EGO STA1500 - Herramientas multifunción

STA1500 - Herramientas multifunción EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STA1500 EGO en formato PDF.

📄 328 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EGO STA1500 - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Extensión cortabordes
Marca EGO
Modelo STA1500
Peso (sin batería) 1,59 kg
Ancho de corte 38 cm
Diámetro del hilo 2,4 mm (nylon trenzado)
Velocidad en vacío 5000 - 6000 min⁻¹
Mecanismo de corte Cabezal de impacto (apoyo en el suelo)
Compatibilidad Bloques motor EGO PH1400E / PH1420E / PHX1600
Temperatura de uso 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento -20°C a 70°C
Nivel de potencia acústica garantizado 96 dB(A)
Aplicaciones Corte de césped y malas hierbas
Mantenimiento Limpieza regular, lubricación de engranajes cada 50h
Seguridad Uso de protección ocular, auditiva, guantes, calzado de seguridad; distancia de seguridad de 15 m
Contenido del paquete Extensión cortabordes, cubierta de protección, llave hexagonal, llave multifunción, manual de usuario
Garantía Consulte el sitio web egopowerplus.eu

Preguntas frecuentes - STA1500 EGO

¿Cómo alargar el hilo de corte?
Para alargar el hilo de corte, golpee ligeramente el cabezal de corte contra el suelo mientras la herramienta está en funcionamiento. Esto permite desenrollar automáticamente el hilo. Asegúrese de no golpear demasiado fuerte para evitar dañar el cabezal.
¿Qué tipo de hilo usar?
Utilice exclusivamente hilo de corte de nylon trenzado con un diámetro máximo de 2,4 mm. No use nunca cuerda, alambre metálico o cualquier otro material que pueda romperse y convertirse en proyectiles peligrosos.
¿Cómo cambiar el hilo de corte?
Retire la batería. Corte 4 m de hilo, insértelo en los agujeros de los ojales, luego enrolle girando la carcasa del carrete en la dirección de la flecha hasta que queden aproximadamente 14 cm de hilo a cada lado. Consulte el manual para los detalles.
¿Qué precauciones de seguridad tomar antes de usar?
Use siempre gafas de seguridad, protección auditiva, guantes y calzado de seguridad antideslizante. Asegúrese de que ninguna persona o animal se encuentre a menos de 15 m de la zona de trabajo.
¿Cómo ensamblar la cubierta de protección?
Retire la batería. Afloje los dos tornillos de la base del mango, alinee los agujeros de la cubierta con los de la base, luego fíjela con los tornillos y arandelas elásticas. Use guantes para evitar cortes con la cuchilla.
¿Cómo limpiar la herramienta?
Retire la batería. Quite las hierbas enrolladas alrededor del eje y del cabezal de corte. Use un cepillo o una aspiradora para las rejillas de ventilación. Limpie la herramienta con un paño húmedo y un detergente suave. No use solventes.
¿Qué hacer si el cabezal de corte no avanza el hilo?
Verifique que el hilo no esté enredado en la carcasa del carrete, que el carrete contenga suficiente hilo, o que el cabezal no esté obstruido por hierba. Si es necesario, desmonte y rebobine el hilo.
¿Cómo lubricar los engranajes de transmisión?
Cada 50 horas de uso, retire el tornillo de sellado lateral de la carcasa del engranaje. Si la grasa no es visible, inyecte grasa para engranajes hasta 3/4 con una jeringa. Luego vuelva a atornillar.
¿Cuál es la distancia de seguridad recomendada?
Mantenga una distancia de al menos 15 metros entre la máquina y otras personas o animales. En caso de acercamiento, apague inmediatamente el motor.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente insertada y cargada, que la palanca de desbloqueo y el interruptor de gatillo se presionen simultáneamente, y que la cubierta de protección esté bien colocada. Si el problema persiste, contacte a un reparador autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre STA1500 EGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STA1500 - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STA1500 de la marca EGO.

MANUAL DE USUARIO STA1500 EGO

ES Accesorio cortabordes con cabezal de hilo 37

¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

EGO STA1500 - ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! - 1

LEA EL MANUAL DEL USUARIO

ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, confíe cualquier reparación y sustitución de piezas que sea necesaria a personal técnico cualificado.

SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD

El propósito de los símbolos de seguridad es el de atraer su atención hacia los posibles peligros que conlleva la utilización del producto. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros que pudieran existir. Las instrucciones y advertencias que aquí se incluyen no son sustitutas en modo alguno de las medidas de prevención adecuadas que deben tomarse para evitar posibles accidentes.

ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, como "PELIGRO", "ADVERTENCIA", y "PRECAUCIÓN". De no observarse todas las instrucciones proporcionadas a continuación podría existir un riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones físicas graves.

SIGNIFICADO DE LOS DISTINTOS SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN, se puede usar en combinación con otros símbolos o pictogramas.

EGO STA1500 - SIGNIFICADO DE LOS DISTINTOS SÍMBOLOS - 1

ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o gafas que cuenten con pantallas de protección lateral y una máscara que proteja completamente la cara en caso necesario. Recomendamos la utilización de máscaras de seguridad de amplia visión que pueden utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.

INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD

Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, comprender y cumplir todas las instrucciones que se indican en la máquina antes de proceder a su montaje y utilización.

Aviso de seguridadIndica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones.
Lea el Manual del usuarioPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Utilizar protección ocularUtilice siempre utilice gafas de seguridad o gafas con pantallas de protección lateral y una máscara que proteja completamente la cara cuando utilice este producto.
Utilizar protección auditivaUtilice siempre protección contra el ruido (tapones para los oídos u orejeras) para proteger sus oídos.
Utilizar protección para la cabezaLleve puesto casco de seguridad para protegerse la cabeza de posibles impactos.
Utilizar guantes de protecciónUtilice guantes para proteger sus manos cuando manipule la cuchilla o la protección de la cuchilla. Utilice guantes resistentes y antideslizantes que mejoren el agarre y le protejan las manos.
Utilizar calzado de seguridadLleve calzado de seguridad antideslizante siempre que utilice este equipo.
Anchura de corteLa anchura de corte máxima del cortabordes con cabezal de hilo
Diámetro del hilo de corteObserve el diámetro del hilo de corte indicado.
Desconecte la batería antes de realizar el mantenimientoDesconecte la batería del cortabordes de hilo antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza.
Cuidado con los objetos arrojadoslos objetos lanzados pueden rebotar y provocar lesiones personales o daños materiales.
Mantenga a terceros apartados de la zona donde se esté utilizando la herramientaLa distancia entre la máquina y otras personas debe ser al menos 15 m.
Tener cuidado con el contragolpe de las cuchillasAdvierta al usuario del peligro de contragolpe de las cuchillas.
CECEEste producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables.
UKCAUKCAEste producto cumple la legislación aplicable del Reino Unido.
RAEELos productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado.
ruidoNivel de potencia acústica garantizado. Emisiones de ruido al medio ambiente en conformidad con la Directiva de la Unión Europea.
V VoltiosTensión
mm Milímetro Longitud o tamaño
cm Centímetro Longitud o tamaño
kg Kilogramo Peso
n_o Velocidad en vacíoVelocidad de giro, sin carga
... /min Porminuto Revoluciones por minuto

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES DE LA MÁQUINA

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta máquina. Si n se cumplen todas las instrucciones que se enumeran continuación, pueden producirse descargas eléctricas incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

El término «máquina» que aparece en las advertencias se refiere a la máquina que funciona conectada a la red eléctrica (con cable) o a la máquina a batería (sin cable).

SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO

■ Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
- No utilice máquinas en entornos explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las máquinas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.
- Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una máquina. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.

PAUTAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

  • Los enchufes de las máquinas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. Nunca utilice enchufes adaptadores o ladrones de corriente con máquinas equipadas con conexión a tierra. Si no se modifican los enchufes y estos corresponden con las tomas de corriente, se reducirán enormemente los riesgos de electrocución.
  • Evite cualquier contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, hornillos eléctricos y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
  • No utilice la máquina en condiciones de lluvia o humedad. La entrada de agua en la máquina puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o de mal funcionamiento, lo cual podría provocar lesiones personales.
  • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Cuando use una máquina al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si es inevitable usar una máquina en un entorno húmedo, utilice una alimentación con un interruptor de protección diferencial (GFCI, por sus siglas en inglés). La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

