Airforce 6 - Compressor SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Airforce 6 SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Compressor híbrido (bateria/rede/12V) |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | Airforce 6 |
| Peso | 1,8 kg |
| Alimentação | Bateria de lítio-íon 20V (série IXES), 12V contínuo, 230 V~ / 50 Hz |
| Modo de funcionamento | S3: 20% de serviço, 10 min de ciclo |
| Classe de proteção | II (dupla isolação) |
| Índice de proteção | IP30 |
| Pressão máxima | 10,3 bar (150 PSI) |
| Rendimento máx. (ar comprimido) | 4000 min⁻¹ |
| Rendimento máx. (baixa pressão) | 15000 min⁻¹ |
| Fluxo de ar do soprador | 380 l/min |
| Fluxo de ar do compressor | 21 l/min |
| Portas USB | 1x USB-A (5V/2A), 1x USB-C (5V/2A) |
| Nível de pressão sonora (compressor) | 75 dB (incerteza 3 dB) |
| Nível de potência sonora garantido | 90 dB |
| Temperatura mínima de utilização | +5 °C |
| Duração máxima de uso contínuo | 2 minutos, depois pausa para arrefecimento de 8 minutos |
| Bateria compatível | Série 20V IXES (ref. SBP2.0, SBP4.0) |
| Funções | Enchimento alta pressão, sopro baixa pressão, aspiração, lâmpada LED, carregamento USB |
Perguntas frequentes - Airforce 6 SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre Airforce 6 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Airforce 6 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Airforce 6 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR Airforce 6 SCHEPPACH
PT Compressor híbrido | Tradução do manual original.... 81
1 Introdução 81
2 Descrição do produto (Fig. 1-4) 82
3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)...... 82
4 Utilização correta 82
5 Indicações de segurança 83
6 Dados técnicos....85
7 Desembalar....86
8 Antes da colocação em funcionamento ..... 86
9 Operação 86
10 Ligação elétrica.... 88
11 Limpeza e manutenção.... 89
12 Armazenamento e transporte.... 89
13 Reparação e encomenda de peças de reposição 89
14 Eliminação e reciclagem 90
15 Resolução de problemas 91
16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V
IXES......91
17 Declaração de conformidade UE 93
18 Vista explodida.... 314
Explicação dos símbolos no produto
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
![]() | Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fatais. |
![]() | Leia e siga o manual de utilização e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! |
![]() | Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. |
![]() | Utilize óculos de proteção. |
![]() | Aviso de tensão elétrica. |
![]() | Corrente contínua |
![]() | Classe de proteção II (isolamento duplo). |
![]() | Ficha de 12 V |
![]() | Não exponha o produto à chuva |
![]() | Velocidade em vazio (ventilador) |
![]() | Velocidade em vazio (compressor) |
![]() | Nível de potência sonora garantido do produto. |
![]() | Bateria de iões de lítio |
![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
1 Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
Tenha em atenção:
O manual de instruções faz parte deste produto.
Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2 Descrição do produto (Fig. 1-4)
- Pega de transporte
- Painel de comando
2a. Interruptor seletor (bateria - 12V/230V)
2b. Visor
2c. Botão "+"
2d. Botão para ligar/desligar
2e. Botão “-”
2f. Interruptor para ligar/desligar (luz de trabalho LED)
2g. Interruptor para ligar/desligar (interruptor do ventilador de 2 estágios) - Porta USB
3a. USB-C
3b. USB-A - Cabo de rede (230 V corrente alternada)
- Mangueira de ar comprimido
5a. Alavanca do adaptador de válvula
5b. Agulha para bolas
5c. Válvula Dunlop
5d. Adaptador cónico para válvula - Cabo de ligação (12 V corrente contínua)
- Luz de trabalho LED
- Mangueira do ventilador
8a. Dispositivo de arrumação
8b. Bocal adaptador
8c. Bocal adaptador - Compartimento de armazenamento (acessórios)
- Base da bateria
10a. Bateria*
10b. Botão de desbloqueio - Saída de ar no produto
- Ligação da mangueira do ventilador
- Entrada de ar no produto
- Carregador*
* = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de fornecimento!
3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)
Pos. Quantidade Designação
1 x Manual de operação
* = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de fornecimento!
