vedením (prodlužovacím kabelům).
  • Dbejte na to, aby byl nasávaný vzduch suchý a bez- prašný.
  • Kompresor neinstalujte ve vlhkém nebo mokrém prostoru.
  • Kompresor se smí provozovat pouze ve vhodných prostorech (dobře větraných, s teplotou prostředí +5° C až 40° C). V prostoru nesmí být prach, kyseli- ny, výpary a výbušné nebo hořlavé plyny.
  • Kompresor je vhodný k použití v suchých prostorech. V oblastech, v nichž se pracuje se stříkající vodou, není jeho použití přípustné.
  • Před uvedením do provozu se musí zkontrolovat množství oleje v kompresorovém čerpadle.
  • Kompresor se smí používat ve vnějším prostředí za suchých okolních podmínek pouze po krátkou dobu.
  • Kompresor musí být neustále udržován v suchu a po skončení práce nesmí zůstat pod širým nebem.

11. Uvedení do provozu

m POZOR! Před uvedením do provozu výrobek bezpodmíneč- ně kompletně smontujte!

11.1 Spínač pro zapnutí/vypnutí (obr. 7)

  • K zapnutí kompresoru se za-/vypínač (5) vytáhne nahoru.
  • K vypnutí se spínač pro zapnutí/vypnutí (5) zamáčk- ne dolů.

11.2 Nastavení tlaku (obr. 1, 2)

11.3 Nastavení tlakového spínače (obr. 1)

  • Tlakový spínač (7) je nastaven z výroby.

11.4 Spínač proti přetížení (obr. 13)

Motor je vybavený spínačem proti přetížení (24). V pří- padě přetížení kompresoru jej spínač proti přetížení (24) automaticky vypne, aby kompresor ochránil proti přehřátí.www.scheppach.com

  • Pro změny poloh výrobku zvedněte přepravní úchyt a přemístěte výrobek na nové stanoviště.
  • Pro přepravu ve vozidle se musí výrobek na ložné ploše zajistit pomocí popruhů.
  • Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, su- chém místě, chráněném před mrazem a nedostup- ném pro děti.
  • Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30 ˚C.
  • Výrobek uchovávejte v originálním balení.
  • Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí.
  • Návod k obsluze uchovávejte u výrobku.

K údržbě potřebujete:

  • Vidlicový klíč 17 mm *
  • Vidlicový klíč 12 mm *
  • není nezbytně zahrnuto v rozsahu dodávky! m Pozor! Před prováděním veškerého čištění a údržby vytáhněte síťovou zástrčku! Nebezpečí poranění proudem! m Pozor! Vyčkejte na úplné ochlazení výrobku! Nebezpečí po- pálení! m Pozor! Před veškerým čištěním a údržbou je třeba výrobek odtlakovat! Nebezpečí zranění!

16.1 Výměna klínového řemene (obr. 8-11)

1. Před výměnou klínového řemene (3) na kompre-

soru vždy odpojte výrobek od elektrické sítě.

2. Pomocí kleští odstraňte ochrannou mříž (2) otoče-

ním plastových spon (23) o 90°.

3. Vezměte 12mm vidlicový klíč a odstraňte šroub

(2a) a podložky (2b), které spojují ochrannou mříž (2) s motorem (4).

4. Otevřete čtyři šrouby (4a) na motoru (4) pomocí

17mm vidlicového klíče, abyste mohli motorem pohybovat.

5. Vyměňte klínový řemen (3).

6. Poté proveďte stejné kroky v opačném pořadí,

Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- dení s označením H05VV-F. Potisk typového označení na přívodním kabelu je po- vinný.

