SCHEPPACH Airforce 6 - Kompresor

Airforce 6 - Kompresor SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Airforce 6 SCHEPPACH ve formátu PDF.

📄 316 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice SCHEPPACH Airforce 6 - page 94
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobku Hybridní kompresor (baterie/síť/12V)
Značka Scheppach
Model Airforce 6
Hmotnost 1,8 kg
Napájení Lithium-iontová baterie 20V (řada IXES), 12V stejnosměrné, 230 V~ / 50 Hz
Režim provozu S3: 20 % provozu, cyklus 10 min
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
Stupeň krytí IP30
Maximální tlak 10,3 bar (150 PSI)
Max. otáčky (stlačený vzduch) 4000 min⁻¹
Max. otáčky (nízký tlak) 15000 min⁻¹
Průtok vzduchu ventilátoru 380 l/min
Průtok vzduchu kompresoru 21 l/min
USB porty 1x USB-A (5V/2A), 1x USB-C (5V/2A)
Hladina akustického tlaku (kompresor) 75 dB (nejistota 3 dB)
Garantovaná hladina akustického výkonu 90 dB
Minimální provozní teplota +5 °C
Maximální doba nepřetržitého provozu 2 minuty, poté zastavení na 8 minut chlazení
Kompatibilní baterie Řada 20V IXES (ref. SBP2.0, SBP4.0)
Funkce Vysokotlaké huštění, nízkotlaké foukání, odsávání, LED lampa, USB nabíjení

Často kladené otázky - Airforce 6 SCHEPPACH

Jak napájet kompresor Airforce 6?
Můžete jej napájet třemi způsoby: lithium-iontovou baterií 20V z řady IXES (poloha 'Li-ion' voliče), zásuvkou 230 V pomocí přiloženého napájecího kabelu (poloha 'Connecteur'), nebo 12V stejnosměrným zdrojem (zapalovač) přes 12V kabel. Volič na ovládacím panelu umožňuje vybrat zdroj.
Jaký je maximální huštěcí tlak?
Maximální tlak je 10,3 bar (150 PSI). Nikdy tento tlak nepřekračujte, abyste předešli riziku výbuchu huštěných předmětů.
Mohu kompresor používat nepřetržitě?
Ne, nepřetržité používání nesmí přesáhnout 2 minuty. Po 2 minutách přístroj zastavte a nechte jej vychladnout alespoň 8 minut. Tento přerušovaný provoz odpovídá režimu S3 (20 % provozu za cyklus 10 min).
Jak nastavit požadovaný tlak?
Po zapnutí přístroje (tlačítko zapnutí/vypnutí podržte 5 sekund) použijte tlačítka '+' a '-' pro zvýšení nebo snížení zobrazeného tlaku. Jednotka (PSI, BAR, kPa) se krátce vybere stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí. Jakmile je tlak zvolen, aktivujte funkci stlačeného vzduchu opětovným stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí. Huštění se automaticky zastaví při nastaveném tlaku.
Jaké příslušenství je dodáváno s kompresorem?
Je dodávána hadice stlačeného vzduchu s adaptérovou pákou, jehla na balónky, ventil Dunlop/Schrader, kuželový adaptér, hadice ventilátoru se dvěma tryskami, napájecí kabel 230 V, 12V kabel, LED lampa, úložný box. Podle verze může být součástí baterie a nabíječka (reference SBP2.0, SBP4.0, SBC2.4A atd.).
Jak čistit a udržovat přístroj?
Před jakoukoli údržbou vždy odpojte přístroj a vyjměte baterii. Čistěte vlhkým hadříkem a trochou černého mýdla; nikdy nepoužívejte rozpouštědla. Pravidelně kontrolujte stav kabelů, hadic a větracích otvorů. Opotřebitelné díly (baterie, hadice) musí být nahrazeny originálními díly Scheppach.
Jaká jsou důležitá bezpečnostní opatření?
Používejte ochranné brýle a chrániče sluchu (hladina hluku až 90 dB). Nepoužívejte přístroj v dešti nebo ve vlhkém prostředí. Huštěte pouze vhodné předměty (pneumatiky, hračky, matrace) na doporučený tlak. Nenechávejte přístroj bez dozoru a uchovávejte jej mimo dosah dětí. Při venkovním použití používejte proudový chránič 30 mA.
Co dělat, když kompresor nenastartuje?
Nejprve zkontrolujte zdroj napájení: nabitá a správně nasazená baterie, nebo zapojený síťový kabel a funkční zásuvka. Ujistěte se, že okolní teplota je vyšší než +5 °C. Pokud se motor přehřál, nechte jej vychladnout. Zkontrolujte také pojistku vozidla, pokud používáte 12V zásuvku (musí být alespoň 15 A).
Jak používat funkci foukání/odsávání?
Pro foukání (huštění velkých předmětů) připojte hadici ventilátoru k výstupu vzduchu (označení 11) otočením ve směru hodinových ručiček, poté zvolte režim nízkého tlaku tlačítkem zapnutí/vypnutí. Pro odsávání (vypouštění) připojte hadici ke vstupu vzduchu (označení 13) a aktivujte stejný režim. Použijte přiložené adaptérové trysky. Nepřekračujte 2 minuty nepřetržitého používání.
Kde najít náhradní díly a využít záruku?
Náhradní díly (baterie, nabíječky, hadice) jsou k dispozici u servisu Scheppach. Při objednávce uveďte model Airforce 6 a referenční číslo dílu (např. baterie SBP2.0 ref. 7909201708). Záruka výrobce se vztahuje na vady materiálu a zpracování po zákonnou dobu; kontaktujte customerservice.fr@scheppach.com nebo +800 4002 4002. Uschovejte doklad o koupi.

Dotazy uživatelů ohledně Airforce 6 SCHEPPACH

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kompresor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Airforce 6 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Airforce 6 značky SCHEPPACH.

NÁVOD K OBSLUZE Airforce 6 SCHEPPACH

CZ Hybridní kompresor | Překladem původního návodu k používání ...... 94

1 Úvod....94
2 Popis výrobku (obr. 1-4)....95
3 Rozsah dodávky (obr. 1)....95
4 Použití v souladu s určením.... 95
5 Bezpečnostní pokyny.... 95
6 Technické údaje....98
7 Rozbalení....99
8 Před uvedením do provozu.... 99
9 Obsluha.... 99
10 Elektrické připojení.... 101
11 Čištění a údržba.... 101
12 Skladování a přeprava 102
13 Oprava a objednávka náhradních dílů ..... 102
14 Likvidace a recyklace.... 102
15 Odstraňování poruch.... 103
16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES 103
17 EU prohlášení o shodě.... 105
18 Rozpadový výkres.... 314

Vysvětlení symbolů na výrobku

Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů.

SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 1Pozor! Nedodržování bezpečnostních značek a výstražných upozornění umístěných na výrobku, a také nedodržování bezpečnostních a provozních pokynů může vést k vážným zraněním a dokonce k úmrtí.
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 2Před uvedením do provozu si přečtěte a do-držujte návod k obsluze a bezpečnostní po-kyny!
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 3Noste ochranu sluchu. Působení hluku mů-že vést ke ztrátě sluchu.
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 4Používejte ochranné brýle.
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 5Varování před elektrickým napětím.
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 6Stejnosměrný proud
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 7Třída ochrany II (dvojitá izolace).
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 812V zástrčka
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 9Výrobek nikdy nevystavujte dešti.
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 10Volnoběžné otáčky (ventilátoru)
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 11Volnoběžné otáčky (kompresor)
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 12Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku.
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 13Lithium-iontový akumulátor
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 14Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím.
SCHEPPACH Airforce 6 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 15Výrobek odpovídá platným srbským směrni-cím.

1 Úvod

Výrobce:

Scheppach GmbH

Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem.

Upozornění:

Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě:

  • Neodborná manipulace
    • Nedodržení návodu k obsluze
  • Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
  • Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
  • Použití, které není v souladu s určením

Mějte na paměti:

Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.

Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, odborně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehlivost a životnost výrobku. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz výrobku.

Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek provozujte pouze v souladu s popisem a ve stanoveném rozsahu použití. Návod k obsluze uložte na vhodném místě a v případě předání výrobku třetím osobám předejte všechny podklady.

  1. Přepravní úchyt
  2. Ovládací panel
    2a. Volicí spínač (akumulátor – 12V/230V)
    2b. Zobrazení na displeji
    2c. Tlačítko „+“
    2d. Tlačitko zapnutí/vypnutí
    2e. Tlačítko „-“
    2f. Spínač/ vypínač (pracovního světla LED)
    2g. Spínač pro zapnutí/vypnutí (2 stupně spínače ventilátoru)
  3. Přípojka USB
    3a. USB-C
    3b. USB-A
  4. Sít'ový kabel (230V střídavý proud)
  5. Hadice stlačeného vzduchu
    5a. Páka ventilového adaptéru
    5b. Jehla k nafukování míčů
    5c. Dunlop / bleskový ventil
    5d. Kónický adaptér ventilu
  6. Připojovací kabel (12V stejnosměrný proud)
  7. Pracovní světlo LED
  8. Hadice ventilátoru
    8a. Ukládací zařízení
    8b. Adaptérová tryska
    8c. Adaptérová tryska
  9. Ukládací přihrádka (příslušenství)
  10. Uložení akumulátoru
    10a. Akumulátor*
    10b. Odblokovací tlačítko
  11. Výstup vzduchu na výrobku
  12. Přípojka hadice ventilátoru
  13. Vstup vzduchu na výrobku
  14. Nabiječka*

* = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!

3 Rozsah dodávky (obr. 1)

Pol. Počet Označení

5b. 1 x Jehla k nafukování míčů

5c. 1 x Dunlop / bleskový ventil

5d. 1 x Kónický adaptér ventilu

  1. 1 x Hadice ventilátoru

1 x Hybridní kompresor

1 x Provozní návod

* = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!

4 Použití v souladu s určením

Výrobek je vhodný k nahuštění pneumatik jízdních kol a nafukovacích hracích, sportovních a plážových předmětů s použitím dodaného adaptéru.

Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Jakékoliv další použití kromě tohoto je v rozporu s určením. Za z toho vzniklé škody nebo zranění všeho druhu odpovídá uživatel a ne výrobce.

Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze.

Osoby, které výrobek používají a udržují, s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích.

Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou.

Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a originálním příslušenstvím výrobce.

Je nutno dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby a také rozměry uvedené v technických datech.

Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmyslových provozech, a při srovnatelných činnostech.

Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze

NEBEZPEČÍ

Signální slovo označující bezprostředně na- stávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání.

! VAROVÁNÍ

Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabráni.

! OPATRNĚ

Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nezabrání.

POZOR

Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek poškození výrobku nebo vlastnictví/majetku.

5 Bezpečnostní pokyny

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje

! VAROVÁNÍ

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technické údaje, kterým je tento elektrický nástroj opatřen.

Pokud zanedbáte dodržování následujících instrukcí, může to způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.

Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce.

Pojem „elektrický nástroj“, který je uveden v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě nebo na elektrický nástroj poháněný akumulátorem (bez síťového kabelu).

1) Bezpečnost na pracovišti

a) Udržujte svou pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořádek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám.
b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary.
c) Udržujte děti nebo jiné osoby během používání elektrického nástroje v patřičné vzdálenosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nástrojem.

2) Elektrická bezpečnost

a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemněnými elektrickými nástroji nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zasažení elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladničkami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem.
c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.
d) Připojovací vedení nepoužívejte k prénášení a za- věšení elektrického nástroje, nebo k vytažení zá- strčky ze zásuvky. Připojovací vedení chraňte před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohy- blivými díly. Poškozené nebo zamotané prípojné ve- dení zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
e) Používáte-li elektrický nástroj venku, používejte prodlužovací kabely vhodné i pro venkovní použití. Používání vhodného prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití snižuje riziko zasažení elektrickým proudem.
f) Pokud není možno zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým proudem.

3) Bezpečnost osob

a) Při práci s elektrickým nástrojem bud'te pozorní a neustále dávejte pozor na to, co děláte a postupujte vždy s rozumem. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným zraněním.
b) Používejte osobní ochranné pracovní prostředky a vždy ochranné brýle. Použití osobních ochranných pracovních prostředků jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná helma nebo ochrana sluchu podle druhu a způsobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrický nástroj připojíte k napájení proudem a/nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. Máte-li při prénáše-

ní elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte- li elektrický nástroj do zásuvky zapnutý, může to vést nehodám.

d) Pred zapnutím elektrického nástroje odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu elektrického nástroje, může vést ke zraněním.
e) Zabraňte nestabilnímu držení těla. Zajistěte si stabilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrický nástroj v nečekaných situacích lépe udržet pod kontrolou.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy a oděv v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly.
g) Je-li možné namontovat zařízení pro odsávání a zachycování prachu, je třeba je namontovat a správně používat. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřeskočte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, i když je po častém používání elektrického nástroje znáte. Nedbalé chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým zraněním.