SEGURIDAD PERSONAL

■ Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el uso de una máquina. No utilice una máquina si está cansado o se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fármacos. Cualquier momento de descuido durante la utilización de máquinas podría provocar lesiones físicas graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El equipo de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones personales.
- Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado antes de enchufar la máquina a la red eléctrica y/o de acoplar la batería, así como al agarrar o transportar la máquina. Transportar máquinas con el dedo en el interruptor o con el interruptor en la posición de encendido aumenta el riesgo de accidente.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la máquina antes de encenderla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la máquina puede producir lesiones.
- No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. Esto permite un mejor control de la máquina en situaciones inesperadas.
- Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo, largo podrían engancharse en las partes móviles de la herramienta.
■ Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.
- El hecho de haberse familiarizado con la máquina por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad de la misma. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.

USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA

- No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.

■ No use la máquina si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Cualquier máquina que no pueda controlarse mediante su interruptor, supondrá un peligro y deberá repararse antes de poder utilizarse.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente y, retire la batería de la máquina antes de realizar algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la máquina.
- Cuando no se utilice la máquina, guárdela fuera del alcance de los niños y no permita que la use ninguna persona que no esté familiarizada con la máquina o con estas instrucciones. Las máquinas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
Realice el mantenimiento de las máquinas y los accesorios. Compruebe si hay elementos móviles desalineados o trabados, piezas rotas u otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la máquina. Si la máquina está dañada, llévela a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las máquinas.
- Mantenga las máquinas de corte afiladas y limpias. Las máquinas de corte bien afiladas tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Use la máquina, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la máquina para fines diferentes a los previstos podría provocar situaciones de peligro.
- Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las superficies de agarre están resbaladizas, no se puede manejar la máquina de forma segura ni mantener el control en las situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA A BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se utiliza con una batería distinta.
  • Utilice las máquinas solo con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus

三GO

terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios.

En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
- No utilice una batería o una máquina que haya sido modificada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga la batería ni la máquina al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C podría provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la máquina fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.

Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

FORMACIÓN

■ Lea atentamente estas instrucciones. Familiarícese con los mandos y con la manera correcta de utilizar el aparato.
- Nunca permita que utilicen la herramienta las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni los niños. Es posible que las normativas locales limiten la edad de los usuarios.
■ Tenga en cuenta que el usuario es responsable de los accidentes o riesgos causados a otras personas o a sus propiedades.

PREPARACIÓN

  • Nunca utilice la herramienta cuando haya cerca otras personas, especialmente niños, o animales domésticos.
    ■ Utilice siempre protección ocular y calzado robusto cuando use la herramienta.
    ■ La distancia entre la máquina y otras personas debe ser al menos 15 m.
    ■ No use nunca la máquina estando cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol u otras drogas.

INSTRUCCIONES DE USO

■ Utilice la herramienta únicamente a plena luz del día o cuando exista iluminación artificial adecuada.

■ No use nunca la herramienta si los dispositivos de protección están dañados o no están instalados en su lugar.
■ No ponga en marcha el motor hasta haberse asegurado de tener las manos y los pies lo suficientemente apartados de los elementos de corte.
■ Desconecte siempre la herramienta de la fuente de alimentación (es decir, quite la batería):

■ siempre que vaya a dejarla sin vigilancia;
■ antes de eliminar cualquier obstrucción;
■ antes de comprobar, limpiar o llevar a cabo cualquier operación en la máquina;
■ después de golpear un objeto extraño;
■ en cuanto se observen vibraciones anormales en la herramienta.

■ Extreme las precauciones para evitar sufrir lesiones en los pies y las manos debido a la acción de los elementos de corte.

- Asegúrese siempre de que los orificios de ventilación están libres de residuos.

■ Desconecte la herramienta de la alimentación eléctrica (es decir, quite la batería) antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza.
- Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante.
- Examine la herramienta regularmente y lleve a cabo las operaciones de mantenimiento. Cualquier reparación de la herramienta debe realizarla un servicio técnico autorizado.
- Cuando no la esté utilizando, guarde la herramienta fuera del alcance de niños.

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

■ Evite los entornos peligrosos - No utilice aparatos en una pendiente mojada o húmeda.
■ Mantenga los dispositivos de protección en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
■ Mantenga las manos y los pies alejados de la zona de corte.
- Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice la herramienta subido a una escalera ni a otra base insegura. Nunca eleve el accesorio de corte por encima de su cintura.
- Compruebe el elemento de corte con frecuencia mientras utiliza la herramienta o inmediatamente si observa cualquier cambio notable en la eficacia de corte.