4 Utilização correta
O produto destina-se ao insuflamento de pneus de bicicleta e brinquedos, artigos de desporto e diversos com a utilização dos adaptadores fornecidos.
O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.
O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
Explicação das palavras de sinalização no manual de operação
PERIGO
Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
! AVISO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.
ATENÇÃO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
5 Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas
! AVISO
Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
1) Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras.
As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da ferramenta elétrica.
2) Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
5) Utilização e manuseio da ferramenta a bateria
a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizar um carregador adequado a um determinado tipo de bateria para carregar outras baterias, existe o perigo de incêndio.
b) Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha a bateria não utilizada afastada de cli-pes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam provocar uma ligação em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode cau-sar queimaduras ou incêndio.
d) Em caso de utilização indevida, pode verter líquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte
adicionalmente um médico. Líquido da bateria vazado poderá provocar irritações da pele ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comportar-se de modo imprevisível e levar a um incêndio, a uma explosão ou um perigo de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ao fogo ou a altas temperaturas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem provocar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperaturas especificada no manual de instruções. Um carregamento incorreto ou fora da gama de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio.
6) Assistência
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
b) Nunca efetue uma manutenção de baterias danificadas. Toda e qualquer manutenção de baterias deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manutenção autorizado.
5.1 Indicações de segurança específicas do aparelho
- O produto nunca deve ser usado por pessoas (incluindo as crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimentos.
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças.
- Mantenha o produto protegido contra a chuva e humidade. A penetração de água no produto aumenta o risco de um choque elétrico.
- Evite a utilização do produto a temperaturas inferiores a +5°C.
- Se deixe o produto sem supervisão.
CUIDADO
Opere o produto apenas durante um breve período. Uma operação prolongada ininterrupta superior a 10 minutos provoca um sobreaquecimento do produto. Desligue imediatamente o produto e deixe-o arrefecer durante pelo menos 10 minutos
PERIGO
Perigo de ferimentos!
Não permite que os objetos a insuflar sejam insuflados para além da pressão prevista. Eles poderão rebentar e provocar ferimentos e/ou danos materiais.
- Não ultrapasse a gama de desempenho permitida do compressor. Não insufle pneus de camiões, tratores ou de grandes dimensões em geral.
-
Não processe materiais que sejam potencialmente ou possam ser facilmente inflamáveis ou explosivos.
-
Nunca utilize o produto em tarefas não abrangidas pela finalidade prevista.
- Mantenha o produto sempre limpo, seco e isento de óleos ou lubrificantes. Remova a poeira após cada utilização e antes do armazenamento.
- Nunca utilize benzina ou outros líquidos inflamáveis para limpar o produto! Os vapores que permaneçam no produto podem ser inflamados por faíscas e causar a explosão do produto.
- O operador deve manter-se sempre alerta! Este deve estar sempre concentrado no que está a fazer e proceder sempre de forma refletida. Nunca utilize o produto, se não estiver concentrado ou se não se sentir confortável.
- Evite cargas pesadas no sistema da tubagem, mediante a utilização de conexões de mangueira flexíveis, para evitar vincos.
- Recomenda-se equipar as mangueiras de alimentação com um cabo de segurança, por ex. um cabo metálico, se a pressão for superior a 7 bar.
- Não toque nos componentes quentes do produto!
- Certifique-se de que todas as mangueiras e válvulas são adequadas para a pressão de trabalho máxima permitida do compressor.
- Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
Riscos residuais
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de operação na sua generalidade.
- Utilize o produto tal como recomendado neste manual de operação. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
! AVISO
Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
! AVISO
No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.
A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas câibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.
ATENÇÃO
O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.
! AVISO
Observe as indicações de segurança e indicações para o carregamento e utilização correta, que se encontram no manual de operação da sua bateria e carregador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de carregamento e para outras informações, consulte esse manual.
