EGO STA1500 - Multiferramentas

STA1500 - Multiferramentas EGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STA1500 EGO em formato PDF.

📄 328 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EGO STA1500 - page 48

Perguntas dos utilizadores sobre STA1500 EGO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STA1500 - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STA1500 da marca EGO.

MANUAL DE UTILIZADOR STA1500 EGO

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado.

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as respetivas explicações apresentadas requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes. AVISO: Certique-se de que lê e compreende todos os avisos de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como “PERIGO”, “AVISO” e “CUIDADO” antes de usar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO e pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens. AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para a cara, quando necessário. Recomendamos Máscaras de Segurança com Visão Panorâmica por cima de óculos, ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar. Alerta de segurançaIndica um potencial perigo de lesões pessoais.Leia o manual do utilizadorDe modo a reduzir os riscos de ferimentos, o utilizador deve ler o manual do utilizador.Utilize proteção ocularUse sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto.Utilize proteção auditivaUse sempre proteções auditivas para proteger a sua audição.Use proteção para a cabeçaUse um chapéu de proteção aprovado para proteger a cabeça.Use luvas de proteçãoProteja as suas mãos com luvas quando manusear a lâmina ou a proteção da lâmina. As luvas resistentes e anti-derrapantes melhoram a aderência e protegem as suas mãos.Use calçado de segurançaUse calçado de segurança anti-derrapante quando usar este equipamento. 38cm Largura de corteA largura máx. de corte da roçadora 2.4mmDiâmetro do oO diâmetro do o de corte de nylonDesligue a bateria antes da manutençãoDesligue a bateria da roçadora antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção.Tenha cuidado com os objetos atirados.Objetos podem ressaltar e causar ferimentos ou danos materiais.Mantenha terceiros afastadosA distância entre a máquina e terceiros deve ser de, pelo menos, 15 m.Tenha cuidado com o ressalto da lâmina.Avise o operador do perigo de impulso da lâmina. Tradução do manual originalACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1500 49

Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. UKCA Este produto está em conformidade com a legislação aplicável do Reino Unido.

REEE Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado.

BarulhoNível de potência do som garantido. Emissão de ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comunidade Europeia.V Volts Tensãomm Milímetro Comprimento ou tamanhocm Centímetro Comprimento ou tamanhokg Quilograma Peso

Velocidade sem cargaVelocidade de rotação, sem carga... /min Por minuto Rotações por minutoAVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA AVISO: Leia todos os avisos de s zegurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidas com esta máquina. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.O termo “máquina” nos avisos diz respeito à sua máquina alimentada pela rede (com o) ou com bateria (sem o).SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO ◾ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. ◾ Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos inamáveis, gases ou pó. As máquinas produzem faíscas que podem atear o pó ou fumos. ◾ Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto utilizar uma máquina. As distrações podem fazer com que perca o controlo.SEGURANÇA ELÉTRICA ◾ A cha tem de corresponder à tomada. Nunca modique uma cha de forma alguma. Não utilize qualquer adaptador com máquinas com ligação à terra. Fichas não modicadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico. ◾ Evite o contacto corporal com superfícies com ligação à terra, tais como tubos, radiadores, faixas e frigorícos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ◾ Não utilize a máquina à chuva ou em condições húmidas.A entrada de água na máquina pode aumentar o risco de choque elétrico ou mau funcionamento que pode dar origem a ferimentos. ◾ Não force o o da alimentação. Nunca utilize o o para transportar, puxar ou desligar a máquina. Mantenha o o afastado do calor, óleo, arestas aadas ou peças móveis. Fios danicados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. ◾ Quando estiver a trabalhar com uma máquina ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a utilização no exterior. A utilização de um o adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico. ◾ Se for inevitável trabalhar com a máquina num local húmido, use um Interruptor de Circuito de Falha de Ligação à Terra (GFCI). A utilização de um ICFLT reduz o risco de choque elétrico.SEGURANÇA PESSOAL ◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma máquina. Não utilize a máquina enquanto estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto utiliza a máquina pode dar origem a ferimentos sérios. ◾ Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre proteção ocular. O equipamento de segurança, tal como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auditiva, utilizado nas condições adequadas reduzirá a hipótese de ferimentos. ◾ Evite ligações sem intenção. Certique-se de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de ligar à alimentação e/ou bateria e antes de pegar ou transportar a máquina. Transportar a máquina com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia à máquina que tenha o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. ◾ Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a máquina. Uma chave deACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA150050

fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da máquina pode dar origem a ferimentos. ◾ Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da máquina em situações inesperadas. ◾ Vista-se adequadamente. Não use roupa larga nem joalharia. Mantenha o seu cabelo e roupa afastados das peças móveis. Roupa larga, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. ◾ Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e facilidades de recolha, certique- se de que estes estão ligados e de que são devidamente utilizados. A utilização de dispositivos de extração do pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. ◾ Não permita que a familiarização ganha com a utilização de máquinas o torne mais complacente e ignore os princípios de segurança da máquina. Uma ação descuidada pode causar graves ferimentos numa fração de segundo. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A MÁQUINA ◾ Não force a máquina. Utilize a máquina correta para a sua aplicação. A máquina correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura à taxa para a qual foi concebida. ◾ Não utilize a máquina se o interruptor não der para ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. ◾ Desligue a cha da alimentação e/ou retire a bateria da máquina, se amovível, antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios ou armazenar a máquina. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente. ◾ Guarde a máquina desligada fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas à máquina ou a estas instruções trabalhem com a máquina. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. ◾ Proceda à manutenção das máquinas e respetivos acessórios. Verique se existem desalinhamentos ou colagem das peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danicada, leve a máquina para ser reparada antes da utilização. Muitos acidentes são causados por máquinas mantidas de forma deciente. ◾ Mantenha as máquinas de corte aadas e limpas. Máquinas de corte devidamente mantidas e com arestas de corte aadas têm uma menor probabilidade de prender e são mais fáceis de controlar. ◾ Use a máquina, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização da máquina para operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa. ◾ Mantenha as pegas e superfícies de preensão secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies de preensão escorregadias não permitem o manuseamento seguro nem o controlo da máquina em situações inesperadas.

CUIDADOS E UTILIZAÇÃO DA BATERIA

◾ Recarregue apenas com os carregadores especicados pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. ◾ Utilize máquinas apenas com as baterias especicamente designadas. A utilização de outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio. ◾ Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo. ◾ Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras. ◾ Não use a bateria nem a máquina se estiverem danicadas ou modicadas. Baterias danicadas ou modicadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de ferimentos. ◾ Não exponha a bateria ou a máquina ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130 ºC pode causar uma explosão. Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria nem a máquina a uma temperatura fora dos parâmetros especicados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas fora dos parâmetros especicados pode danicar a bateria e aumentar o risco de fogo.s os avisos e instruções para futuras referências.ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1500 51

TREINO ◾ Leia atentamente o manual de instruções. Familiarize- se com os controlos e utilização adequada deste equipamento. ◾ Nunca permita que pessoas ou crianças que não estejam familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho. Há a possibilidade de existirem regulamentos locais que restrinjam a idade do operador. ◾ Tenha em conta que o operador ou utilizador é o responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à sua propriedade. PREPARAÇÃO ◾ Nunca utilize o aparelho com pessoas, especialmente crianças ou animais por perto. ◾ Utilize sempre proteção ocular e calçado resistente enquanto utiliza a máquina. ◾ A distância entre a máquina e terceiros deve ser de pelo menos 15 m. ◾ Nunca utilize a máquina quando o operador estiver cansado, doente ou sob a inuência de álcool ou outras drogas. FUNCIONAMENTO ◾ Use a máquina apenas à luz do dia ou com boa luz articial. ◾ Nunca utilize a máquina com proteções danicadas ou sem as proteções montadas. ◾ Ligue o motor apenas quando as mãos e pés estiverem afastados de meios de corte. ◾ Desligue sempre a máquina da alimentação (retire a bateria). ◾ Sempre que deixe a máquina sem supervisão; ◾ Antes de limpar uma peça bloqueada; ◾ Antes de inspecionar, limpar ou efetuar trabalhos na máquina; ◾ Após bater num objeto estranho; ◾ Sempre que a máquina comece a vibrar anormalmente. ◾ Tenha cuidado para não se magoar nos pés nem nas mãos durante o corte. ◾ Certique-se sempre de que as aberturas de ventilação são mantidas sem lixo.