  • Para obtener resultados óptimos, deberá recargar la batería en lugares donde la temperatura ambiente sea mayor que 5° C y menor que 40° C. No la almacene en el exterior ni dentro de vehículos.
    ■ Pare el motor y el elemento de corte si alguien se le acerca.
    ■ Advierta al usuario del peligro de contragolpe de la cuchilla (solo cuando se usa la cuchilla de 3 dientes).

■ Puede producirse contragolpe de las cuchillas cuando la cuchilla giratoria entra en contacto con un objeto que no corta inmediatamente.
- El contragolpe de las cuchillas puede ser lo bastanti violento para provocar que el aparato y/o el usuario salgan impulsados en cualquier dirección, con la posibilidad de perder el control de la herramienta.
■ El contragolpe de las cuchillas se puede producir si previo aviso si la cuchilla se queda trabada, se para o se engancha.
- Es más probable que se produzca contragolpe de las cuchillas en zonas en las que resulta difícil ver el material que se está cortando.

- No instale ninguna cuchilla a una unidad sin colocar correctamente todas las piezas necesarias. Si no se utilizan las piezas adecuadas, la cuchilla podría salir despedida y provocar lesiones graves al usuario o a otras personas. Deseche las cuchillas que estén dobladas, deformadas, agrietadas, rotas o dañadas de cualquier otro modo. Utilice una cuchilla afilada. Una cuchilla embotada tiene más probabilidades de trabarse y de sufrir contragolpes (solo cuando se usa la cuchilla de 3 dientes).

  • Una cuchilla/hilo que se mueve en inercia puede provocar lesiones mientras sigue girando tras haber parado el motor o soltado el gatillo. Mantenga un control adecuado hasta que la cuchilla/hilo haya dejado de girar completamente.
    Las herramientas que funcionan a batería no requieren enchufarse en una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. Sea consciente de los posibles peligros, incluso cuando la herramienta no está funcionando. Preste especial atención al efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento en la herramienta.
  • No limpie la herramienta utilizando una manguera. Evite que penetre agua en el motor y en las conexiones eléctricas.
  • Si se produce alguna situación que no esté incluida en este manual, actúe con cuidado y sentido común. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda.

- Utilizar solo con los acumuladores y cargadores enumerados en la fig. A.

ESPECIFICACIONES

Sistema de corteCabezal con extracción de hilo automática por impacto
Diámetro del hilo de corteHilo retorcido de nailon de 2,4 mm
Anchura de corte 38 cm
Revoluciones del motor en vacío 5000/6-1
Peso (sin acumulador) 1,59 kg
Temperatura de funcionamiento recomendada0°C-40°C
Temperatura de almacenamiento recomendada-20°C-70°C
Nivel de potencia acústica ponderado L_WA 93,2 dB(A)K=2,2 dB(A)(PH1400E)
93,89 dB(A)K=1,46 dB(A)(PH1420E)
92 dB(A)K=3,1 dB(A)(PHX1600)
Nivel de presión acústica medido a la altura del oído del usuario L_PA 73,2 dB(A)K=3 dB(A)(PH1400E)
81,6 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
86 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Nivel de potencia acústica garantizado L_WA (medido según 2000/14/CE)96 dB(A)
Nivel de vibraciones (a _h )Empuñadura auxiliar delantera4,2 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PH1400E)
2,23 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PH1420E)
4,85 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PHX1600)
Empuñadura trasera2,7 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PH1400E)
2,03 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PH1420E)
2,67 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PHX1600)
  • Los parámetros anteriores se han comprobado y medido equipando un conjunto de motor PH1400E/PH1420E/PHX1600.
  • El nivel total de vibraciones especificado ha sido medido conforme al método de prueba estándar empleado en la industria y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas.
    ■ Asimismo, el nivel total de vibraciones declarado utilizarse para efectuar una evaluación preliminar de la exposición del usuario a los niveles de vibración generados por la herramienta.

AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica podrán diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. A modo de protección, el usuario deberá utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso.