6 Dados técnicos
| Tensão nominal | 20V roteria de iões de lítio)12 V230 V~/50 Hz |
| Modo de operação S3 20% | 10 min |
| Classe de proteção II/(isolamento duplo) | |
| Grau de proteção IP30 | |
| Potência da bomba de ar comprimido: | 120 W90 W |
| Potência da bomba volu-métrica: | |
| Pressão máx. 10,3 bar (150 PSI) | |
| Velocidade máx. 4000 rpm (ar comprimido)15 000 rpm (baixa pressão) | |
| Volume deslocado de ar do ventilador | 380 L/min |
| Volume deslocado do com-pressor | 21 L/min |
| Porta USB-A 5V/2A | |
| Porta USB-C | 5V/2A |
| Peso | 1,8 kg |
Reservam-se alterações técnicas!
Modo de operação S3 (funcionamento intermitente periódico)
A operação é composta de uma carga nominal e de um tempo de paragem.
O ciclo é de 10 min, o tempo de funcionamento relativo é 25% do ciclo.
Valores característicos do ruído
AVISO
o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada.
Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1.
Bomba de ar
| Nível de pressão sonora(no local de operação) L_pA | 75 dB |
| Incerteza de medição K_pA | 3 dB |
| Nível de potência acústica medido L_wA | 86,9 dB |
| Nível de potência acústica garantido L_wA | 90 dB |
| Incerteza de medição K_wA | 2,69 dB |
| Modo de sopro | |
| Nível de pressão sonora(no local de operação) L_pA | 73,8 dB |
| Incerteza de medição K_pA | 3 dB |
| Nível de potência acústica medido L_wA | 85,7 dB |
| Incerteza de medição K_wA | 3 dB |
O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.
! AVISO
Os valores de emissão de ruído e o valor da emissão de vibrações poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exemplo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionamento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga).
Respeite os eventuais períodos de repouso e limite a duração do trabalho ao mínimo necessário.
7 Desembalar
AVISO
O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos!
As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de operação.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- dedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
8 Antes da colocação em funcionamento
CUIDADO
Perigo de ferimentos!
Insira a bateria apenas quando o produto estiver pronto para a utilização.
8.1 Inserir/retirar a bateria (10a) na/da base da bateria (10) (fig. 2)
Colocar a bateria
- Insira a bateria (10a) na base da bateria (10). A bateria (10a) encaixa de forma audível.
Retirar a bateria
- Prima o botão de desbloqueio (10b) da bateria (10a) e retire-a da base da bateria (10).
Carregar a bateria
- Para o carregamento da bateria (10a), siga as instruções nos manuais de operação da bateria (10a) utilizada e do carregador (14).
9 Operação
CUIDADO
Perigo de ferimentos!
Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria estiver pronta para a utilização.
ATENÇÃO
Use proteção auditiva!
Utilize proteção auditiva adequada enquanto se encontrar na proximidade do produto.
ATENÇÃO
O produto não é adequado para a utilização contínua. Utilize o produto, no máximo, durante 2 minutos. Em caso de sobreaquecimento do produto, retire imediata-mente a bateria. Volte a colocar o produto em funcionamento após ele ter arrefecido.
Nota:
- O produto vibra durante a operação. Devido a isso, coloque-o sobre uma superfície firme e plana durante a operação. A inclinação relativamente ao plano horizontal é 10°. Existem para tal quatro pés de suporte na parte inferior do produto.
9.1 Mudar entre operação com bateria e com rede elétrica (fig. 1)
Nota:
Em caso de operação com uma fonte de energia de corrente contínua de 12 V, o fusível do isqueiro deve ter um valor de, pelo meno, 15 A. Se o valor real for inferior a 15 A, poderá ocorrer o derretimento do fusível. Se tiver questões ou dúvidas quanto a isto, entre em contacto com o fabricante do veículo. Não assumimos qualquer responsabilidade por aplicações incorretas.
Nota:
Certifique-se de que o produto está desligado e protegido contra uma ligação inadvertida.
- Coloque o produto sobre uma superfície plana e nivelada.
- Para alimentar o produto através da bateria (10a), insira uma bateria (10a) da série IXES de 20 V na base da bateria (10) e coloque o interruptor seletor (2a) em "Li-ion".
- Para alimentar o produto através do cabo de rede (4), ligue o cabo de rede (4) a uma tomada corretamente instalada e coloque o interruptor seletor (2a) em "Ficha" para a operação com rede elétrica.
