MCCULLOCH HT 5622 - Aparadores de sebes

HT 5622 - Aparadores de sebes MCCULLOCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HT 5622 MCCULLOCH em formato PDF.

📄 220 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MCCULLOCH HT 5622 - page 81
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : HT 5622

Categoria : Aparadores de sebes

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HT 5622 - MCCULLOCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HT 5622 da marca MCCULLOCH.

MANUAL DE UTILIZADOR HT 5622 MCCULLOCH

1. Vedere RIFORNIMENTO

O idioma original deste manual do utilizador é inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do inglês.

Consulte a imagem 17

3. Depósito de combustível

7. Alavanca de ajuste do punho

8. Cobertura da lâmina

  • Esta unidade pode ser perigosa! Uma utilização imprópria ou descuidada pode provocar ferimentos graves. (Imagem 1)
  • Leia atentamente as instruções do manual do utilizador e certifi que-se de que compreende o seu conteúdo antes de utilizar a máquina. (Imagem 2)
  • Use sempre proteção ocular e protetores acústicos. (Imagem 3)
  • Use sempre uma máscara para o rosto ou uma máscara respiratória quando o trabalho for poeirento. (Imagem 3)
  • Use sempre calças compridas e resistentes, mangas compridas, botas e luvas. (Imagem 4)
  • PERIGO: RISCO DE CORTE. As lâminas são afi adas e podem causar cortes. (Imagem 5)
  • O silenciador fi ca muito quente durante e após o funcionamento. (Imagem 6)
  • Bomba de combustível (Imagem 7)
  • Estrangulador na posição OFF. (Imagem 8)
  • Estrangulador na posição FULL (Total). (Imagem 9)
  • Depósito de combustível. (Imagem 10)
  • Nível de potência sonora. (imagem 11)
  • Nível de ruído. (Imagem 12)
  • O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. (Imagem 13)
  • O produto está em conformidade com as diretivas EAC aplicáveis. (Imagem 14)
  • O produto está em conformidade com as diretivas aplicáveis da Ucrânia. (Imagem 15)
  • O produto está em conformidade com os regulamentos australianos relativos à compatibilidade eletromagnética (CEM). (Imagem 16) Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais.

RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO

Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se:

  • o produto tiver sido incorretamente reparado.
  • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
  • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. SEGURANÇA a AVISO: Esta unidade pode ser perigosa. Esta máquina pode provocar ferimentos graves ao operador ou a terceiros, incluindo amputação de membros ou cegueira Os avisos e as instruções de segurança neste manual têm de ser seguidos para obter uma segurança e efi ciência razoáveis ao utilizar esta unidade. O operador é responsável pelo cumprimento dos avisos e das instruções que se encontram neste manual e no produto. Nunca permita que crianças trabalhem com a máquina.

CONHEÇA O EQUIPAMENTO

  • Leia atentamente o manual de instruções até o compreender completamente para poder respeitar todos os avisos e regras de segurança antes de utilizar a unidade.
  • Limite a utilização do equipamento a pessoas que tenham lido, compreendido e que sigam as instruções e avisos que se encontram na máquina e no manual.

ANTES DE COMEÇAR A TRABALHAR

a AVISO: Inspecione a área antes de começar a utilizar a unidade. Retire todos os detritos e objetos rígidos, tais como pedras, vidros, arames, etc., que possam fazer ricochete, ser atirados ou de qualquer outra forma provocar ferimentos ou danos durante o funcionamento.

  • Use sempre proteção ocular quando utilizar ou efetuar operações de assistência e manutenção na unidade. A utilização de proteção ocular ajuda a evitar que vegetação ou detritos sejam projetados ou façam ricochete para os olhos e rosto, o que pode provocar cegueira e/ou ferimentos graves.
  • Use protetores acústicos quando utilizar esta unidade.
  • Prenda o cabelo acima dos ombros. Prenda ou retire joias, vestuário folgado ou vestuário com cordões, alças, borlas, etc., porque podem fi car presos nas peças em movimento.
  • Mantenha-se alerta. Não utilize a unidade se estiver cansado, doente, nervoso ou sob a infl uência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Use sempre calçado de proteção. Não ande descalço nem use sandálias.
  • Mantenha terceiros, incluindo crianças e animais, a uma mínima distância de 10 metros da área de trabalho quando ligar ou utilizar a unidade.

MANUSEAR COMBUSTÍVEL COM CUIDADO

  • Elimine todas as fontes de faíscas ou chamas (incluindo fumo, chamas abertas ou trabalhos que possam provocar faíscas) nas áreas onde o combustível é misturado, manuseado ou armazenado.
  • Misture e abasteça o combustível numa zona ao ar livre; armazene o combustível num local fresco, seco e bem ventilado; use um recipiente marcado e aprovado para todas as operações com combustíveis.
  • Não fume quando estiver a manusear combustível ou a utilizar a unidade. 81• Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver a trabalhar.
  • Certifi que-se de que a unidade está devidamente montada e em perfeitas condições de funcionamento.
  • Evite derramar combustível ou óleo. Limpe todos os salpicos de combustível antes de ligar o motor.
  • Afaste-se, no mínimo, 3 metros do combustível e do local de abastecimento de combustível antes de ligar o motor.
  • Aperte cuidadosamente a tampa do depósito depois de abastecer.
  • Se necessitar de drenar o depósito de combustível, faça-o ao ar livre.
  • Armazene sempre a gasolina num recipiente aprovado para líquidos infl amáveis. TRABALHAR COM A UNIDADE EM SEGURANÇA a PERIGO: RISCO DE CORTE; MANTENHA AS MÃOS AFASTADAS DA LÂMINA - a lâmina desloca-se momentaneamente após o acelerador ser solto. As lâminas podem provocar cortes graves ao utilizador ou a terceiros. -·Deixe as lâminas parar antes de as retirar do corte. - Não tente eliminar material cortado quando a lâmina está em movimento. - Certifi que-se de que o interruptor se encontra na posição OFF, o fi o da vela de ignição está desligado e a lâmina parou de se mover antes de retirar material encravado da lâmina de corte. - Não agarre nem segure a unidade pela lâmina de corte.
  • Inspecione a unidade antes de cada utilização para verifi car se existem peças gastas, soltas, ausentes ou danifi cadas. Não use a unidade enquanto esta não estiver em perfeitas condições de funcionamento.
  • Mantenha as superfícies exteriores sem óleo nem combustível.
  • Nunca ligue ou ponha o motor a trabalhar num compartimento ou edifício fechado. A inalação dos fumos de escape pode provocar a morte.
  • Evite ambientes perigosos. Não use a máquina em zonas não ventiladas ou onde possa existir uma acumulação de vapores explosivos ou monóxido de carbono.
  • Não se estique nem se apoie em superfícies instáveis como escadas, árvores, declives acentuados, telhados, etc. Mantenha sempre a estabilidade e o equilíbrio.
  • Não levante a unidade acima dos seus ombros, pois a lâmina de corte pode fi car perigosamente próxima do seu corpo.
  • Mantenha sempre a unidade à frente do corpo. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte.
  • Mantenha a lâmina de corte e as saídas de ar sem detritos.
  • Utilize-a apenas para os trabalhos descritos neste manual.
  • Todas as operações de manutenção para além dos procedimentos recomendados no manual de instruções devem ser efetuadas pelo seu representante de assistência autorizado.
  • Desligue a vela de ignição antes de efetuar uma operação de manutenção, exceto as afi nações do carburador.
  • Não utilize uma lâmina de corte que esteja dobrada, torcida, rachada, partida ou de alguma forma danifi cada. Solicite substituição de peças gastas ou danifi cadas a um revendedor de assistência técnica autorizado.
  • Utilize apenas peças de substituição recomendadas pela McCulloch; a utilização de quaisquer outras peças pode anular a garantia e provocar danos na unidade.
  • Esvazie o depósito de combustível antes de armazenar a unidade. Esgote o combustível que fi cou no carburador ligando o motor e deixando-o a trabalhar até parar.
  • Transporte a unidade na mão com o motor parado e o silenciador e a lâmina de corte afastados do seu corpo.
  • Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível e bloqueie a unidade antes de a armazenar ou transportar num veículo.
  • Não armazene a unidade ou o combustível numa zona fechada onde os vapores de combustível possam alcançar faíscas ou chamas abertas de caldeiras, motores elétricos ou interruptores, fornos, etc.
  • Armazene a unidade de modo a que a lâmina de corte não possa causar ferimentos acidentais.
  • Armazene a unidade com a cobertura da lâmina colocada.
  • Guarde num local seco, fora do alcance das crianças. AVISO DE SEGURANÇA: A exposição a vibrações devido à utilização prolongada de ferramentas manuais alimentadas a gasolina pode provocar derrames ou danos nos nervos dos dedos, das mãos e das articulações em pessoas que sofram de problemas de circulação ou inchaço anormal. A utilização prolongada no tempo frio pode estar ligada ao aparecimento de derrames em pessoas saudáveis. Se aparecerem sintomas tais como entorpecimento, dor, falta de força, mudança na cor ou textura da pele, ou falta de sensibilidade nos dedos, nas mãos ou articulações, interrompa a utilização da máquina e procure assistência médica. Um sistema antivibrações não garante a não ocorrência destes problemas. Os utilizadores que trabalham de forma contínua e regular com máquinas a motor devem observar de perto a sua condição física e o estado da máquina. MONTAGEM a AVISO: Se tiver recebido o produto montado, repita todos os passos para se certifi car de que a sua unidade está bem montada e de que todos os fi xadores estão bem presos. Proceda de acordo com todas as informações de segurança incluídas no manual e na unidade.
  • Verifi que se existem peças danifi cadas. Não utilize as peças danifi cadas.
  • Nunca utilize uma máquina a que faltem peças ou que tenha sido modifi cada relativamente às especifi cações.
  • É normal que o fi ltro de combustível chocalhe no depósito de combustível vazio.
  • É normal encontrar resíduos de óleo ou combustível no silenciador devido à afi nação do carburador e testes realizados pelo fabricante. MONTAGEM Não necessita de montagem. 82UTILIZAÇÃO a AVISO: O silenciador fi ca muito quente durante e após o funcionamento. Não toque no silenciador, nem permita que material combustível, como relva seca ou combustível, entre em contacto com este. a AVISO: Antes de começar, certifi que-se de que lê as informações sobre o combustível incluídas nas regras de segurança. Se não compreender as regras de segurança, não tente atestar a unidade com combustível.