4) Používání a manipulace s elektrickým nástrojem

a) Nepřetěžujte elektrický nástroj. Pro svou práci používejte vhodný elektrický nástroj. S vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu.
b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypínač je vadný. Elektrický nástroj, který již nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.
c) Než budete provádět nastavení nástroje, měnit díly vložného nástroje nebo elektrický nástroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto preventivní bezpečnostní opatření brání neúmyslnému spuštění elektrického nástroje.
d) Nepoužívané elektrické nástroje uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nástroje představují nebezpečí, jsou-li používány nezkušenými osobami.
e) O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé dily fungují bezvadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost elektrického nástroje. Poškozené dily nechte před používáním elektrického nástroje opravit. Příčinou mnoha nehod je špatně udržovaný elektrický nástroj.
f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými brity se méně příčí a lze je snadněji vést.
g) Používejte elektrický nástroj, nástavce atd. v souladu s těmito instrukcemi. Zohledněte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrických nástrojů pro jiné než určené aplikace může vést k nebezpečným situacím.

h) Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích.

5) Používání akumulátorového nástroje a zacházení s ním

a) Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami doporučenými výrobcem. U nabíječky, která je vhodná pro určitý typ akumulátoru, hrozí při použití s jiným akumulátorem nebezpečí požáru.

b) Používejte v elektrických nástrojích pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést ke zraněním a nebezpečí požáru.

c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo dosah kancelářských svorek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů nebo jiných malých kovových předmětů, které by mohly vytvořit spojení mezi jednotlivými póly. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny neb požár.

d) V nevhodných podmínkách může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud kapalina pronikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.

e) Nepoužívejte poškozené nebo změněné akumulátory. Poškozené nebo změněné akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění.

f) Nevystavujte akumulátor ohni ani vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C mohou vést k výbuchu.

g) Dodržujte všechny instrukce k nabíjení a akumulátor nebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjejte mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný teplotní rozsah může akumulátor zničit a zvýšit nebezpečí požáru.

6) Servis

a) Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pouze kvalifikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elektrického nástroje.

b) Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo pověřený zákaznický servis.

5.1 Bezpečnostní pokyny specifické pro prístroj

- Výrobek nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí.

- Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.

- Chraňte výrobek před deštěm nebo mokrem. Vniknutí vody do výrobku zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.

- Vyvarujte se použití výrobku při teplotách nižších než +5 °C.

• Výrobek nenechávejte bez dohledu.

! OPATRNĚ

Výrobek používejte pouze po krátkou dobu. Nepřerušovaný provoz delší než 10 minut výrobek přehřeje. Výrobek ihned vypněte a nechte ho min.10 minut vychladnout

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí zranění!

Nafukovací předměty nenafukujte víc než na předepsaný tlak. Mohly by prasknout a způsobit zranění a/nebo materiální škody.

- Nepřekračujte přípustný rozsah výkonu kompresoru. Nenafukujte pneumatiky nákladních vozů, traktorů ani jiné velké pneumatiky.

- Neopracovávejte žádné materiály, které jsou nebo by mohly být snadno vznětlivé nebo výbušné.

- Nepoužívejte výrobek nikdy k jiným účelům.

- Udržujte výrobek stále čistý, suchý a bez oleje nebo mazacích tuků. Po každém použití a před uskladněním otřete prach.

- Nikdy nepoužívejte k čištění výrobku benzín nebo jiné hořlavé kapaliny! Výpary zůstávající ve výrobku se mohou působením jisker vznítit a vést k výbuchu výrobku.

- Buděte vždy pozorní! Neustále dávejte pozor na to, co děláte, a postupujte vždy s rozvahou. V žádném případě výrobek nepoužívejte, pokud jste nesoustředění nebo se necítíte dobře.

- Zabraňte silnému zatížení systému vedení, přičemž používejte flexibilní hadicové přípojky, abyste zabránili místům zlomu.

- Doporučujeme, aby přívodní hadice byly při tlaku vyšším než 7 bar vybaveny bezpečnostním kabelem, např. ocelovým lanem.

- Nedotýkejte se horkých součástí výrobku!

- Dbejte na to, aby byly všechny hadice a armatury vhodné pro nejvyšší přípustný pracovní tlak kompresoru.

- Pokud není možno zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým proudem.

Zbytková rizika

Výrobek je zkonstruován podle stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických předpisů. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.

- Poškození sluchu, pokud není používána předepsaná ochrana sluchu.

- Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete dodržovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s určeným účelem“ a kompletní návod k obsluze.

- Používejte výrobek tak, jak je doporučeno v tomto návodu k obsluze. Tím zajistíte, že výrobek bude pracovat s optimálním výkonem.

- Kromě toho mohou navzdory všem přijatým preventivním opatřením hrozit zbytková rizika, která nejsou zjevná.

SCHEPPACH Airforce 6 - Zbytková rizika - 1

VAROVÁNÍ

Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu.

SCHEPPACH Airforce 6 - VAROVÁNÍ - 1

VAROVÁNÍ

V případě delší práce může v důsledku vibrací v rukou dojít k poruše prokrvení rukou (syndrom bílých prstů).

Syndrom bílých prstů je vaskulární onemocnění, při němž se křečovitě stahují malé krevní cévy v prstech rukou a nohou. Dotčené oblasti již nejsou dostatečně zásobovány krví, a proto vypadají velmi bledě. Časté používání vibrujících výrobků může u osob s narušením krevního oběhu (např. kuřáci, diabetici) způsobit poškození nervů.

Pokud zaznamenáte neobvyklé negativní účinky, okamžitě ukončete práci a poradťe se s lékařem.

POZOR

Výrobek je součástí série 20V IXES a smí být provozován pouze s akumulátory této série. Akumulátory smějí být nabíjeny pouze nabíječkami této série. Dodržujte přitom pokyny výrobce.

SCHEPPACH Airforce 6 - POZOR - 1

VAROVÁNÍ

Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro nabíjení a správné použivání uvedené v návo- du k obsluze akumulátoru a nabíječky série 20V IXES. Podrobný popis procesu nabíjení a další informace naleznete v tomto samostat- ném návodu.

6 Technické údaje

Provozní napětí20V(Lithium-ionový akumulátor)
12 V230V~/50Hz
Druh provozního režimu S3 20 % 10 min
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
Stupeň krytí IP30
Výkon pneumatického čerpadla:120 W90 W
Výkon objemového čerpadla:
Max. tlak 10,3 bar (150 PSI)
Max. otáčky 4000 min-1(stlačený vzduch)15000 min-1(nízký tlak)
Čerpané množství vzduchu ventilátoru380 l/min.
Čerpané množství vzduchu kompresoru21 l/min.
Přípojka USB-A 5V/2A
Přípojka USB-C 5V/2A
Hmotnost 1,8 kg

Technické změny vyhrazeny!

Druh provozního režimu S3 (periodický přerušovaný provoz)

Provoz se skladá z jmenovitého zatížení a doby klidu. Pracovní cyklus činí 10 min, relativní doba zapnutí činí 25 % pracovního cyklu.