- Para alimentar o produto através do cabo de ligação (6), ligue o cabo a uma fonte de energia de corrente contínua de 12 V e coloque o interruptor seletor (2a) em "Ficha" para a operação com rede elétrica.
9.2 Utilizar a função de ar comprimido
Nota:
ATENÇÃO
Risco de danos!
O manuseio incorreto do produto pode provocar danos.
- No que respeita objetos que devam ser soprados, si-ga as indicações e indicações de segurança dos fabricantes.
-
Pouco antes da desconexão, a pressão indicada no visor pode ser 0,05–0,2 bar acima da pressão selecionada devido a sobrepressão na mangueira de ar.
-
O produto adequa-se à insuflação de pneus de carros, motociclos e bicicletas, bolas e artigos semelhan-tes.
- A pressão máxima de funcionamento da bomba de alta pressão é 10,3 bar.
Nota:
Com o botão para ligar/desligar pode selecionar entre as unidades PSI (psi), BAR (bar) e KPA (kPa). A unidade selecionada é exibida no visor.
- Desenrole completamente a mangueira de ar comprimido (5).
- Abra a alavanca do adaptador de válvula (5a) e ligue a mangueira de ar comprimido (5) ao objeto que pretende insuflar. Se necessário, utilize um adaptador no compartimento de armazenamento (9).
-
Volte a pressionar a alavanca do adaptador de válvula (5a) para baixo.
-
Ligue o produto a uma fonte de alimentação elétrica ou insira uma bateria (10a) na base da bateria (10), tal como descrito em.
-
Ligue o produto mantendo o botão para ligar/desligar (2d) premido durante 5 segundos.
-
Pode agora ajustar a pressão pretendida com o botão “-” (2e) e o botão “+” (2c). O botão “-” (2e) reduz a pressão e o botão “+” (2c) aumenta a pressão. Se mantiver o botão “-” (2e) ou “+” (2c) premido durante a seleção, a pressão altera-se mais depressa.
-
Assim que tiver selecionado a pressão pretendida, ligue a função de ar comprimido colocando o botão para ligar/desligar (2d) em Ar comprimido. O produto arranca audivelmente e inicia a insuflação. O produto insufla o objeto ligado até à pressão ajustada no visor e desativa-se automaticamente em seguida.
-
Para desligar o produto, coloque o botão para ligar/desligar (2d) em "O".
9.3 Utilizar a função de baixa pressão
Nota:
A função de baixa pressão adequa-se à insuflação (função de insuflação) e sucção de ar (função de sucção) de objetos de grande volume, p. ex. colchões pneumáticos.
9.4 Insuflar objetos
ATENÇÃO
Risco de danos!
O manuseio incorreto do produto pode provocar danos.
- No que respeita objetos que devam ser soprados, siga as indicações e indicações de segurança dos fabricantes.
-
Após um tempo de funcionamento de 2 minutos, deixe o produto arrefecer durante aprox. 8 minutos, para evitar um sobreaquecimento.
-
Retire a mangueira do ventilador (8) do dispositivo de arrumação (8a) no lado traseiro do produto.
-
Monte a conexão da mangueira do ventilador (12) na saída de ar (11). Para tal, aperte-a rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Ligue a mangueira ao objeto que pretende insuflar. Utilize o bocal adaptador (8b/8c).
-
Ligue o produto a uma fonte de alimentação elétrica ou insira um pacote de baterias na base da bateria (ver o capítulo "Mudar entre a operação com bateria e a com rede elétrica").
- Ligue a função de insuflação colocando o botão para ligar/desligar (2d) em Baixa pressão. O produto arranca audivelmente e inicia a insuflação.
- Para desligar o produto, coloque o botão para ligar/desligar (2d) em "O".
9.5 Sucção de ar de objetos
Nota:
Tanto o visor como o produto desligam-se automaticamente após inatividade.
- Retire a mangueira do ventilador (8) do dispositivo de arrumação (8a) no lado traseiro do produto.
- Monte a conexão da mangueira do ventilador (12) na entrada de ar (13). Para tal, aperte-a rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
- Ligue a mangueira ao objeto do qual pretende retirar o ar. Utilize o bocal adaptador (8b/8c).