  • Výrobek splňuje požadavky normy EN 61000- 3-11 a podléhá zvláštním připojovacím podmínkám. To znamená, že použití libovolných, volně vybra- ných připojovacích bodů není přípustné.
  • Výrobek může při špatných podmínkách sítě způso- bit přechodné výkyvy napětí.
  • Výrobek je určen pro použití výhradně v připojova- cích bodech, které a) nepřekračují maximální přípustnou impedanci sítě „Z“ (Zmax. = 0,2117 Ω), nepřekračovat, nebo b) které mají trvalou proudovou zatížitelnost nejmé- ně 100 A na fázi.
  • Vy jako uživatel se musíte ujistit, v případě potřeby i dotazem u svého dodavatele energie, zda váš připo- jovací bod, na kterém chcete výrobek provozovat, spl- ňuje jeden ze dvou uvedených požadavků a) nebo b).

m Pozor! Před prováděním veškerého čištění a údržby vytáhněte síťovou zástrčku! Nebezpečí poranění proudem! m Pozor! Vyčkejte na úplné ochlazení výrobku! Nebezpečí po- pálení! m Pozor! Před veškerým čištěním a údržbou je třeba výrobek odtlakovat! Nebezpečí zranění!

  • Výrobek maximálně chraňte před prachem a zne- čištěním. Otřete výrobek čistou tkaninou nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem.
  • Doporučujeme výrobek vyčistit ihned po každém použití.
  • Čistěte výrobek pravidelně vlhkým hadrem a tro- chou mazacího mýdla.
  • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpou- štědla; mohly by poškodit plastové díly výrobku. Dbejte na to, aby se do vnitřního prostoru výrobku nemohla dostat žádná voda. Vniknutí vody zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Hadice a vstřikovací nástroje musí být před čištěním odpojeny od kompresoru. Kompresor nesmí být čiš- těn vodou, rozpouštědly apod.www.scheppach.com

abyste výrobek uvedli do provozního stavu. Přitom dbejte na to, aby byl motor pevně přišroubovaný v pravém úhlu vůči směru chodu pro zajištění bez- chybného chodu klínového řemene.

16.2 Údržba tlakové nádoby

Pozor! Pro stálou trvanlivost tlakové nádoby (12) je nutné po každém ukončení provozu vypustit kondenzační vodu otevřením výpustného šroubu (21). Vypusťte nejdříve tlak z kotle (viz 11.5).

  • Výpustný šroub (21) se otvírá otáčením proti směru hodinových ručiček (směr pohledu od dolní strany kompresoru na šroub), aby mohla kondenzační voda z tlakové nádoby (12) úplně vytéct.
  • Zavřete poté opět výpustný šroub (21) (otáčejte ve směru hodinových ručiček).
  • Před každým uvedením do provozu tlakovou nádobu (12) zkontrolujte, zda se na ní nevyskytuje koroze a poškození.
  • Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo zkorodovanou tlakovou nádobou (12). Pokud zjistíte poškození, obraťte se prosím na dílnu zákaz- nického servisu. m Pozor! Kondenzovaná voda z tlakové nádoby obsahuje zbytky oleje. Kondenzovanou vodu ekologicky zlikvidujte na příslušném sběrném místě.

16.3 Pojistný ventil (obr. 2)

  • Pojistný ventil (20) je nastavený na maximální pří- pustný tlak tlakové nádoby.
  • Není přípustné přenastavit pojistný ventil nebo od- stranit spojovací pojistku (20.2) mezi vypouštěcí ma- ticí (20.1) a její čepičkou (20.3).
  • Aby pojistný ventil v případě potřeby správně fungo- val, musí se každých 30 provozních hodin, minimál- ně však 3 x ročně aktivovat.
  • Pro otevření otáčejte perforovanou vypouštěcí ma- ticí (20.1) proti směru chodu hodinových ručiček a poté rukou vytáhněte tyčku ventilu přes perforova- nou vypouštěcí matici (20.1) směrem ven, aby se otevřela výpust pojistného ventilu.
  • Ventil nyní slyšitelně vypouští vzduch.
  • Následně vypouštěcí maticí zase utáhněte otáče- ním po směru pohybu hodinových ručiček.

16.4 Pravidelně kontrolujte množství oleje (obr. 12)

  • Kompresor postavte na plochý, rovný povrch.
  • Hladina oleje se musí nacházet ve středu průhledít- ka oleje (16) (červený bod).