Charakteristiky hlučnosti

SCHEPPACH Airforce 6 - Charakteristiky hlučnosti - 1

VAROVÁNÍ

Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Pokud hluk stroje překročí 85 dB, používejte vhodnou ochranu sluchu pro sebe i osoby v okolí.

Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny podle EN 62841-1.

Vzduchové čerpadlo
Hladina akustického tlaku (na stanovišti obsluhy) L_pA 75 dB
Nepřesnost měření K_pA 3 dB
Naměřená hladina akustického výkonu L_wA 86,9 dB
Zaručená hladina akustického výkonu L_wA 90 dB
Nepřesnost měření K_wA 2,69 dB
Foukací režim
Hladina akustického tlaku (na stanovišti obsluhy) L_pA 73,8 dB
Nepřesnost měření K_pA 3 dB
Naměřená hladina akustického výkonu L_wA 85,7 dB
Nepřesnost měření K_wA 3 dB

Indikovanou hodnotu emisí hluku a indikovanou hodnotu celkových vibrací lze rovněž použít k předběžnému odhadu zatížení.

SCHEPPACH Airforce 6 - VAROVÁNÍ - 1

VAROVÁNÍ

Hodnota emisí hluku a celková hodnota vibrací se může od indikovaných hodnot lišit při skutečném používání elektrického nářadí v závislosti na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom, jaký typ obrobku je obráběn.

Pokuste se udržet zatížení na co nejnižší úrovni. Příklad opatření: omezení pracovní doby. Přitom je třeba zohlednit všechny části provozního cyklu (například doby, kdy je elektrický nástroj vypnutý, a doby, kdy je sice zapnutý, běží však naprázdno).

V prípadě potřeby dodržujte prestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou.

7 Rozbalení

SCHEPPACH Airforce 6 - Rozbalení - 1

VAROVÁNÍ

Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka!

S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!

  • Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
  • Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
  • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda nevyka-zují škody způsobené přepravou. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám výrobek dodala. Pozdější reklamace nebudou uznány.
  • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
  • Před použitím se s výrobkem seznamte podle návodu k obsluze.
  • Používejte u příslušenství a opotřebitelných a náhradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
  • Uvedte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby.

8 Před uvedením do provozu

SCHEPPACH Airforce 6 - Před uvedením do provozu - 1

OPATRNĚ

Nebezpečí zranění!

Akumulátor vkládejte až tehdy, když bude výrobek připraven k použití.

8.1 Vložení akumulátoru (10a) do uložení akumulátoru (10) a vyjmutí z něho (obr. 2)

Vsazení akumulátoru

  1. Zasuňte akumulátor (10a) do uložení akumulátoru (10). Akumulátor (10a) slyšitelně zaklapne.

Vyjmutí akumulátoru

  1. Stiskněte odblokovací tlačitko (10b) akumulátoru (10a) a vytáhněte ho z uložení akumulátoru (10).

Nabíjení akumulátoru

  1. Při nabíjení akumulátoru (10a) se řídte pokyny v návodech k obsluze používaného akumulátoru (10a) a nabíječky (14).

9 Obsluha

SCHEPPACH Airforce 6 - Obsluha - 1

OPATRNĚ

Nebezpečí zranění!

Akumulátor vkládejte až tehdy, když bude akumulátorový nástroj připraven k použití.

POZOR

Noste ochranu sluchu!

Když se zdržujete v blízkosti přístroje, používejte vhodnou ochranu sluchu.

POZOR

Výrobek není vhodný pro trvalý provoz. Výrobek použivejte maximálně 2 minuty. Při přehřátí výrobku akumulátor ihned vyjměte. Výrobek uveďte znovu do provozu, až vychladne.

Upozornění:

- Výrobek během provozu vibruje. Proto ho při provozu stavte na pevný a rovný podklad. Největší sklon oproti vodorovné linii činí 10°. Na spodní straně výrobku jsou umístěny čtyří podpěrné nohy.

9.1 Střídání akumulátorového a sít'ového provozu (obr. 1)

Upozornění:

Při provozu se zdrojem energie 12V stejnosměrného proudu musí pojistka zapalovače cigaret vykazovat hodnotu alespoň 15 A. Pokud by skutečná hodnota byla nižší než 15 A, může dojít k roztavení pojistky. V případě dotazů nebo pochybností se prosím obraťte na výrobce vozi-dla. Za nesprávné používání nelze převzít žádnou záruku.

Upozornění:

Dbejte na to, aby byl výrobek vypnutý a zajištěný proti ne- úmyslnému zapnutí.

  1. Postavte výrobek na rovnou, hladkou plochu.
  2. Pro napájení výrobku proudem přes akumulátor (10a) vložte akumulátor (10a) série 20V IXES do uložení akumulátoru (10) a volící spínač (2a) nastavte na „Lilion“.
  3. Pro napájení výrobku proudem přes síťový kabel (4) připojte síťový kabel (4) k předpisově nainstalované zásuvce a volicí spínač (2a) nastavte na „zástrčka“ pro síťový provoz.
  4. Pro napájení výrobku proudem přes připojovací kabel (6) připojte kabel ke zdroji 12V stejnosměrného prou-du (zapalovači cigaret) a volicí spínač (2a) nastavte na „zástrčka“ pro síťový provoz.

9.2 Použití pneumatické funkce

Upozornění:

POZOR

Nebezpečí poškození!

Neodborné zacházení s výrobkem může vést k poškození.

  • U předmětů, které se mají nafouknout, dodržujte údaje a bezpečnostní pokyny výrobce.
  • Krátce před vypnutím může být tlak zobrazený na displeji kvůli přetlaku ve vzduchové hadici o 0,05–0,2 bar vyšší než předvolený tlak.
  • Výrobek se hodí k nahuštění pneumatik aut, motocyklů a jízdních kol a také sportovních míčů apod.
  • Maximální provozní tlak vysokotlakého čerpadla je 10,3 bar.

Upozornění:

S pomocí tlačítka ZAP/VYP můžete volit mezi jednotkami PSI (psi), BAR (bar) a KPA (kPa). Zvolená jednotka se zobrazí na displeji.