- Ligue o produto a uma fonte de alimentação elétrica ou insira uma bateria (10a) na base da bateria (10), tal como descrito em.
- Ligue a função de sucção colocando o botão para ligar/desligar (2d) em Baixa pressão. O produto arranca audivelmente e inicia a insuflação.
- Para desligar o produto, coloque o botão para ligar/desligar (2d) em "O".
9.6 Ligar/desligar a luz de trabalho LED (7)

CUIDADO
Não olhe diretamente para a luz de trabalho LED ou para a fonte luminosa.
- Ligue o produto a uma fonte de alimentação elétrica ou insira uma bateria (10a) na base da bateria (10), tal como descrito em.
- Ligue o produto colocando o interruptor seletor (2a) em "Li-ion" para a operação com bateria ou em "Ficha" para a operação com rede elétrica.
- Para ligar a luz de trabalho LED (7), prima o interruptor para ligar/desligar (2f) para "I".
- Para desligar a luz de trabalho LED (7), prima o interruptor para ligar/desligar (2f) para "O".
9.7 Utilizar a porta USB (3)
Nota:
A ligação incorreta de aparelhos às portas USB pode provocar danos no produto e nos aparelhos ligados.
- Ligue sempre primeiro o seu aparelho às portas USB e só então ligue o produto.
- Verifique a tensão de funcionamento do seu aparelho elétrico ou eletrónico antes de o ligar ao produto.
- Se utilizar as portas USB, não deve utilizar simultaneamente a função de ar comprimido ou a função de baixa pressão.
O produto dispõe de uma porta USB-A e de uma porta USB-C. Elas podem ser utilizadas como fonte de energia para diversos aparelhos eletrónicos, p. ex. telemóveis, reprodutores de MP3 e câmaras digitais.
Não é possível carregar produtos da Apple através das portas USB.
O âmbito de fornecimento não inclui um cabo de ligação para as portas USB.
Utilize as portas USB (3) da seguinte maneira:
- Insira o cabo de ligação com o aparelho ligado na porta USB-C (3a) ou na porta USB-A (3b).
- Para carregar o aparelho ligado, ligue o produto, colocando o interruptor seletor (2a) em "Li-ion" para a operação com bateria ou em "Ficha" para a operação com rede elétrica.
10 Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.
Ao trabalhar com aparelhos auxiliares de jato e pulverização, assim como em caso de utilização provisória ao ar livre, o produto deve ser imprescindivelmente ligado através de um disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30 mA ou inferior.
ATENÇÃO
Notas importantes
O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
10.1 Cabos de ligação elétrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- posições de pressão, se os cabos de ligação passarem através de janelas ou portas,
- vincos devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação,
- pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação,
- danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede,
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento.
Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação.
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Indicações de segurança para a substituição de cabos de ligação à rede danificados ou com defeito Tipo de ligação Y
Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.
10.2 Motor de corrente alternada
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
- Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão especificada na placa de características do produto.
- Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milímetros quadrados.
11 Limpeza e manutenção

AVISO
Confie os trabalhos de conservação e manutenção que não se encontrem descritos neste manual de operação a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais.

AVISO
Trabalhos de manutenção ou de limpeza incorretos podem causar ferimentos!

AVISO
Durante trabalhos de limpeza, reparação ou manutenção, o produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos e queimaduras.
- Desligue o produto.
- Remova a bateria.
- Retire a ficha de rede.
- Deixe o produto arrefecer.
- Despressurize o compressor.
11.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
- Limpe o produto regularmente com um pano* húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.
- Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
- Antes da limpeza, deve-se separar mangueiras e ferramentas de pulverização do compressor. O compressor não deve ser limpo com água, solventes ou produtos semelhantes.
11.2 Manutenção
Verifique o produto regularmente quanto ao seu estado. Verifique, entre outros, se:
- se os botões estão danificados,
- se os acessórios se encontram em bom estado,
- se os cabos de rede e as fichas estão danificados,
- se as ranhuras de ventilação estão desobstruídas e limpas. Utilize eventualmente uma escova macia ou um pincel para as limpar.
12 Armazenamento e transporte

AVISO
Perigo de ferimentos e risco de queimaduras!
O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.