LISTA DE EMBALAJE

DENOMINACIÓN DE PIEZA CANTIDAD
Accesorio cortabordes con cabezal de hilo 1
Guarda de protección 1
Llave hexagonal 1
Llave multifunción 1
Manual de instrucciones 1

Consulte el hilo de corte recomendado en la página web egopowerplus.eu, o en el catálogo de productos de EGO.

DESCRIPCIÓN

FAMILIARÍCESE CON SU CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO (Fig. A)

  1. Tapón
  2. Tubo del cortabordes con cabezal de hilo
  3. Hilo de corte
  4. Cuchilla de recorte del hilo
  5. Lengüeta de liberación
  6. Hilo de corte
  7. Guarda de protección
  8. Llave hexagonal
  9. Llave multifunción

ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta sin la protección instalada y firmemente sujeta en su sitio. La protección deberá estar siempre instalada en la herramienta a fin de ofrecer protección al usuario.

CONJUNTO

ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no fétilice el producto hasta haber sustituido las piezas rotas o instalado las que faltan. Podrían producirse lesiones físicas graves en caso de utilizar el producto si alguna de sus piezas falta o está dañada.

ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta en modo alguno ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en este cortabordes con cabezal de hilo. Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para evitar una puesta en marcha accidental que podría causar lesiones graves, quite siempre la batería de la máquina antes de montar piezas.

MONTAJE DE LA GUARDA DE PROTECCIÓN

ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes al instalar o sustituir la protección. Tenga cuidado con la cuchilla instalada en la protección y protéjase las manos adecuadamente para evitar cortarse.

ADVERTENCIA: Nunca utilice la máquina sin la protección instalada y firmemente sujeta en su sitio. ¡La

protección deberá estar siempre instalada en la máquina para proteger al usuario! Cuando la protección esté fijada, no intente nunca quitarla o ajustarla. ¡En caso de que haya que sustituirla, deberá hacerlo un técnico cualificado!

Afloje los dos tornillos de la base del tubo y quítelos (fig. C), alinee los orificios de montaje de la guarda de protección con los orificios de instalación y, a continuación, bloquee la guarda de protección sobre la base del tubo utilizando los dos tornillos, junto con dos arandelas elásticas (fig. D).

Asegúrese de que la guarda esté fijada tal como se muestra en las fig. C y D. i se fija de forma inversa provocará una situación de peligro grave.

CONEXIÓN DEL ACCESORIO DE CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO AL CONJUNTO DE MOTOR

Este accesorio de cortabordes con cabezal de hilo está diseñado para su uso con el conjunto de motor EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600.

Consulte el apartado "INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO EN EL CONJUNTO DE MOTOR" del manual del usuario del conjunto de motor PH1400E/PH1420E/PHX1600.

UTILIZACIÓN

ADVERTENCIA: No permita que la confianza que supone el hecho de estar familiarizado con el producto dé lugar a descuidos. Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundos es suficiente para sufrir o provocar lesiones graves.

ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad, así como protección auditiva. De lo contrario, los objetos despedidos por la acción de la herramienta podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de otro tipo.

APLICACIONES

Este producto podrá utilizarse para los fines indicados a continuación:

■ Recortar hierba y malas hierbas alrededor de porches; vallas y terrazas

AVISO: La herramienta debe utilizarse únicamente para el fin previsto. Cualquier otro uso se considerará uso indebido.

Antes de cada utilización, examine la herramienta por si hubiera piezas dañadas o desgastadas.

Examine el cabezal del cortabordes, la protección y empuñadura auxiliar delantera. Sustituya cualquier pieza que esté agrietada, deformada, doblada o presente cualquier tipo de daño.

Con el tiempo, el filo de la cuchilla de recorte de hilo situada en la protección puede llegar a embotarse. Se recomienda afilarla con una lima a intervalos periódicos o sustituirla por otra nueva.

ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes cuando instale o sustituya la protección, así como cuando afile o cambie la cuchilla. Tenga en cuenta la situación de la cuchilla instalada en la protección y proteja adecuadamente sus manos para evitar lesionarse.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite el acumulador del conjunto de motor antes de realizar cualquier reparación, limpieza, sustitución de accesorios, y cuando vaya a retirar material de la unidad.

UTILIZACIÓN DEL CORTABORDES CON EL CONJUNTO DE MOTOR

ADVERTENCIA: Utilice ropa adecuada cuando trabaje con esta herramienta, para reducir el riesgo de lesiones. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Utilice protección ocular y auditiva. Utilice pantalones largos, botas y guantes resistentes. No lleve pantalones cortos, sandalias, ni vaya descalzo.

ADVERTENCIA: Antes de cada uso, despeje la zona de trabajo. Asegúrese de retirar los objetos extraños como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cables o cuerdas, ya que podrían salir despedidos o enredarse en el elemento de corte. Mantenga a niños, mascotas y otros espectadores apartados de la zona de trabajo. Mantenga a niños, mascotas, y otros espectadores a una distancia mínima de 15 m; existe riesgo de que salgan objetos despedidos. Se recomienda que cualquier persona presente en la zona de trabajo utilice protección ocular. Apague inmediatamente el motor o desactive el dispositivo de corte si cualquiera se le acerca.

Para un funcionamiento mejor y más seguro, póngase la correa bandolera cruzada desde el hombro. Ajuste la correa bandolera en una posición cómoda para utilizar la herramienta. Sujete el cortabordes con cabezal de hilo con una mano sobre la empuñadura trasera y la otra mano sobre la empuñadura auxiliar delantera. Mantenga un agarre firme con las dos manos mientras utiliza la herramienta. El cortabordes con cabezal de hilo deberá sujetarse en una posición cómoda con la empuñadura trasera aproximadamente a la altura de la cadera. El cabezal del cortabordes debe estar paralelo al suelo, de forma que pueda entrar en contacto fácilmente con el material a cortar sin que el usuario tenga que inclinarse (fig. B).

ADVERTENCIA: La correa bandolera también es un mecanismo de liberación rápida si se produce una situación peligrosa. En caso de emergencia, quítesela del

hombro inmediatamente, sin importar cómo esté colocada la correa.

Limpie el cortabordes después de cada uso.

Consulte en el apartado "MANTENIMIENTO" las instrucciones de limpieza.

PARA PONER EN MARCHA/PARAR LA HERRAMIENTA

Consulte el apartado "PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CONJUNTO DE MOTOR" del manual del usuario del conjunto de motor PH1400E/PH1420E/PHX1600.

CÓMO AJUSTAR LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE

El cabezal del cortabordes permite al usuario ir extrayendo más hilo de corte del carrete sin tener que detener el motor. A medida que el hilo se deshilacha o se desgasta, se puede extraer hilo adicional golpeando levemente el cabezal del cortabordes sobre el suelo mientras se utiliza el cortabordes (fig. E).

AVISO: La extracción del hilo de corte se hará más difícil a medida que se hace más corto o va quedando menos cantidad en el carrete.

ADVERTENCIA: No retire ni modifique el conjunto de la cuchilla de corte del hilo. Una longitud excesiva de hilo de corte hará que el motor se sobrecaliente y podría dar lugar a lesiones físicas graves.

SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE

AVISO: Utilice siempre el hilo de corte de nailon recomendado, cuyo diámetro no sea mayor que 2,4 mm. Si se utiliza otro hilo de corte distinto al especificado, el cortabordes de hilo podría calentarse excesivamente y sufrir daños.

ADVERTENCIA: Nunca utilice carretes de alambre, hilo metálico reforzado, cuerda, etc., ya que podrían romperse y sus trozos convertirse en proyectiles peligrosos.

  1. Quite el acumulador.
  2. En caso necesario, quite el hilo de corte que quede. Solo tiene que tirar de él con la mano.
  3. Corte 4 m del hilo de corte, Inserte el hilo en el orificio de montaje en el interior de la anilla (fig. F). Empuje y tire del hilo desde el otro lado, hasta que aparezca la misma cantidad de hilo por ambos lados del carrete.
  4. Presione al mismo tiempo que gira el cartucho del carrete en la dirección de la flecha, para enrollar el hilo en el carrete hasta que se vean aproximadamente 14 cm de hilo por cada lado

(fig. G).

  1. Empuje el cartucho del carrete hacia abajo mientras tira de los hilos para hacer que el hilo avance manualmente y para comprobar el montaje correcto del cabezal del cortabordes.

Si el hilo de corte se rompe de la salida del hilo o si no se libera hilo de corte cuando se golpea el cabezal del cortabordes, realice los pasos siguientes:

  1. Quite el acumulador.
  2. Presione las lengüetas de liberación situadas en el cartucho del carrete y saque el cartucho del carrete tirando de él hacia afuera (fig. H y I).
  3. Quite el hilo de corte del cartucho del carrete.
  4. Sujetando con una mano la base del carrete, agarre con la otra mano el cartucho del carrete y alinee las lengüetas del cartucho del carrete con los orificios de la base del carrete (fig. J); presione con la palma de la mano y gire el cartucho del carrete hacia la izquierda y hacia la derecha, hasta que las lengüetas se bloqueen con la base del carrete (fig. K).
  5. Siga las instrucciones del apartado "SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE" para volver a cargar el hilo de corte.

Si se va a utilizar la herramienta como desbrozadora, siga los pasos indicados en las fig. L y M para desmontar el cabezal del cortabordes.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o reparar la unidad, apague el motor, espere a que se detengan todas las partes móviles y retire el acumulador. El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado lesiones personales graves o daños materiales.

ADVERTENCIA: Cuando efectúe reparaciones en la herramienta, utilice únicamente piezas idénticas a las originales. La utilización de piezas diferentes o no homologadas puede suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, todas las reparaciones que no se enumeran en estas instrucciones de mantenimiento deberá realizarlas un técnico cualificado.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite utilizar disolventes para limpiar los elementos plásticos del producto. La mayoría de las piezas de plástico utilizadas son susceptibles de sufrir daños si se limpian con algunos de los tipos de disolventes disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD

■ Limpie toda la hierba que se pueda haber enrollado alrededor del eje del motor o del cabezal del cortabordes.
■ Utilice un cepillo pequeño o una aspiradora para limpiar los orificios de ventilación de la carcasa trasera.
■ Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y detergente suave.
- No utilice detergentes fuertes en la carcasa de plástico o empuñadura. Algunos aceites aromáticos, como aquellos a base de limón o pino, y disolventes como el queroseno, podrían dañar estas piezas. La humedad también puede provocar descargas eléctricas. Utilice un paño suave y seco para eliminar cualquier resto de humedad.

LUBRICACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE TRANSMISIÓN

Los engranajes de transmisión de la caja de engranajes deberán lubricarse periódicamente con grasa para engranajes. Compruebe el nivel de grasa de la caja de engranajes aproximadamente cada 50 horas de uso retirando el tornillo de sellado del lateral de la caja.

Si no se ve grasa en los flancos de los engranajes, siga los pasos que se indican a continuación para rellenar con grasa para engranajes hasta 3/4 de la capacidad.

No rellene por completo los engranajes de transmisión con grasa.

  1. Sujete el cortabordes por un lado, de modo que el tornillo de sellado esté hacia arriba.
  2. Emplee la llave multifunción suministrada para aflojar y retirar el tornillo de sellado.
  3. Utilice una jeringa de grasa (no incluida) para inyectar la grasa en el orificio del tornillo; no sobrepase 3/4 de la capacidad.
  4. Apriete el tornillo de sellado tras la inyección.

ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

■ Quite el acumulador del cortabordes.
■ Limpie minuciosamente la herramienta antes de proceder a su almacenamiento.
■ Si el accesorio cortabordes se quita del conjunto de motor y se guarda por separado: acople el tapón sobre el eje del accesorio para evitar que entre suciedad en el acoplador.

- Almacene la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, ya sea cerrado o a una altura suficiente que impida que niños puedan alcanzarla. No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.

Protección del medio ambiente

EGO STA1500 - Protección del medio ambiente - 1

¡No elimine aparatos eléctricos, baterías usadas ni cargadores de baterías junto con los desperdicios domésticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y depositelo por separado según corresponda. Las máquinas eléctricas se deben llevar a un punto de reciclaje con el fin de proteger el medio ambiente.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSASOLUCIÓN
El cortabordes con cabezal de hilo no se pone en marchaEl acumulador no está acoplado al conjunto de motor.No hay contacto eléctrico entre el conjunto de motor y el acumulador.El acumulador está agotado.No ha presionado simultáneamente la palanca de desbloqueo y el gatillo interruptor.Instale el acumulador en el conjunto de motor.Retire la batería, compruebe los contactos eléctricos y vuelva a instalar el acumulador de modo que encaje en su sitio.Cargue el acumulador con los cargadores EGO indicados en este manual.Mantenga presionada hacia abajo la palanca de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor para poner en marcha su cortabordes.
El cortabordes con cabezal de hilo deja de funcionar durante su uso.La guarda de protección no está instalada en el cortabordes, haciendo que el hilo de corte quede extraído a una longitud excesiva y el motor se sobrecargue.Se está utilizando un hilo de corte demasiado grueso.Hay una acumulación excesiva de hierba en el eje del motor o cabezal del cortabordes.El motor se ha sobrecargadoEl acumulador o el circuito del cortabordes se han sobrecalentado.El acumulador se ha desconectado de la herramienta.El acumulador está agotado.Retire el acumulador e instale la guarda de protección en el cortabordes.Utilice hilo de corte de nailon RECOMENDADO, con un diámetro no superior a 2,4 mm.Apague el cortabordes, retire el acumulador y, a continuación, elimine cualquier acumulación de hierba presente en el eje del motor o cabezal del cortabordes.Aparte el cabezal del cortabordes de la hierba. El motor se recuperará y volverá a funcionar normalmente tan pronto como se haya aliviado la carga. Al cortar la hierba, desplace el cabezal del cortabordes por esta siguiendo un movimiento de vaivén y procurando cortar una longitud máxima de 20 cm en cada pasada.Espere a que el acumulador o el cortabordes se hayan enfriado lo suficiente hasta que su temperatura sea inferior a 67°C.Vuelva a instalar en su sitio el acumulador.Cargue el acumulador con los cargadores EGO indicados en este manual.
El hilo de corte no se extrae automáticamente del cabezal del cortabordes.■ Hay una acumulación excesiva de hierba en el eje del motor o cabezal del cortabordes.■ No queda suficiente longitud del hilo de corte en el carrete.■ El cabezal del cortabordes está sucio.■ El hilo está enredado en el cartucho del carrete.■ El hilo de corte es demasiado corto.■ Apague el cortabordes, retire el acumulador y, a continuación, elimine cualquier acumulación de hierba presente en el eje del motor o cabezal del cortabordes.■ Retire el acumulador y sustituya el hilo de corte. Consulte el apartado titulado “SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE” que se incluye en este manual.■ Retire el acumulador y limpie el carrete, su cartucho y la base.■ Retire el acumulador, retire el hilo de corte del carrete y vuelva a enrollarlo correctamente. Consulte el apartado titulado “SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE” que se incluye en este manual.■ Retire el acumulador y tire de los extremos del h de corte mientras presiona y suelta reiteradamente el botón de extracción del hilo de corte.
La hierba se enreda alrededor del cabezal y de la carcasa del motor.■ Está cortando a nivel del suelo hierba que está demasiado alta.■ Corte la hierba alta de arriba hacia abajo, cortan un máximo de 20 cm en cada pasada para evitar que se enrede.
La cuchilla no corta el hilo.■ El filo de la cuchilla de recorte de hilo situada en la guarda de protección está embotado.■ Afile la cuchilla de recorte del hilo utilizando una lima, o bien sustitúyala por una cuchilla nueva.
Grietas en el cabezal del cortabordes o el cartucho del carrete se suelta de la base del carrete.■ El cabezal del cortabordes está desgastado.■ Sustituya inmediatamente el cabezal del cortabordes; consulte el apartado “SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DEL CORTABORDES” de este manual.
Al cambiar el hilo, no se puede cargar correctamente el hilo en el cabezal del cortabordes.■ Las líneas “LOAD” del cartucho del carrete no están alineadas con las anillas de la base del carrete.■ El hilo no se ha insertado correctamente en el orificio de montaje en la anilla.■ Las líneas “LOAD” del cartucho del carrete no están alineadas con las anillas de la base del carrete.■ Alinee primero las líneas “LOAD” con las anillas y, a continuación, inserte el hilo en el orificio de montaje dentro de la anilla.

ES

GARANTÍA

POLITICA DE GARANTÍA EGO

Por favor visite nuestra página web egopowerplus.eu para los terminos y las condiciones completas de la política de garantía EGO.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!

EGO STA1500 - LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! - 1

LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EGO

Modelo : STA1500

Categoría : Herramientas multifunción