  1. Pneumatickou hadici (5) úplně odviňte.
  2. Otevřete páku ventilového adaptéru (5a) a připojte pneumatickou hadici (5) k předmětu, který chcete na- fouknout. V případě potřeby použijte jeden z adaptérů z ukládací přihrádky (9).
  3. Páku ventilového adaptéru (5a) znovu stlačte dolů.
  4. Připojte výrobek ke zdroji proudu nebo vložte akumulátor (10a) do uložení akumulátoru (10), jak je popsáno v.
  5. Zapněte výrobek stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí (2d) na 5 sekund.
  6. Nyní můžete nastavit požadovaný tlak tlačítkem „-“ (2e) a tlačítkem „+“ (2c). Tlačítkem „-“ (2e) můžete tlak snížit, tlačítkem „+“ (2c) jej můžete zvýšit. Když tlačítko „-“ (2e) nebo tlačítko „+“ (2c) během výběru podržíte stisknuté, tlak se změní rychleji.
  7. Po zvolení požadovaného tlaku zapněte pneumatickou funkci nastavením tlačitka zapnutí/vypnutí (2d) na stlačený vzduch. Výrobek se slyšitelně spustí a začne nafukovat. Výrobek nahustí připojený předmět až na tlak nastavený na displeji a pak se automaticky vypne.
  8. Pro vypnutí výrobku nastavte tlačitko zapnutí/vypnutí (2d) na „O“.

9.3 Použití funkce nízkého tlaku

Upozornění:

Funkce nízkého tlaku se hodí k nafukování (nafukovací funkce) a odsávání vzduchu (odsávací funkce) předmětů s větším objemem, např. nafukovacích matrací atd.

9.4 Nafukování předmětů

POZOR

Nebezpečí poškození!

Neodborné zacházení s výrobkem může vést k poškození.

  • U předmětů, které se mají nafouknout, dodržujte údaje a bezpečnostní pokyny výrobce.
  • Nechte výrobek po době běhu 2 minut vždy asi 8 minut vychladnout, abyste zabránili přehřátí.
  • Vyjměte hadici ventilátoru (8) z ukládacího zařizení (8a) na zadní straně výrobku.
  • Namontujte přípojku hadice ventilátoru (12) k výstupu vzduchu (11). Pevně ji přitom utáhněte po směru hodin.
  • Spojte hadici s předmětem, který chcete nafouknout. Použijte adaptérovou trysku (8b/8c).
  • Připojte výrobek ke zdroji proudu nebo vložte akumulátorový paket do uložení akumulátoru (viz kapitola Střídání akumulátorového a síťového provozu).
  • Zapněte funkci nafukování nastavením tlačítka zapnutí/vypnutí (2d) na nízký tlak. Výrobek se slyšitelně spustí a začne nafukovat.
  • Pro vypnutí výrobku nastavte tlačitko zapnuti/vypnuti (2d) na „O“.

9.5 Odsávání vzduchu z předmětů

Upozornění:

Zobrazení na displeji a výrobek se po určité době nečinnosti automaticky vypne.

  1. Vyjměte hadici ventilátoru (8) z ukládacího zařízení (8a) na zadní straně výrobku.
  2. Namontujte přípojku hadice ventilátoru (12) ke vstupu vzduchu (13). Pevně ji přitom utáhněte po směru hodin.
  3. Spojte hadici s předmětem, který chcete vyfouknout. Použijte adaptérovou trysku (8b/8c).
  4. Připojte výrobek ke zdroji proudu nebo vložte akumulátor (10a) do uložení akumulátoru (10), jak je popsáno v.
  5. Zapněte funkci odsávání nastavením tlačítka zapnutí/vypnutí (2d) na nízký tlak. Výrobek se slyšitelně spustí a začne nafukovat.
  6. Pro vypnutí výrobku nastavte tlačitko zapnutí/vypnutí (2d) na „O“.

9.6 Zapnutí/vypnutí pracovního světla LED (7)

SCHEPPACH Airforce 6 - Zapnutí/vypnutí pracovního světla LED (7) - 1

OPATRNĚ

Nedívejte se přímo do pracovního světla LED nebo světelného zdroje.

  1. Připojte výrobek ke zdroji proudu nebo vložte akumulátor (10a) do uložení akumulátoru (10), jak je popsáno v.
  2. Výrobek zapněte nastavením volicího spínače (2a) na „Li-ion“ pro akumulátorový provoz nebo „zástrčka“ pro sitový provoz.
  3. Pro zapnutí pracovního světla LED (7) přepněte spínač zapnutí/vypnutí (2f) na „l“.
  4. Pro vypnutí pracovního světla LED (7) přepněte spínač zapnutí/vypnutí (2f) na „O“.

9.7 Použití přípojky USB (3)

Upozornění:

Nesprávné připojování přístrojů k přípojkám USB může vést k poškození výrobku a připojených přístrojů.

  • Připojujte vždy napřed svůj přístroj k přípojkám USB a teprve poté zapněte výrobek.
  • Zkontrolujte provozní napětí svého elektrického resp. elektronického přístroje, než jej připojíte k výrobku.
  • Pokud používáte přípojky USB, nesmíte současně používat pneumatickou funkci nebo funkci nízkého tlaku.

Výrobek disponuje přípojkou USB-A a také přípojkou USB-C. Ty mohou být použity jako zdroj energie pro mnoho elektronických přístrojů, jako např. mobilní telefony, MP3 přehrávače, digitální kamery atd.

Přes přípojky USB není možné nabíjet výrobky Apple.

Pro přípojky USB není v rozsahu dodávky přiložen žádný připojovací kabel.

Použijte přípojky USB (3) následovně:

  1. Zapojte připojovací kabel s připojeným přístrojem do požadované připojky USB-C (3a) nebo připojky USB-A (3b).

  2. Pro nabíjení připojeného přístroje zapněte výrobek nastavením volicího spínače (2a) na „Li-ion“ pro akumulátorový provoz nebo „zástrčka“ pro síťový provoz.

10 Elektrické připojení

Instalovaný elektromotor je připojen v provozuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité prodlužovací kabely.

Při provádění prací se stříkacími a přídavnými rozprašovacími přístroji a při dočasném používání pod širým nebem je nutné výrobek bezpodmínečně připojit přes proudový chránič se spouštěcím proudem 30 mA nebo méně.

POZOR

Důležitá upozornění

Při přetížení se motor sám vypne. Po určité době na vychladnutí (čas se liší) je možné motor znovu zapnout.

10.1 Poškozená elektrická přípojná vedení

U elektrických přípojných vedení často dochází k poškození izolace.

Jeho příčinami mohou být:

  • Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem nebo štěrbinou ve dveřích,
  • Mista zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přípojného vedení,
  • Zlomení kvůli přejetí přes přípojné vedení,
  • Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zásuvky,
  • Praskliny v důsledku stárnutí izolace.

Takto vadná přípojná vedení nesmí být používána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná.

Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě.

Elektrická přípojná vedení musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná vedení se stejným označením.

Potisk typového označení na přívodním kabelu je povinný.

Bezpečnostní pokyny pro výměnu poškozených nebo vadných vedení pro připojení na síť

Typ připojení Y

Pokud je zapotřebí výměna vedení pro připojení na síť, musi to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo bezpečnostním rizikům.

10.2 Motor na střídavý proud

Připojení a opravy elektrické výbavy smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.

  • Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku výrobku.
  • Prodlužovací vedení do délky 25 m musí mít průřez 1,5 čtverečního milimetru.

11 Čištění a údržba

SCHEPPACH Airforce 6 - Čištění a údržba - 1

VAROVÁNÍ

Nechte opravářské práce a údržbové práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, provést ve specializované dílně. Použí-vejte pouze originální náhradní díly.

SCHEPPACH Airforce 6 - VAROVÁNÍ - 1

VAROVÁNÍ

Nesprávná údržba nebo čištění mohou způsobit zranění!

SCHEPPACH Airforce 6 - VAROVÁNÍ - 1

VAROVÁNÍ

Při čištění, opravách a údržbě může výrobek nečekaně spustit, což může vést k zraněním a popáleninám.

– Vypněte výrobek.
– Odstraňte akumulátor.
– Vytáhněte síťovou zástrčku.
– Výrobek nechte vychladnout.
– Uved'te kompresor do beztlakého stavu!

11.1 Čištění

  • Udržujte ochranná zařízení, větrací štěrbiny a plášť motoru pokud možno bez prachu a nečistot. Otřete výrobek čistou tkaninou nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem. Doporučujeme výrobek vyčistit ihned po každém použití.
  • Čistěte výrobek pravidelně vlhkým hadrem* a trochou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly výrobku. Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemohla dostat žádná voda.
  • Doporučujeme výrobek vyčistit ihned po každém použití.
  • Hadice a vstřikovací nástroje musí být před čištěním odpojeny od kompresoru. Kompresor nesmí být čištěn vodou, rozpouštědly apod.

11.2 Údržba

Pravidelně kontrolujte stav výrobku. Mimo jiné zkontrolujte, zda:

  • jsou tlačítka nepoškozená,
  • je příslušenství v bezvadném stavu,
  • jsou síťový kabel a zástrčky nepoškozené,
  • jsou větrací štěrbiny volné a čisté. Použijte popř. měkky kartáč nebo štětec k jejich vyčištění.

12 Skladování a přeprava

SCHEPPACH Airforce 6 - Skladování a přeprava - 1

VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění a popálení!

Výrobek se může neočekávaně nastartovat a způsobit zranění.

– Před všemi čisticími a údržbovými pracemi vypněte motor.
- Nechte motor vychladnout.
- Odstraňte akumulátor.

12.1 Skladování

Příprava k uskladnění

  1. Před delším skladováním (např. přes zimu) vyjměte akumulátor z výrobku.
  2. Vyčistěte výrobek a zkontrolujte, zda není poškozený.
  3. Akumulátor skladujte v částečně nabitém stavu.
  4. Při skladování kontrolujte každé tři měsíce stav nabití akumulátoru.

Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5°C a 30°C.

Výrobek uchovávejte v originálním balení.

Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku.

13 Oprava a objednávka náhradních dílů

Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku následující díly podléhají opotrebení, které je dáno používáním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál.

POZOR

Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo použitím neoriginálních náhradních dílů.

Obratte se na oddělení služeb zákazníkům nebo autorizovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti příslušenství.

Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.

13.1 Objednávání náhradních dílů

Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto údaje:

  • Označení modelu
  • Číslo výrobku
  • Údaje na typovém štítku

Náhradní díly/příslušenství

Akumulátor SBP2.0 výr. č.: 7909201708
Akumulátor SBP4.0 výr. č.: 7909201709
Nabíječka SBC2.4A výr. č.: 7909201710
Nabíječka SBC4.5A výr. č.: 7909201711
Nabíječka SDBC2.4A výr. č.: 79092011712
Nabíječka SDBC4.5A výr. č.: 7909201713
Sada startéru SBSK2.0 č. výr.: 7909201720
Sada startéru SBSK4.0 č. výr.: 7909201721

14 Likvidace a recyklace

Upozornění k obalu

SCHEPPACH Airforce 6 - Upozornění k obalu - 1

SCHEPPACH Airforce 6 - Upozornění k obalu - 2

SCHEPPACH Airforce 6 - Upozornění k obalu - 3

Balicí materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí.

Pokyny pro likvidaci elektrických a elektronických přístrojů

SCHEPPACH Airforce 6 - Pokyny pro likvidaci elektrických a elektronických přístrojů - 1

Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!

  • Staré baterie, které nejsou napevno zabudované ve starém přístroji, se musí před odevzdáním bez poškození vyjmout! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
  • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
  • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvidaci!
  • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se odpadní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
  • Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech:

– Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory)
– Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně.
– Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spotře-biče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bezplat-ně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej odevzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí.
– Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obrat’te na příslušný zákaznický servis.

- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.

- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje instalované a prodávané v zemích Evropské unie a podléhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu platit jiné předpisy.

Baterie před likvidací přístroje vymontujte!

- Nevyhazujte baterie do domovního odpadu, do ohně (nebezpečí výbuchu) ani do vody. Poškozené baterie mohou poškodit životní prostředí a Vaše zdraví, pokud z nich uniknou toxické výpary nebo kapaliny.

  • Vadné nebo vypotřebované baterie se musí recyklovat podle směrnice (EU) 2023/1542.
  • Baterii a nabíječku předejte ve sběrném centru k recyklaci. Použité plastové a kovové části lze oddělit podle druhu a předat je tak k recyklaci.

- Baterie likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme zakrýt póly lepicí páskou, aby byly chráněny před zkratem. Baterii neotvírejte.

- Baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Odevzdejte baterie do sběrny starých baterií, kde budou předány k ekologické recyklaci. Informujte se o tomto u místní společnosti zabývající se likvidací odpadu.

15 Odstraňování poruch

Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud váš výrobek nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obrat'te se na svou servisní dílnu.

Porucha Možná příčina Řešení
Kompresor neběží. Není k dispozici síťové napětí. Zkontrolujte kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku.
Kompresor běží, ale nástroje ne. Hadicové spoje netěsní. Zkontrolujte pneumatickou hadici a nástroje, po-př. vyměňte.

16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES

naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by některý výrobek přesto nefungoval bezvadně, je nám to velmi líto a prosíme Vás, abyste se obrátil na náš zákaznický servis na níže uvedené adrese. Rádi jsme Vám k dispozici také telefonicky na servisním čísle. Následující upozornění mají sloužit pro bezproblémové zpracování a regulaci v případě škody.

Pro uplatnění záručních nároků platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky upravují naše dodatečné zá- ruční plnění výrobce pro kupující (soukromé koncové spotřebitele) nových výrobku. Zákonné nároky na zá- ruční plnění nejsou touto zárukou dotčeny. Za ty od- povídá prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili.