- Desligue o motor antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção.
- Deixe o motor arrefecer.
- Remova a bateria.
12.1 Armazenamento
Preparação para o armazenamento
- Antes de um armazenamento prolongado (p. ex., para o inverno), retire a bateria do produto.
- Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
- Armazene a bateria parcialmente carregada.
- A cada três meses de armazenamento, verifique o estado de carga da bateria.
Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível a crianças.
A temperatura de armazenamento ideal encontra-se entre 5°C e 30°C.
Guarde o produto na embalagem original.
Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade.
Guarde o manual de operação junto do produto.
13 Reparação e encomenda de peças de reposição
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.
ATENÇÃO
de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
13.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Número de artigo
- Dados da placa de características
Peças sobresselentes / acessórios
| N.° de artigo da bateria SBP2.0: 7909201708 |
| N.° de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709 |
| N.° de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710 |
| N.° de artigo do carregador SBC4.5A: 7909201711 |
| N.° de artigo do carregador SDBC2.4A: 7909201712 |
| N.° de artigo do carregador SDBC4.5A: 7909201713 |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720 |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721 |
14 Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas sobre a eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
-
Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
-
Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
Notas sobre baterias de iões de lítio

Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho!
- Não atire as baterias para o lixo doméstico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua saúde, caso ocorra uma fuga de vapores ou líquidos tóxicos.
- Baterias com defeito ou gastas devem ser recicladas em conformidade com o Regulamento (UE) 2023/1542.
- Entregue a bateria e o carregador a um ponto de reciclagem. As peças de plástico e de metal utilizadas podem ser separadas, tal possibilitando a sua reciclagem.
- Elimine baterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
- Elimine baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de recolha de resíduos.
15 Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O compressor não funciona. Tensão de rede não presente. Verifique o cabo, a ficha de rede, o fusível e a tomada. | ||
| O compressor está a funcionar, mas as ferramentas não estão a funcionar. | Conexões de mangueira com fuga. Verifique a mangueira de ar comprimido e as ferramentas, eventualmente substitua-as. | |
16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES
Data de revisão 25.04.2024
Prezado cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produto não funcionar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em contacto com o nosso serviço de assistência, através do endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposição através do número de telefone de assistência. As recomendações seguintes deverão ser-lhe úteis para um processamento e regularização sem problemas em caso de danos.
É válido o seguinte para a validação de reivindicações de garantia:
-
Estas condições de garantia regem as nossas pres-tações adicionais de garantia do fabricante para compradores (consumidores finais particulares) de novos produtos. Os direitos de garantia legais não são afetados por esta garantia. Os mesmos são da responsabilidade do revendedor a quem o produto foi adquirido..
-
As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabrico. Se, durante o período de garantia, ocorrerem defeitos de material ou de fabrico, na sua qualidade de garante no âmbito desta garantia, o fabricante assegura, à sua descrição, uma das seguintes prestações:
- Reparação gratuita da mercadoria
- Troca gratuita da mercadoria por um artigo de valor equivalente (eventualmente, também troca por um modelo mais recente, desde que a mercadoria original já não esteja disponível).
Os produtos ou peças substituídos passarão a ser nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou profissionais. Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produto tiver sido utilizado para fins comerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do período da garantia.
3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:
- Os danos no produto resultantes da inobservância das instruções de montagem, de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instruções (p. ex., ligação a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurança, bem como devido à utilização do produto sob condições ambientais inadequadas ou a cuidados e manutenção insuficientes.
- Danos no produto resultantes de uma utilização indevida ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produto ou utilização de ferramentas ou acessórios não admissíveis), da penetração de corpos estranhos no produto (como, p. ex., areia, pedras ou pó), de danos de transporte, do emprego de força ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).
- Danos no produto ou partes do produto que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de desgaste.
- Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresselentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
- Produtos nos quais se realizaram alterações ou modificações.
- Desvios mínimos das características nominais irrelevantes para o valor e aptidão para a utilização do produto.
- Produtos nos quais se tenham realizado reparações arbitrárias ou outras, em particular, por terceiros não autorizados.
- Quando a identificação no produto ou as informações de identificação do produto (autocolante na máquina) estejam ausentes ou ilegíveis.
