PUCEXACT 3 - Sin categoría BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PUCEXACT 3 BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PUCEXACT 3 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PUCEXACT 3 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PUCEXACT 3 BOSCH
L’allumage en vert de la LED 3 indique que le bloc d’alimenta- tion est opérationnel. PUC-EXACT 1 : l’allumage de la LED 4 signale une anomalie de fonctionnement. Pour arrêter le bloc d’alimentation, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt du bloc d’alimentation 2 en position 0. Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche le bloc d’ali- mentation qu’au moment de son utilisation. Mise en marche/Arrêt de l’outil électroportatif Visseuses droites électriques avec démarrage par levier (voir figure D) Pour la mise en marche de l’outil électroportatif, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 2. L’outil électroportatif s’arrête automatiquement, dès que le couple réglé est atteint. Si l’interrupteur Marche/Arrêt 2 est relâché trop tôt, le couple présélectionné n’est pas atteint. Visseuses droites électriques avec démarrage par poussée Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poser l’outil de travail sur la vis et exercer une légère pression axiale sur la vis- seuse. L’outil électroportatif s’arrête automatiquement, dès que le couple réglé est atteint. Dans le cas d’une décharge prématurée de la visseuse, par ex. lorsque l’outil électroportatif de la visseuse glisse de la vis, le couple préréglé n’est pas atteint. Instructions d’utilisation Lors du travail, veillez à ce que le bloc d’alimentation ne glisse pas par mégarde de la surface de travail. Attachez le bloc d’ali- mentation solidement au mur ou placez les câbles de raccor- dement de sorte à ne pas pouvoir se prendre les pieds de- dans. Protection contre la surcharge (PUC-EXACT 1) En cas de surcharge du bloc d’alimentation, la LED 4 s’allume et indique une perturbation. Arrêtez le travail. Arrêtez la visseuse et le bloc d’alimentation. Contrôlez la visseuse et le câble de l’appareil. Remplacez les parties défectueuses. Ensuite, remettez en marche le bloc d’alimentation et la vis- seuse. Si la LED 4 reste allumée, c’est que le bloc d’alimentation est défectueux. Faites-le réparer par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Débranchez le bloc d’alimentation PUC-EXACT du sec- teur avant d’effectuer des travaux de nettoyage. Cela évite le risque de choc électrique. Il ne suffit pas d’arrêter simplement le bloc d’alimentation. Le bloc d’alimentation ne nécessite aucun entretien. Tenez l’appareil et les ouïes de ventilation toujours dégagés et propres. Après avoir débranché le bloc d’alimentation du réseau élec- trique, nettoyez régulièrement les prises de raccordement, les raccords ainsi que les fiches à l’aide d’un chiffon sec non- pelucheux et enlevez les particules de poussière et d’encras- sement. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Ne faites effectuer les travaux de réparation et d’entre- tien que par du personnel qualifié. Ceci permet d’assurer la sécurité du bloc d’alimentation. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon fiable. Eliminer les produits de graissage et de nettoyage en respectant les directives concernant la protection de l’environnement. Respecter les règlements en vigueur. Accessoires Vous pouvez vous informer sur le programme complet d’ac- cessoires de qualité sous www.bosch-pt.com et www.boschproductiontools.com ou auprès de votre reven- deur spécialisé. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. OBJ_BUCH-1527-002.book Page 18 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PMEspañol | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les blocs d’alimentation, ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les blocs d’alimentation avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législa- tions nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio- nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- der a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma- yor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu- fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de ADVERTENCIA OBJ_BUCH-1527-002.book Page 19 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM20 | Español 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi- ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc- trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri- ca. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- ganchar con las piezas en movimiento. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi- ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El em- pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- vo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra- mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc- trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza- das con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona- miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. Servicio Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para fuentes de ali- mentación Conecte la fuente de alimentación a una red de corrien- te debidamente conectada a tierra. La caja de enchufe y el cable de prolongación deben tener un conductor protec- tor apto funcionalmente. La tensión y frecuencia de la fuente de alimentación de- berá coincidir con las indicaciones en la placa de carac- terísticas de la atornilladora. La fuente de alimentación PUC-EXACT es apropiada exclusivamente para atornillado- ras industriales rectas Bosch de la serie C-EXACT. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explo- sión. Mantenga limpia la fuente de alimentación. La suciedad es susceptible de provocar una descarga eléctrica. Antes de cada uso compruebe el estado de la fuente de alimentación, del cable y del enchufe. No utilice la fuen- te de alimentación si detecta algún daño. No abra la fuente de alimentación por su propia cuenta, y sola- mente déjela reparar por un profesional, empleando para ello piezas de recambio originales. Una fuente de alimentación, cable, o enchufe dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. OBJ_BUCH-1527-002.book Page 20 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PMEspañol | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) No deje funcionar la fuente de alimentación sobre una base fácilmente combustible (p. ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. El calentamiento que experi- menta la fuente de alimentación durante el funcionamiento puede provocar un incendio. Al trabajar con la fuente de alimentación cuide que ésta esté firmemente colocada sobre la base de trabajo y que no pueda caerse accidentalmente. Una fuente de ali- mentación defectuosa puede comportar una electrocu- ción. Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se- guridad y de operación que figuran en las instrucciones de uso de las atornilladoras empleadas C-EXACT. Símbolos Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de impor- tancia en el uso de la fuente de alimentación. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a mane- jar mejor, y de forma más segura, la fuente de alimentación. Descripción y prestaciones del producto Lea íntegramente estas advertencias de pe- ligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones si- guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la fuente de alimentación mientras lee las instrucciones de ser- vicio. Utilización reglamentaria La fuente de alimentación es apropiada exclusivamente para alimentar atornilladoras industriales rectas Bosch de la serie C-EXACT en recintos cerrados. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la fuente de alimentación en las páginas ilustradas. 1 Conector hembra del alimentador de red PUC-EXACT 2 Interruptor de conexión/desconexión 3 LED indicador de disponibilidad de servicio 4 Testigo LED de fallo (sobrecarga) (PUC-EXACT 1) 5 Cable de red 6 Casquillo del conector 7 Cable del aparato para conexión al alimentador de red PUC-EXACT 8 Muesca en el conector del aparato 7 9 Conector macho del cable de red 10 Conector hembra para el cable de red 11 Enchufe de red 12 Conexión/desconexión de la atornilladora (arranque por palanca) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Simbolo- gía Significado V Voltio Tensión eléctrica A Amperios Intensidad de corriente eléctrica
Watt Horsepower Potencia Hz Hertz Frecuencia
Corriente alterna monofásica alternating current Tipo o una característica de corriente Grado de protección I seg. DIN: toma de tierra (conductor de protección) Los productos con grado de protección I deberán conec- tarse a tierra en ciertos casos. Indicativo CE El indicativo CE empleado por Bosch atestigua la confor- midad del producto con las respectivas directivas de la Comunidad Europea. Marca de control CSA Los productos identificados con esta marca de control han sido controlados por la “Cana- dian Standards Association” y han superado los estándares de seguridad y rendimiento vi- gentes en el Canadá y EE.UU. Advertencia de peligro Informa al usuario sobre el correcto manejo del producto o advierte sobre posibles peligros. Señal preceptiva Informaciones para la aplicación correcta, p. ej., solamente emplear los pro- ductos en recintos cerrados, leer las instrucciones de mane- jo, y no arrojar el aparato a la basura. Simbolo- gía Significado OBJ_BUCH-1527-002.book Page 21 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM22 | Español 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools Datos técnicos Montaje Entorno de funcionamiento y almacenaje La fuente de alimentación es apta para ser utilizada exclusiva- mente en el ámbito profesional en recintos cerrados. Puede montarse de forma estacionaria o colocarse sobre una base plana no combustible. Para que el funcionamiento sea correcto, deberán observarse los rangos de operación para la temperatura y humedad del aire (ver “Datos técnicos”, página 22). Conexión de la atornilladora (ver figura A) ¡Utilice exclusivamente cables originales! Antes de ca- da uso inspeccione el aparato, los cables y conectores en cuanto a posibles deterioros. Los cables dañados no deberán repararse, sino que deberán reemplazarse. Siempre conecte primero la herramienta eléctrica al alimen- tador de red PUC-EXACT, antes de conectar éste a la red. Insertar el cable del aparato 7 en el conector hembra 1 del ali- mentador de red PUC-EXACT. Preste atención a hacer coinci- dir la muesca 8 del conector del cable de red con el resalte del conector hembra. Enrosque en el sentido de las agujas del re- loj el casquillo 6 en el conector hembra. Desconexión de la atornilladora de la fuente de alimentación Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el casquillo 6 del conector hembra 1 de la fuente de alimentación, y extrai- ga el cable del aparato 7. Conexión a la alimentación (ver figura B) ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de carac- terísticas de la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación empleando únicamente ca- bles de red apropiados para la alimentación utilizada. Si pro- cede, sustituya el cable de red suministrado de serie para to- mas de corriente con contacto de protección por otro apropiado para la alimentación prevista. Preste atención a no depositar las atornilladoras rectas eléctricas de arranque por palanca sobre la palanca de ac- cionamiento cuando vaya a conectar el alimentador PUC-EXACT a la red. Ello le ayudará a evitar una puesta en marcha fortuita de la atornilladora. En las atornilladoras rectas eléctricas de arranque por em- puje observe que no presione axialmente la atornilladora al co- nectar a la red el alimentador de red PUC-EXACT. Ello le ayuda- rá a evitar una puesta en marcha fortuita de la atornilladora. Inserte primero el conector 9 del cable de red 5 en el conector hembra 10 del alimentador de red PUC-EXACT. Seguidamen- te puede Ud. conectar el PUC-EXACT a la alimentación, inser- tando para ello el enchufe de red 11 en una toma de corriente provista de un contacto de protección. Siempre conecte primero el cable de red al alimentador PUC-EXACT antes de conectar el enchufe 11 a la toma de co- rriente para evitar así una posible descarga eléctrica. Desconexión de la alimentación Primeramente, saque el enchufe 11 de la toma de corriente. A continuación, saque el conector macho 9 del cable de red del conector hembra 10 incorporado en la fuente de alimen- tación. Siempre desconecte primero el cable de conexión a la red pa- ra prevenir una posible descarga eléctrica. Fuente de alimentación PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Nº de artículo
Conexión de red (alterna) – Tensión de entrada –Potencia de entrada – Frecuencia de entrada
0,54 50/60 Salida (corriente continua) –Tensión de salida – Corriente de salida
6,7 Temperatura de almacenamiento
–5...+50 +23...+122 –5...+50 +23...+122 Humedad relativa %20–95, sin alcanzar el punto de rocío 20– 95, sin alcanzar el punto de rocío Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg
2,6 5,7 2,6 5,7 Clase de protección /I /I OBJ_BUCH-1527-002.book Page 22 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PMEspañol | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Operación Puesta en marcha Conexión/desconexión del alimentador de red PUC-EXACT (ver figura C) Es necesario conectar primero el alimentador de red PUC-EXACT para poder poner en marcha la herramienta eléc- trica C-EXACT (ver “Conexión a la alimentación”, página 22). Para conectar la fuente de alimentación, pulse el interrup- tor de conexión/desconexión 2en la fuente de alimentación a la posición 1. El indicador LED verde 3 se enciende, cuando la fuente de ali- mentación está lista para el funcionamiento. PUC-EXACT 1: si se enciende el indicador LED 4, existe una perturbación. Para desconectar el alimentador de red presione el inte- rruptor de conexión/desconexión 2 en la posición 0. Para ahorrar energía, conecte la fuente de alimentación sola- mente cuando vaya a utilizarla. Conexión/desconexión de la herramienta eléctri-
Número de tomadas de conexão
ManualFacil