  2. Záruční plnění výrobce se vztahuje výhradně na závady na jednom z od něj zakoupených výrobků, a které jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou. Pokud se během záruční doby vyskytnou vady materiálu nebo výrobní vady, poskytne výrobce jako garant v rámci této záruky jednu z následujících služeb dle vlastního výběru:

– Bezplatná oprava zboží
– Bezplatná výměna zboží za zboží stejné hodnoty (možná i výměna za nástupnický model, pokud původní zboží již není k dispozici).

Vyměněné výrobky nebo jejich části přecházejí do našeho vlastnictví. Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné nebo průmyslové použití. Za záruční případ se proto nepovažuje, pokud byl výrobek v záruční době používán v komerčních, řemeslných nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven rovnocennému namáhání.

3. Z našeho záručního plnění jsou vyjmuty:

  • Škody na výrobku, které vznikly nedodržováním návodu k montáži, neodbornou instalací, nedodržováním návodu k obsluze (např. připojením k nesprávnému síťovému napětí nebo druhu proudu) resp. pravidel údržby a bezpečnostních ustanovení, nebo použitím výrobku za nevhodných podmínek prostředí a také v důsledku nedostatečné péče a údržby.
    – Škody na výrobku, které vznikly nesprávným nebo neodborným používáním (např. přetěžováním výrobku nebo použitím nepřípustných nástrojů resp. příslušenství), vniknutím cizích těles do výrobku (např. písku, kamínku nebo prachu), poškozením při přepravě, použitím násilí nebo cizími vlivy (např. poškozením při pádu).
    – Škody na výrobku nebo jeho součástech, které lze přičíst běžnému (provoznímu) nebo jinému přirozenému opotrebení při používání v souladu s určením a také poškození a/nebo opotrebení opotřebitelných dílů.
    – Závady výrobku způsobené používáním příslušenství, doplňujících nebo náhradních dílů, které nejsou originální nebo byly používány v rozporu s určením.
  • Výrobky, na nichž byly provedeny změny nebo úpravy.
    – Nepatrné odchylky od požadované jakosti, které jsou pro hodnotu a použitelnost výrobku bezvýznamné.
    – Výrobky, na nichž byly provedeny svévolné opravy, zejména nepovolanými třetími osobami.
  • Pokud chybí označení na výrobku resp. identifikační informace výrobku (nálepky na stroji) nebo jsou nečitelné.

– Výrobky, které vykazují silné znečištění a jsou proto odmítnuty servisním personálem.
– Nároky na náhradu škody a následné škody jsou z tohoto záručního plnění zásadně vyloučeny.

  1. Záruční doba činí běžně 5 let (12 měsíců u baterií / akumulátorů) a začíná běžet k datu zakoupení výrobku. Rozhodující je datum na originálním kupním dokladu. Záruční nároky je nutné vždy vznést ihned po zjištění závady. Uplatnění záručních nároků po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna výrobku nevede k prodloužení záruční doby, ani nezačne tímto výkonem pro výrobek nebo případné vestavěné náhradní díly běžet nová záruční doba. To platí i při využití servisu na místě. Záruka může být uplatněna, pokud výrobce, jakožto poskytovatel záruky, požádá o možnost prověřit záruční případ zasláním zboží. Je důležité zajistit, aby nedošlo k poškození během přepravy použitím vhodného obalu. Dotčený výrobek je nutné předložit resp. zaslat ve vyčištěném stavu spolu s kopii kupního dokladu - v něm jsou obsaženy údaje o datu koupě a označení výrobku - zákaznickému servisu. Pokud je výrobek zaslán neúplný, bez kompletního rozsahu dodávky, bude chybějící příslušenství hodnotově připočteno/odečteno, pokud se výrobek vymění nebo následuje refundace. Částečně nebo úplně rozebrané výrobky nelze přijímat jako záruční případ. Při neoprávněné resp. mimo záruční dobu podané reklamaci hradí kupující obecně přepravní náklady a nese riziko přepravy. Záruční případ hlas-te předem na servisním místě (v. n.). Zpravidla je dojednáno, že vadný výrobek bude s krátkým popisem poruchy při organizovaném zpětném zaslání, nebo - v případě opravy mimo záruční dobu - zaslán náležitě vyplacený, s přihlédnutím k příslušným směrnicím o obalu a odeslání, na níže uvedenou servisní adresu. Dbejte prosím na to, aby byl Váš výrobek (v závislosti na modelu) při vrácení dodávky z bezpečnostních důvodů bez veškerých provozních látek. Výrobek zaslaný do našeho servisního centra musí být zabalen tak, aby se zabránilo poškození reklamovaného výrobku během přepravy. Po provedené opravě / výměně Vám výrobek bezplatně zašleme zpět. Pokud není možné výrobky opravit nebo vyměnit, může být podle našeho vlastního uvážení poskytnuta peněžní částka až do výšky kupní ceny vadného výrobku, přičemž je zohledněna sleva vzhledem k opotřebení. Tato záruční plnění platí pouze ve prospěch soukromého prvního kupujícího a nelze je převést ani postoupit.

  2. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach nabízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let. Z toho jsou vyloučeny baterie / akumulátory, nabíječky a příslušenství. Toto prodloužení záruky můžete nárokovat, pokud svůj výrobek Scheppach z této oblasti zaregistrujete nejpozději do 30 dnů od data koupě online na adrese: https://garantie.scheppach.com. Po provedené online registraci obdržíte potvrzení o prodloužení záruky na příslušné zboží.

  3. Pro uplatnění Vašeho nároku na záruku prosím kon- taktujte naše servisní centrum.

Používejte prosím přednostně formulář na naší domovské stránce:

Neposílejte nám žádné výrobky bez předchozího kontaktu a ohlášení u našeho servisního centra.

Pro čerpání těchto záručních výhod je nezbytným předpokladem předchozí kontakt s naším servisním centrem. Nároky na záruku musí být uplatněny před uplynutím záruční doby do 14 dnů po zjištění závady. K tomu je zapotřebí originální kupní doklad a popř. potvrzení o prodloužení záruky na příslušné zboží.

  1. Doba zpracování - Reklamace zpravidla vyřizujeme do 14 dní po doručení do servisního centra. Pokud by ve výjimečných případech došlo k překročení uvedené doby zpracování, budeme vás včas informovat.
  2. Opotřebitelné díly jsou zásadně ze záruky vyloučeny! - Opotřebitelné díly jsou: a) dodané, přistavené a/nebo vestavěné baterie / akumulátory a b) všechny opotřebitelné díly v závislosti na modelu (mimo jiné řemeny, pilové kotouče, vkládané nástroje, brusné kotouče, filtry, uhlikové kartáče apod., viz návod k obsluze). Ze záruky jsou také vyloučeny baterie resp. akumulátory, které jsou téměř vybité resp. mají poškozený kryt anebo bateriové póly.
  3. Predběžný odhad nákladů - Výrobky nezahrnuté do záručního plnění opravíme za poplatek. Na dotaz u našeho servisního centra můžete vadné výrobky za-slat za predběžný odhad nákladů a popř. servisnímu centru udělit písemné (poštou, emailem) povolení k opravě. Bez povolení k opravě nebude provedeno žádné další zpracování.