- Produtos que apresentem forte sujidade e, por conseguinte, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
- Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequenciais estão excluídos destas prestações de garantia.
-
Por norma, o período de garantia é de 5 anos (12 meses, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produto. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem ser acionados sem demora após a respetiva tomada de conhecimento. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito após o fim do período de garantia. A reparação ou substituição do produto não ocasiona um prolongamento do período de garantia nem é iniciado um novo período de garantia resultante da intervenção no produto ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente válido caso se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupõe que o fabricante, na qualidade de garante, possa examinar o objeto da garantia através do envio da mercadoria a seu pedido. Devem-se tomar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para evitar que ocorram danos durante o percurso de transporte. O produto em causa deve ser apresentado ou enviado ao centro de assistência em bom estado de limpeza, acompanhado de uma cópia do recibo de compra especificando a data de compra e a designação do produto. Se um produto for enviado incompleto, sem o âmbito de fornecimento integral, o valor dos acessórios em falta será faturado / deduzido, caso o produto seja substituído ou se realize um reembolso. Os produtos total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclamação não justificada ou fora do período da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comunicar previamente uma reclamação de garantia ao centro de assistência (ver abaixo). Regra geral, fica acordado que o produto avariado é enviado com uma breve descrição da avaria para o endereço de assistência abaixo indicado ao abrigo de uma devolução organizada ou, em caso de reparação fora do período da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientações de embalagem e expedição. Por motivos de segurança, certifique-se de que o seu produto (dependendo do modelo) está isento de todos os suprimentos operacionais quando é devolvido. Qualquer produto enviado ao nosso centro de assistência deve ser embalado de modo a evitar danos no produto reclamado durante o transporte. Depois de se realizar a reparação / substituição, enviar-lhe-emos o produto gratuitamente. Se os produtos não puderem ser reparados ou substituídos, existe a possibilidade de, ao nosso critério, reembolsar um valor no montante do preço de compra do produto defeituoso, considerando uma dedução devido à deterioração e ao desgaste. Estas prestações de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e não são transferíveis nem transmissíveis.
-
Prolongamento do período de garantia para 10 anos: A Scheppach oferece um prolongamento adicional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios. Este prolongamento da garantia pode ser acionado, registando o produto Scheppach desta gama em ht-
tps://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias após a data de compra. Depois de realizar o registo online, receberá a confirmação do prolongamento da garantia referente ao produto.
- Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar o nosso centro de assistência.
Utilize, de preferência, o formulário na nossa homepage:
Agradecemos que não nos envie qualquer produto sem nos contactar previamente e efetuar o registo no nosso centro de assistência.
Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o nosso centro de assistência é absolutamente imprescindível. As reivindicações de garantia devem ser acionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias após deteção da deficiência. Para tal, é necessário o recibo de compra original e, eventualmente, a confirmação do prolongamento da garantia referente ao artigo.
-
Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias após entrada no nosso centro de assistência. Se, em casos excepcionais, o tempo de processamento referido for excedido, o cliente será informado atempadamente.
-
Regra geral, as peças de desgaste são excluídas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / acumuladores fornecidos integrados e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o modelo (entre outras, correias, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou acumuladores totalmente descarregados ou danificados no invólucro ou respetivos polos.
-
Estimativa de custos - Reparamos os produtos não abrangidos ou já não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com o nosso centro de assistência, pode enviar os produtos avariados para uma estimativa de custos e, eventualmente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência proceda à reparação. Sem autorização de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento.
As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche-ppach.com). No caso de traduções, prevalece sempre a versão alemã.
Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações a estas condições de garantia sem aviso prévio.
17 Declaração de conformidade UE
Tradução da declaração de conformidade original
Fabricante:
Scheppach GmbH
Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.
Marca: SCHEPPACH
Designação do artigo: Compressor híbrido - Airforce 6 N.º art. 5906190901
Diretivas UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
* O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
Normas aplicadas:
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 1012-1:2010
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2221
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024
EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN 50498:2010
Procedimento de avaliação da conformidade:
2000/14/CE_2005/88/CE - Anexo: VI
Nível de potência
Representante autorizado responsável pela documentação:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen














