PUCEXACT 3 - Não categorizado BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PUCEXACT 3 BOSCH em formato PDF.

📄 141 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH PUCEXACT 3 - page 24
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PUCEXACT 3

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PUCEXACT 3 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PUCEXACT 3 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PUCEXACT 3 BOSCH

Atornilladora recta eléctrica de arranque por palanca (ver figura D) Para conectar la herramienta eléctrica presione hasta el fon- do el interruptor de conexión/desconexión 2. La herramienta eléctrica se desconecta automáticamente, en el momento de alcanzarse el par de giro ajustado. En caso de soltar antes de tiempo el interruptor de co- nexión/desconexión 2 no se alcanza el par de giro preajustado. Atornilladora recta eléctrica de arranque por empuje Para conectar la herramienta eléctrica aplique el útil contra el tornillo, y apriete levemente la atornilladora en sentido axial. La herramienta eléctrica se desconecta automáticamente, en el momento de alcanzarse el par de giro ajustado. En caso de descargar antes de tiempo la atornilladora, p.ej., si el útil resbalase del tornillo, no se logra el par de giro ajustado. Instrucciones para la operación Al trabajar con la fuente de alimentación cuide que ésta no pueda ser arrastrada y caerse accidentalmente. Fije firme- mente a la pared la fuente de alimentación, o disponga el ca- ble de conexión de manera que no pueda tropezar con él. Protección contra sobrecarga (PUC-EXACT 1) En caso de sobrecarga de la fuente de alimentación, el testigo LED 4 se enciende para señalizar el fallo. Interrumpa su trabajo. Desconecte la atornilladora y la fuente de alimentación. Inspeccione la atornilladora y el cable del aparato. Sustituya las piezas defectuosas. Seguidamente, vuelva a poner a funcionar la fuente de ali- mentación y la atornilladora. Si el testigo LED 4 sigue estando encendido, ello es señal de que la fuente de alimentación está averiada. Acuda a un servi- cio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch pa- ra su reparación. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Desenchufe el alimentador PUC-EXACT de la red antes de efectuar trabajos de limpieza. De esta manera evita exponerse a una descarga eléctrica. No es suficiente con apagar el alimentador de red. La fuente de alimentación está exenta de mantenimiento. Siempre mantenga libres y limpios el aparato y las rejillas de refrigeración. Desconecte la fuente de alimentación de la alimentación y limpie con regularidad los conectores hembra, conectores de empalme y enchufes con un paño seco, que no suelte pelusas, y retire las partículas de polvo y suciedad. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Los trabajos de mantenimiento y reparación solamente deberán ser realizados por personal técnico cualifica- do. Solamente así se mantiene la seguridad de la fuente de alimentación. Un servicio técnico autorizado Bosch realiza estos trabajos rápida y concienzudamente. Deseche los lubricantes y agentes limpiadores respe- tando el medio ambiente. Observe las prescripciones legales al respecto. Accesorios especiales Información sobre el programa completo de accesorios de ca- lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com y www.boschproductiontools.com, o en su comercio especiali- zado habitual. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. OBJ_BUCH-1527-002.book Page 23 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM24 | Português 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación Las fuentes de alimentación, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el me- dio ambiente. ¡No arroje las fuentes de alimentación a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi- ción en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramen- tas elétricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- ra referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o ris- co de choque elétrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- ATENÇÃO OBJ_BUCH-1527-002.book Page 24 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PMPortuguês | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma- da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho- que elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti- lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli- gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inespera- das. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- ca. Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamen- te e não emperram, e se há peças quebradas ou danifi- cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer- ramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- mo causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elé- tricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para unidades de ali- mentação a partir da rede Ligue a máquina ligada à corrente elétrica a uma rede elétrica devidamente ligada à terra. A tomada e o cabo de extensão têm de ter um condutor de proteção funcio- nal. A tensão e a frequência da unidade de alimentação a partir da rede devem coincidir com as indicações que constam na placa de características da aparafusadora. A unidade de alimentação a partir da rede PUC-EXACT é exclusivamente apropriada para aparafusadoras retas in- dustriais da Bosch C-EXACT. Caso contrário há perigo de incêndio ou explosão. Manter limpa a unidade de alimentação a partir da re- de. Há risco de choque elétrico devido a sujidade. Controlar a unidade de alimentação a partir da rede, o cabo e a ficha, antes de cada utilização. Não utilizar a unidade de alimentação a partir da rede se forem veri- OBJ_BUCH-1527-002.book Page 25 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM26 | Português 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools ficados danos. Não abrir a unidade de alimentação a partir da rede por conta própria. Ela só deve ser repara- da por profissionais especializados e só devem ser uti- lizadas peças sobressalentes originais. Unidades de ali- mentação a partir da rede, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque elétrico. Não operar a unidade de alimentação a partir da rede sobre uma base facilmente inflamável (por ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente combustível. Há perigo de incêndio devido ao aquecimento da unidade de alimenta- ção a partir da rede durante o funcionamento. Assegure-se de que a unidade de alimentação a partir da rede esteja firmemente apoiada sobre a superfície de trabalho e que não possa, sem querer, ser puxada para baixo. Uma unidade de alimentação a partir de rede danificada pode causar um choque elétrico. Leia e siga estritamente as indicações de segurança e de trabalho contidas nas instruções de serviço da sua aparafusadora C-EXACT Símbolos Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utiliza- ção da sua unidade de alimentação a partir da rede. Memorize bem os símbolos e os seus significados. A interpretação cor- reta dos símbolos ajuda a usar a unidade de alimentação a partir da rede de forma melhor e mais segura. Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresenta- das abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página de esquemas contendo a apresentação da uni- dade de alimentação a partir da rede, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo as instruções de serviço. Utilização conforme as disposições A unidade de alimentação a partir da rede é exclusivamente apropriada para a alimentação a partir da rede de aparafusa- doras retas industriais Bosch da linha C-EXACT em recintos fechados. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da unidade de alimentação a partir da rede nas pági- nas de esquemas. 1 Tomada de conexão na unidade de alimentação a partir da rede PUC-EXACT 2 Interruptor de ligar-desligar 3 Indicação LED da prontidão de funcionamento 4 Indicação LED de avaria (sobrecarga) (PUC-EXACT 1) 5 Cabo de rede 6 Bucha no cabo do aparelho 7 Cabo do aparelho para a conexão à unidade de alimentação a partir da rede PUC-EXACT Símbolo Significado V Volt Tensão elétrica A Ampére Intensidade da corrente elétrica