MANUTENÇÃO E ARRUMAÇÃO

◾ Desligue a máquina da alimentação (retire a bateria) antes de efetuar quaisquer trabalhos de manutenção ou de limpeza. ◾ Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios recomendados pelo fabricante. ◾ Inspecione e efetue a manutenção da máquina com regularidade. A máquina só pode ser reparada por um reparador autorizado. ◾ Quando não em uso, armazene a máquina fora do alcance das crianças.

AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANÇA

◾ Evite ambientes perigosos. Não utilize aparelhos em locais húmidos ou molhados. ◾ Mantenha as proteções no lugar e em bom estado de funcionamento. ◾ Mantenha as mãos e pés afastados da área de corte. ◾ Para reduzir o risco de lesões, nunca trabalhe em cima de uma escada ou noutro suporte inseguro. Nunca segure a unidade de corte acima da altura da cintura. ◾ Verique regularmente a unidade de corte durante a utilização ou imediatamente após reparar nalguma alteração no comportamento de corte. ◾ Para melhores resultados, a sua bateria deverá ser carregada num local onde a temperatura seja superior a 5 ºC e inferior a 40 ºC. Não guarde no exterior nem dentro de veículos. ◾ Se alguém se aproximar, desligue o motor e a unidade de corte. ◾ Avise o operador do perigo de impulso da lâmina (usar apenas com lâminas de 3 dentes). ◾ O impulso da lâmina pode ocorrer quando a lâmina giratória entrar em contacto com um objeto que não corte imediatamente. ◾ O impulso da lâmina pode ser sucientemente violento para fazer com que a unidade e/ou operador seja ressaltado em qualquer direção e possivelmente perca o controlo da unidade. ◾ O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso, caso a lâmina bata, que presa ou limitada. ◾ O impulso é mais provável em áreas onde seja difícil ver o material a ser cortado. ◾ Não xe qualquer lâmina numa unidade sem a instalação adequada de todas as peças necessárias. Não usar as peças adequadas pode fazer com que a lâmina se solte e lesione seriamente o operador e/ou outras pessoas. Elimine as lâminas dobradas, torcidas, rachadas, partidas ou danicadas de algum modo. Use uma lâmina aada. Uma lâmina que não esteja aada tem mais probabilidades de car presa e sofrer um impulso (use apenas lâminas com 3 dentes).ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA150052

◾ Uma lâmina/linha solta pode causar lesões enquanto continua a girar após o motor parar ou libertar o gatilho. Mantenha o controlo adequado até que a lâmina/linha pare de rodar por completo. ◾ As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada. Assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações. ◾ Não lave com uma mangueira. Evite que entre água no motor e nas ligações elétricas. ◾ Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência. ◾ Utilize apenas com as baterias e carregadores listados na imagem A. ESPECIFICAÇÕES Mecanismo de corteCabeça de choqueDiâmetro da linhaLinha torcida de nylon de 2,4 mmLargura de corte 38 cmVelocidade sem carga 5000/6000 min Peso (sem a bateria) 1,59 kgTemperatura de funcionamento recomendada0°C-40°CTemperatura de armazenamento recomendada-20°C-70°CNível de potência do som medido L 93,2 dB(A) K=2,2 dB(A) (PH1400E)93,89 dB(A) K=1,46 dB(A) (PH1420E)92 dB(A) K=3,1 dB(A) (PHX1600)Nível da pressão do som no ouvido do operador L 73,2 dB(A) K=3 dB(A) (PH1400E)81,6 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)86 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)Nível de potência acústica garantido L (medido de acordo com 2000/14/CE)96 dB(A)Vibração a

(PHX1600) ◾ As denições apresentadas anteriormente são testadas e medidas equipadas com a cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas; ◾ O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição. AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1500 53