Záruční podmínky platí pouze v aktuálním znění platném k okamžiku reklamace a lze je popř. zjistit na naší domovské stránce (www.scheppach.com). Při překladech do jiných jazyků je vždy rozhodující německé znění.

89335 Ichenhausen (Německo)

Telefon: +800 4002 4002 ·

Email: customerservice.CZ@scheppach.com

Internet: https://www.scheppach.com

Vyhrazujeme si kdykoliv právo na změny těchto záručních podmínek bez předchozího oznámení.

17 EU prohlášení o shodě

Překlad originálního prohlášení o shodě

Výrobce:

Scheppach GmbH

Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.

Značka: SCHEPPACH

Název výrobku: Hybridní kompresor - Airforce 6

Č. výr. 5906190901

Směrnice EU:

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,

* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařizeních.

Použité normy:

EN 62841-1:2015/A11:2022

EN 1012-1:2010

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2221

EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

EN 50498:2010

Postup posuzování shody:

2000/14/EG_2005/88/EG – Příloha: VI

Zaručená

hladina akustického výkonu 90 dB

(L_WA) :

Naměřená

hladina akustického výkonu 86,9 dB

(L_WA) :

Výkon (P): 120 W

Notifikovaná osoba: TÜV SÜD

, Product Service GmbH

Ridlerstraße 65

, 80339 Mnichov

Německo

Číslo: 0123

Pracovník pověřený dokumentací:

Georg Kohler

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Vysvetlenie symbolov na výrobku

Výrobok nevystavujte daždu.
Otáčky pri chode naprázdno (dúchadla)
Otáčky pri chode naprázdno (kompresor)
Zaručená hladina akustického výkonu vý-robku.
Líthium-iónový akumulátor
Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam.
Výrobok zodpovedá platným srbským smer-niciam.

1 Úvod

Výrobca:

Scheppach GmbH

  1. Prepravná rukovät'
  2. Ovládací panel
    2a. Voličový spínač (akumulátor – 12 V/230 V)
    2b. Zobrazenie na displeji
    2c. Tlačidlo „+“
    2d. Zapínač/vypínač
    2e. Tlačidlo „-“
    2f. Zapínač/vypínač (LED pracovného svetla)
    2g. Zapínač/vypínač (2 stupne spínača dúchadla)
  3. USB port
    3a. USB-C
    3b. USB-A
  4. Napájací kábel (striedavý prúd 230 V)
  5. Pneumatická hadica
    5a. Páka ventilového adaptéra
    5b. Ihla na lopty
    5c. Dunlop (DV) ventil
    5d. Kónický ventilový adaptér
  6. Pripojovací kábel (jednosmerný prúd 12 V)
  7. LED pracovné svietidlo
  8. Hadica dúchadla
    8a. Odkladacie zariadenie
    8b. Adaptérová dýza
    8c. Adaptérová dýza
  9. Odkladacia priehradka (príslušenstvo)
  10. Uchytenie akumulátora
    10a. Akumulátor*
    10b. Odblokovacie tlačidlo
  11. Výstup vzduchu na výrobku
  12. Prípojka na hadicu dúchadla
  13. Prívod vzduchu na výrobku
  14. Nabíjačka*
    * = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!

3 Rozsah dodávky (obr. 1)

5d. 1 x Kónický ventilový adaptér

  1. 1 x Hadica dúchadla

8b. 1 x Adaptérová dýza

1 x Návod na obsluhu

* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!

Výrobok je vhodný na hustenie bicyklových pneumatík a nafukovacích hračiek, športových a plážových predmetov pomocou priložených adaptérov.

1) Bezpečnost' na pracovisku

2) Elektrická bezpečnost'

Ak spozorujete neobvyklé zhoršenia stavu prstov, okamžite ukončite prácu a vyhl'adajte lekára.

POZOR

Max. otáčky 4000 min-1(stlačený vzduch)
15000 min-1(nízky tlak)
Výkonnost dúchadla 380 l/min
Výkonnost kompresora21 l/min
Port USB-A5 V/2 A
Port USB-C5 V/2 A
Hmotnost'1,8 kg
Vzduchové čerpadlo
Hladina akustického tlaku (na mieste obsluhy) L_pA 75 dB
Neistota merania K_pA 3 dB
Nameraná hladina akustického výkonu L_wA 86,9 dB
Zaručená hladina akustického výkonu L_wA 90 dB
Neistota merania K_wA 2,69 dB
Režim fúkania
Hladina akustického tlaku (na mieste obsluhy) L_pA 73,8 dB
Neistota merania K_pA 3 dB
Nameraná hladina akustického výkonu L_wA 85,7 dB
Neistota merania K_wA 3 dB

Akumulátor nevkladajte, kým nie je výrobok pripravený na použitie.

Displej aj výrobok sa po dobe nečinnosti automaticky vyp-nú.

USB porty (3) používajte nasledovne:

Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne. Po vychladení (časovo odlišné) je možné motor znovu zapnút.

11 Čistenie a údržba

SCHEPPACH Airforce 6 - Čistenie a údržba - 1

VAROVANIE

Pravidelne kontrolujte stav výrobku. Skontrolujte okrem iného, či:

  • Označenie modelu
  • Číslo výrobku
  • Údaje typového štítka
Akumulátor SBP2.0 č. výr.: 7909201708
Akumulátor SBP4.0 č. výr.: 7909201709
Nabíjačka SBC2.4A č. výr.: 7909201710
Nabíjačka SBC4.5A č. výr.: 7909201711
Nabíjačka SDBC2.4A č. výr.: 7909201712
Nabíjačka SDBC4.5A č. výr.: 7909201713
Štartovacia súprava SBSK2.0 č. výr.: 7909201720
Štartovacia súprava SBSK4.0 č. výr.: 7909201721

Pokyny na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení

SCHEPPACH Airforce 6 - Pokyny na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení - 1

- Batérie nevyhadzujte do domového odpadu, nehádžte do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) ani do vody. Poškodené batérie môžu poškodit životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich uniknú toxické výpary alebo kvapaliny.

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

hladina akustického výkonu 90 dB

(L_WA) :

Nameraná

hladina akustického výkonu 86,9 dB

(L_WA) :

Výkon (P): 120 W

Notifikovaná osoba: TÜV SÜD

Darba režims S3 (periodisks režims)

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SCHEPPACH

Model : Airforce 6

Kategorie : Kompresor