16.5 Výměna oleje (obr. 12)

První náplň musí být vyměněna po 10 provozních hodi- nách; poté je třeba po každých 50 provozních hodinách olej vypustit a doplnit nový.

16.5.1 Vypuštění oleje

1. Vypněte motor a odpojte síťovou zástrčku ze zá-

2. Odstraňte výpustný šroub oleje (15).

3. Navíc otevřete závěrnou zátku oleje (18).

4. Aby olej nevytékal nekontrolovaně, držte pod vý-

pustí malý plechový žlábek a zachycujte olej do nádoby. Pokud olej nevyteče úplně, doporučuje- me kompresor mírně naklonit.

5. Po vytečení oleje výpustný šroub oleje (15) opět

6. Použitý olej zlikvidujte odevzdáním na příslušné

16.5.2 Naplnění oleje

1. Pro doplnění správného množství oleje dbejte na

to, aby kompresor stál na rovné ploše.

2. Demontujte závěrnou zátku oleje (18) a naplňte

nový olej plnicím otvorem oleje tak, až množství oleje v olejoznaku (16) dosáhne správného plnicí- ho množství náplně (červený bod). Nepřekračujte maximální množství náplně. Přeplnění může způ- sobit poškození výrobku.

3. Namontujte opět závěrnou zátku oleje (18) do plni-

16.6 Čištění vzduchových ltrů (obr. 5)

Vzduchové ltry zamezují nasátí prachu a nečistot. Je nutné čistit tento ltr minimálně po každých 300 provoz- ních hodinách. Zanesený vzduchový ltr značně snižuje výkon kompresoru.

1. Vyjměte vzduchový ltr otevřením křídlové matice

(1a) na pouzdru vzduchového ltru (1).

2. Odstraňte křídlovou matici (1a) a podložku (1b).

3. Rozevřete poté pouzdro vzduchového ltru (1).

Nyní můžete vytáhnout vzduchový ltr.

4. Vyklepejte opatrně vzduchový ltr a díly pouzdra

5. Tyto konstrukční součásti se poté musí vyfouknout

stlačeným vzduchem (cca 3 bar) a opět namonto- vat v opačném pořadí.

16.7 Přípojky a opravy

Připojení a opravy elektrické výbavy smí provádět pou- ze kvalikovaný elektrikář.www.scheppach.com

  • Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
  • V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost konco- vého uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpa- du. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
  • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vaše- ho města. Paliva a oleje
  • Před likvidací přístroje je nutné vyprázdnit palivovou nádrž a nádrž na motorový olej!
  • Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpa- du nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat odděleně!
  • Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvido- vány ekologicky. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
  • Typ proudu napájejícího motor
  • Údaje z typového štítku stroje
  • Údaje z typového štítku motoru Důležité upozornění v případě opravy: Při zpětné dodávce výrobku kvůli opravě pamatujte, že se výrobek z bezpečnostních důvodů smí do servisní stanice posílat jen tehdy, když neobsahuje palivo a olej. Servisní informace Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Vzduchový ltr, klínový řemen, vá- lec, píst, pístní kroužky, plastové svorky
  • není nezbytně zahrnuto v rozsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.

17. Likvidace a recyklace

Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostředí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!

  • Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
  • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronic- kých zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
  • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
  • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.www.scheppach.com

18. Odstraňování poruch

Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud stroj nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obraťte se na svou servisní dílnu. Porucha Možná příčina Řešení Kompresor neběží Není k dispozici síťové napětí Zkontrolujte kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku Síťové napětí příliš nízké Zabraňte příliš dlouhému prodlužovacímu kabelu. Použijte prodlužovací kabel s dostatečným průře- zem vodičů Venkovní teplota příliš nízká Neprovozujte při venkovní teplotě nižší než +5 °C Motor se přehřívá Nechte motor vychladnout, popř. odstraňte příčinu přehřátí Kompresor běží, ale tlak není k dispozici Pojistný ventil netěsní Výměna pojistného ventilu Zničená těsnění Zkontrolujte těsnění, vadné těsnění si nechejte vyměnit ve specializované dílně Výpustný šroub pro kondenzační vodu netěsný Šroub dotáhněte rukou. Zkontrolujte těsnění na šroubu, popř. vyměňte Kompresor běží, tlak se zobrazuje na ma- nometru, ale nástroje nefungují Hadicové spoj netěsný Zkontrolujte tlakovou vzduchovou hadici a nástroj, popř. je vyměňte Rychlospojka netěsní Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte Na tlakovém regulátoru je nastaven příliš nízký tlak Otočte tlakový regulátor dálewww.scheppach.com