NOME DA PEÇA QUANTIDADEAcessório da roçadora 1Proteção 1Chave hexagonal 1Chave multifunções 1Manual de funcionamento 1Relativamente à linha de corte recomendada, visite o website egopowerplus.eu ou consulte o Catálogo dos Produtos EGO. DESCRIÇÃO CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DA ROÇADORA DE LINHA (Imagem A)1. Tampão da extremidade2. Eixo da roçadora3. Linha de corte4. Cabeça de choque (cabeça de corte)5. Aba de libertação6. Lâmina de corte do o7. Proteção8. Chave sextavada9. Chave multifunções AVISO: Nunca utilize o aparelho sem a proteção bem colocada. A proteção tem de estar sempre no aparelho para proteger o utilizador. MONTAR AVISO: Se quaisquer peças estiverem danicadas ou em falta não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danicadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias. AVISO: Não tente modicar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com este aparador de o. Qualquer alteração ou modicação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias. AVISO: Para evitar um arranque acidental que possa causar ferimentos sérios, retire sempre a bateria da máquina durante a montagem das peças.MONTAGEM DA PROTEÇÃO AVISO: Use sempre luvas quando montar ou substituir a proteção. Tenha cuidado com a lâmina na proteção e proteja a sua mão contra cortes. AVISO: Nunca utilize a máquina sem a proteção bem colocada. A proteção tem de estar sempre na máquina para proteger o utilizador. Quando a proteção estiver xada, nunca tente retirar nem ajustar a proteção. Se for necessário substituí-la, isso deverá ser efetuado por um técnico de reparação qualicado!Solte e retire os dois parafusos da base do eixo (Fig. C), alinhe os orifícios de montagem da proteção com os orifícios de montagem e, depois, bloqueie a proteção na base do eixo com dois parafusos, juntamente com duas anilhas de pressão (Fig. D). Certique-se de que a proteção está xada de acordo com a Fig. C e D, qualquer xação inversa irá provocar um grande perigo!LIGAR O ACESSÓRIO DA ROÇADORA À CABEÇA MOTORAEste acessório da roçadora foi criado para ser usado com a cabeça motora EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600.Consulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600. FUNCIONAMENTO AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suciente para inigir ferimentos graves. AVISO: Utilize sempre proteção ocular, juntamente com proteção auricular. Se não o zer, pode apanhar com objetos nos olhos, dando origem a possíveis lesões sérias.APLICAÇÕESPode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados: ◾ Aparar relva e ervas em redor de varandas, vedações e cobertas.AVISO: A ferramenta tem de ser usada apenas conforme descrito. Qualquer outra utilização será considerada má utilização.Antes de cada utilização, verique se existem peças gastas ou danicadas.Verique a cabeça da roçadora, proteção e pega auxiliar dianteira e substitua as peças rachadas, torcidas, dobradas ou danicadas de algum modo.ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA150054

A lâmina para cortar a linha na extremidade da proteção pode deixar de car aada com o passar do tempo. Recomendamos que ae periodicamente com uma lima ou que a substitua por uma lâmina nova. AVISO: Utilize sempre luvas quando montar ou substituir a proteção ou aar ou substituir a lâmina. Tenha em conta a localização da lâmina e proteja a sua mão contra lesões. AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire a bateria da cabeça motora antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade. USAR O ACESSÓRIO DA ROÇADORA COM A CABEÇA MOTORA AVISO: Vista-se adequadamente para reduzir o risco de lesões quando utilizar este aparelho. Não utilize roupa larga ou jóias. Use proteções oculares e auditivas. Use calças compridas e resistentes, mangas compridas, botas e luvas. Não utilize roupa curta, sandálias nem ande descalço. AVISO: Limpe a área a cortar antes de cada utilização. Retire todos os objetos, como pedras, vidro partido, pregos, arames ou os que possam ser atirados ou car presos no acessório de corte. Afaste as crianças, terceiros e animais. No mínimo, mantenha as crianças, terceiros e animais a um raio de 15 metros. Poderá continuar a haver um risco para as pessoas devido aos objetos que possam ser atirados. As outras pessoas deverão ser encorajadas a usar proteção ocular. Se alguém se aproximar, desligue imediatamente o motor e o acessório de corte. Por razões de segurança e para um melhor funcionamento, coloque a alça para os ombros. Ajuste a alça numa posição de funcionamento confortável. Segure a roçadora com uma mão na pega traseira e a outra mão na pega auxiliar dianteira. Agarre rmemente com ambas as mãos durante a utilização. Deve segurar a roçadora numa posição confortável, mantendo a pega traseira sensivelmente à altura da anca. A cabeça da roçadora deverá estar paralela ao chão e entrar facilmente em contacto com o material a ser cortado sem que o operador tenha de se dobrar (Imagem B). AVISO: A alça para o ombro é também um mecanismo de libertação rápida em situações perigosas. Quando ocorre uma emergência, retire-a imediatamente do seu ombro, não importa o modo como a alça se encontra. Após cada utilização, limpe a roçadora. Consulte a secção MANUTENÇÃO para obter instruções de limpeza.

LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA

Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600. AJUSTAR O COMPRIMENTO DA LINHA DE CORTE A cabeça da roçadora permite ao operador libertar mais linha de corte sem parar o motor. À medida que a linha ca gasta, pode libertar mais linha, batendo ligeiramente a cabeça da bobina no chão enquanto utiliza a roçadora (Imagem E). AVISO: A libertação da linha irá ser mais difícil pois a linha começa a car mais curta. AVISO: Não retire nem altere o conjunto da lâmina de corte da linha. Uma linha com um comprimento excessivo faz o motor sobreaquecer e pode dar origem a lesões pessoais sérias.

SUBSTITUIÇÃO DA LINHA

AVISO: Use sempre a linha de corte de nylon recomendada, com um diâmetro que não exceda 2,4 mm. Usar a linha com outros intuitos pode fazer com que a roçadora sobreaqueça ou que danicada. AVISO: Nunca use linha de metal reforçado, arame, corda, etc. Estas podem partir e tornarem-se projéteis perigosos.

1. Retire a bateria.

2. Retire a linha de corte restante, se necessário. Basta

puxá-la à mão para fora.

3. Corte a linha de corte com 4m, Insira a linha no

orifício de xação no interior do ilhó (Imagem F). Pressione e puxe a linha a partir do outro lado, até que apareçam quantidades iguais de linha em ambos os lados da bobina.

4. Pressione, enquanto roda o xador da bobina na direção

da seta, para enrolar a linha na bobina até que apareçam cerca de 14 cm de linha em cada lado (Imagem G).

5. Pressione o xador da bobina para baixo enquanto

puxa as linhas para avançar manualmente a linha e vericar a montagem correta da cabeça da roçadora. Quando a linha de corte se partir na saída da linha, ou não for libertada quando bater com a cabeça da roçadora, siga os passos apresentados em baixo:

1. Retire a bateria.

2. Prima as abas de libertação no xador da bobina e retire

o xador da bobina puxando a direito (Imagem H e I).

3. Retire a linha de corte do xador da bobina.

4. Enquanto segura a base da bobina com uma mão,

use a outra mão para segurar o xador da bobina eACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1500 55

alinhar as abas no xador da bobina com os orifícios na base da bobina (Imagem J). Use a palma da mão para pressionar e rodar o xador da bobina para a esquerda e para a direita até que as abas quem xadas na base da bobina (Imagem K). 5. Siga as instruções em “SUBSTITUIÇÃO DA LINHA” para recarregar a linha de corte.Quando planear usar a ferramenta como moto-roçadora, siga os passos apresentados na Imagem L e M apresentadas, para desmontar a cabeça de aparar. MANUTENÇÃO AVISO: Antes de inspecionar, limpar ou reparar a unidade, pare o motor, espere que todas as peças móveis parem por completo e retire a bateria. O não seguimento destas instruções pode dar origem a lesões corporais sérias ou danos de propriedade. AVISO: Quando zer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Para assegurar a segurança, todas as reparações para além dos itens listados nestas instruções de manutenção deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado.

Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é susceptível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc.

◾ Limpe qualquer gordura que possa aparecer à volta do eixo do motor ou cabeça da roçadora. ◾ Use uma pequena escova ou um pequeno aspirador para limpar as entradas de ar na estrutura traseira. ◾ Limpe a unidade com um pano ligeiramente embebido em água e um detergente neutro. ◾ Não use detergentes fortes na estrutura de plástico ou na pega. Estes podem ser danicados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com um pano suave e seco. LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm de ser lubricados periodicamente com lubricante para carretos. Verique o nível de lubricação da caixa dos carretos a cada 50 horas de funcionamento, retirando o parafuso vedante na parte lateral da caixa.Se não vir qualquer lubricante nas partes laterais do carreto, siga os passos apresentados em baixo para atestar com lubricante para carretos até 3/4 da capacidade.Não encha completamente os carretos de transmissão.1. Segure a roçadora de lado, de modo a que o parafuso vedante que virado para cima .2. Use a chave multifunções fornecida para desapertar e retirar o parafuso vedante.3. Use uma seringa lubricante (não incluída) para injetar algum lubricante no orifício do parafuso. Não exceda 3/4 da capacidade.4. Aperte o parafuso vedante após a injeção.

◾ Retire a bateria da roçadora. ◾ Limpe bem o aparelho antes de o guardar. ◾ Se o acessório da roçadora for retirado da cabeça motora e guardado em separado: Coloque o tampão da extremidade no eixo do acessório para evitar que a sujidade entre no acoplador. ◾ Guarde a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. Proteção do ambiente Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As máquinas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA150056

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

O aparador de o não pega. ◾ A bateria não foi colocada na cabeça motora. ◾ Fixe a bateria na cabeça motora. ◾ Não existe contacto elétrico entre a cabeça motora e a bateria. ◾ Retire a bateria, verique os contactos e volte a instalar a bateria até car xada no respetivo lugar. ◾ A bateria está gasta. ◾ Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. ◾ A alavanca de bloqueio e o gatilho não foram premidos em simultâneo. ◾ Prima a alavanca de bloqueio e mantenha premida, depois prima o gatilho para ligar o aparador de o.O aparador de o para durante o corte. ◾ A proteção não está montada no aparador, fazendo com que haja um o excessivamente comprido e o sobreaquecimento do motor. ◾ Retire a bateria e monte a proteção no aparador. ◾ Está a utilizar um o de corte muito pesado. ◾ Use a linha de corte de nylon recomendada com um diâmetro nunca superior a 2,4 mm. ◾ O eixo do motor ou a cabeça do aparador estão cheios de relva. ◾ Pare o aparador, retire a bateria e retire a relva do eixo do motor e da cabeça do aparador. ◾ O motor está sobrecarregado. ◾ Retire a cabeça do aparador da relva. O motor volta a funcionar mal a carga seja retirada. Quando cortar, mova a cabeça do aparador para um lado e para o outro na relva a ser cortada e nunca retire mais de 20 cm num único corte. ◾ A bateria ou aparador de o estão muito quentes. ◾ Deixe a bateria ou aparador arrefecer até que a temperatura atinja menos de 67°C . ◾ A bateria foi retirada da ferramenta. ◾ Volte a colocar a bateria. ◾ A bateria está gasta. ◾ Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual.ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1500 57

A cabeça do aparador não faz o o avançar. ◾ O eixo do motor ou a cabeça do aparador estão cheios de relva. ◾ Pare o aparador, retire a bateria e retire a relva do eixo do motor e da cabeça do aparador. ◾ Não tem linha suciente na bobina. ◾ Retire a bateria e substitua o o de corte. Siga a secção “SUBSTITUIÇÃO DO FIO” neste manual. ◾ A cabeça do aparador está suja. ◾ Retire a bateria e limpe a bobina, xador da bobina e base da bobina. ◾ O o está entrelaçado no xador da bobina. ◾ Retire a bateria, retire o o da bobina e enrole. Siga a secção “SUBSTITUIÇÃO DO FIO” neste manual. ◾ O o é demasiado curto. ◾ Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque.A relva enrola-se à volta da cabeça do aparador e da estrutura do motor. ◾ Cortar relva alta ao nível do solo. ◾ Corte erva alta do topo até baixo, nunca retirando mais de 20 cm em cada passo, para evitar que a erva se enrole.A lâmina não está a cortar o o. ◾ A lâmina de corte do o na extremidade da proteção deixou de estar aada. ◾ Ae a lâmina de corte do o com uma lima, ou substitua por uma lâmina nova.Existem rachas na cabeça do aparador ou o xador da bobina solta-se da base da bobina. ◾ A cabeça do aparador está gasta. ◾ Substitua imediatamente a cabeça da roçadora. Siga a secção “SUBSTITUIÇÃO DA CABEÇA DA ROÇADORA” neste manual.Durante a substi-tuição do o, este não é carregado corretamente para a cabeça do aparador. ◾ Os os CARREGADOS do xador da bobina não cam alinhados com os ilhós na base da bobina. ◾ Rode o xador da bobina na direção da seta para alinhar o o CARREGADO no xador da bobina com os ilhós na base da bobina. ◾ O o não foi inserido corretamente no orifício de xação no ilhó. ◾ Alinhe primeiro o o CARREGADO com os ilhós, depois insira o o no orifício de xação dentro do ilhó. GARANTIA

POLÍTICA DE GARANTIA EGO

Por favor, visite o website egopowerplus.eu para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO.ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1500 58

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EGO

Modelo : STA1500

Categoria : Multiferramentas