Watt Horsepower Potência Hz Hertz Frequência

Corrente contínua diret current Tipo de corrente e de tensão

Corrente alternada monofásica alternating current Tipo de corrente e de tensão Classe de proteção I lt. DIN: terra de proteção (condutor de proteção) Em alguns casos, os produtos da classe de proteção I devem ser ligados à terra. Marcação CE Com a marcação CE a Bosch afirma que o produto atende os requisitos das diretivas aplicáveis da Comunidade europeia. Marca de controlo CSA Produtos com esta marca de controlo foram controlados pela “Canadian Standards Association” e cumprem os padrões de segurança e de potência vigentes no Canadá e nos EUA. Mensagem de aviso Informa o utilizador a respeito do manuseio correto do produto ou avisa quanto a perigos. Sinal de obrigação Indica o manuseio correto, p. ex., que só se deve utilizar o produto em locais fechados, que se deve ler as instruções de serviço e não deitar o aparelho no lixo doméstico. Símbolo Significado OBJ_BUCH-1527-002.book Page 26 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PMPortuguês | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) 8 Ranhura no acoplamento do cabo do aparelho 7 9 Ficha de conexão do cabo de rede 10 Bucha de conexão para o cabo de rede 11 Ficha de rede 12 Interruptor de ligar-desligar da aparafusadora (Partida com alavanca) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Dados técnicos Montagem Área de funcionamento e de armazenamento A unidade para alimentação a partir da rede é exclusivamente apropriada para o funcionamento em recintos fechados. O aparelho pode ser montado de forma firme ou instalado so- bre uma superfície de trabalho plana e não inflamável. Para um funcionamento impecável é necessário observar as indicações sobre a temperatura de funcionamento e sobre a humidade do ar (veja “Dados técnicos”, página 27). Conexão da aparafusadora (veja figura A) Só deve ser utilizado o cabo original! Sempre controlar se o aparelho, os cabos e as fichas apresentam danos antes de os colocar em funcionamento. Os cabos não devem ser reparados, mas substituídos. Sempre conectar a ferramenta elétrica com a unidade de ali- mentação a partir da rede PUC-EXACT, antes de ligar a unida- de de alimentação a partir da rede à rede elétrica. Enfiar o cabo do aparelho 7 na tomada de conexão 1 da uni- dade de alimentação a partir da rede PUC-EXACT. Observe que a ranhura 8 no acoplamento do cabo do aparelho caiba no pino da tomada de conexão. Atarraxe a bucha 6 no sentido dos ponteiros do relógio, sobre a bucha de conexão. Separar a aparafusadora da unidade de alimentação a partir da rede Desatarraxar a bucha 6, no sentido contrário dos ponteiros do relógio, da tomada de conexão 1 da unidade de alimenta- ção a partir da rede e puxe o cabo do aparelho 7 da tomada de conexão. Conexão à alimentação de energia (veja figura B) Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa de características da unidade de alimentação a partir da rede. Para a conexão do aparelho de alimentação a partir da rede à alimentação de energia devem sempre ser usados cabos de rede apropriados para a sua fonte de corrente elétrica. Se ne- cessário deverá trocar o cabo de rede fornecido com o apare- lho, e que é apropriado para tomadas com contacto de segu- rança, por um cabo de rede apropriado para a sua fonte de corrente elétrica. No caso de aparafusadoras retas elétricas com partida por alavanca, deverá observar que a aparafusadora não seja de- positada sobre a alavanca, antes de conectar a unidade de ali- mentação a partir da rede PUC-EXACT à rede elétrica. Assim poderá evitar que a aparafusadora seja ligada acidentalmen- te. Unidade de alimentação a partir da rede PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 N.° do produto

Conexão à rede (corrente alternada) – Tensão de entrada –Potência de entrada – Frequência de entrada

0,54 50/60 Saída (corrente contínua) –Tensão de saída – Corrente de saída

–5...+50 +23...+122 –5...+50 +23...+122 Humidade relativa do ar % 20–95 sem formação de orvalho 20–95 sem formação de orvalho Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014