  • nedodržaní návodu na obsluhu,

17. Kompresorové čerpadlo

18. Uzavieracia zátka oleja

24. Vypínač pri preťažení

5. Všeobecné bezpečnostné upozor-

7. Noste vhodný odev

9. O vaše nástroje sa dôkladne starajte

- Udržiavajte váš kompresor čistý, aby pracoval dobre a bezpečne. - Dodržiavajte predpisy týkajúce sa údržby. - Pravidelne kontrolujte prípojné vedenie elektric- kého náradia a pri poškodení ho nechajte vyme- niť uznávaným odborníkom. - Predlžovacie vedenia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ich vymeňte.

10. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

- Pri nepoužívaní elektrického náradia, pred údržbou a pri výmene nástrojov, ako na- príklad pílový kotúč, vrták, fréza.

11. Zabráňte neúmyselnému nábehu.

- Uistite sa, že je spínač pri zasunutí zástrčky do zásuvky vypnutý.

koch nad 7 barov vybavili bezpečnostným káblom, napr. drôteným lanom.

13. Buďte neustále opatrní

2. Oporná noha (13) sa následne pripevní na uchyte-

závitového svorníka na kompresorovom čerpadle.

3. Nastrčte teleso vzduchového ltra (1) so vzducho-

vým ltrom na závitový svorník.

6. Pripevnite vzduchový lter nasávacím otvorom sme-

2. Tento postup zopakujte trikrát.

9.5 Naplnenie kompresorového oleja do skrine

kompresorového čerpadla (obr. 12)

2. Naplňte skriňu kompresorového čerpadla doda-

  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.

1. Ak sa aktivuje vypínač pri preťažení (24), vypnite

kompresor na zapínači/vypínači (5) a počkajte, kým sa kompresor ochladí.

2. Teraz stlačte vypínač pri preťažení (24) a znova

  • Dbajte na suchý nasávací vzduch bez prachu.
  • Na manometri (11) sa odčíta tlak v kotle.

11.3 Nastavenie tlakového spínača (obr. 1)

  • Tlakový spínač (7) je nastavený z výroby.
  • Zapínací tlak cca 8 barov
  • Návod na obsluhu skladujte pri výrobku.

Na údržbu potrebujete:

6. Následne vykonajte tie isté kroky v opačnom po-

radí na opätovné uvedenie výrobku do prevádzko- vého stavu. Dbajte pritom na to, aby sa motor pris- krutkoval pravouhlo ku smeru chodu na zaručenie bezchybného chodu klinového remeňa.

16.2 Údržba tlakovej nádoby

  • Otvorte perforovanú vypúšťaciu maticu (20.1) v pro- tismere hodinových ručičiek a následne potiahnite ventilovú tyčku cez perforovanú vypúšťaciu maticu (20.1) ručne smerom von, aby ste otvorili výpust po- istného ventilu.
  • Cez ventil teraz počuteľne uniká vzduch.
  • Následne utiahnite vypúšťaciu maticu otočením v smere hodinových ručičiek.

3. Okrem toho otvorte uzavieraciu zátku oleja (18).

4. Aby olej nevytekal nekontrolovane, použite malý

2. Odstráňte uzavieraciu zátku oleja (18) a dopĺňajte

4. Vzduchový lter a teleso vzduchového ltra opa-

2. Demontirajte krilatu maticu (1a) i podložnu pločicu

20. Varnostni ventil

19. Prohlášení o shodě

19. Izjava o skladnosti

Garantie DE O󰀨ensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SCHEPPACH

Model : HC550TC

Kategorie : Kompresor