ABASTECER O MOTOR COM COMBUSTÍVEL

a AVISO: Retire lentamente o tampão de combustível quando reabastecer. Nunca retire a tampa do depósito nem adicione combustível com o motor em funcionamento. Deixe o motor e o silenciador arrefecerem antes de reabastecer. A máquina está certifi cada para trabalhar com gasolina sem chumbo. Antes do funcionamento, misture a gasolina com óleo do motor a 2 tempos sintético refrigerado a ar, de boa qualidade, concebido para uma mistura numa relação de 50:1. A relação 50:1 obtém-se misturando 4 litros de gasolina sem chumbo com 77 ml de óleo. NÃO UTILIZE óleo para automóveis ou barcos Estes óleos provocam danos no motor. Quando misturar o combustível, siga as instruções impressas na embalagem do óleo. Depois de adicionar o óleo à gasolina, agite ligeiramente o recipiente para que o combustível fi que bem misturado Leia e respeite sempre as normas de segurança relativas ao combustível antes de encher o depósito da unidade. CUIDADO: Nunca utilize gasolina simples na máquina. Caso contrário, irá provocar danos permanentes no motor.

REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL

O grau de octanas mais baixo recomendado é 90 (RON). IMPORTANTE A utilização de combustíveis com mistura de mais de 10% de álcool pode provocar graves problemas de desempenho e durabilidade do motor. CUIDADO: Os combustíveis alternativos (não gasolina) como sejam E-15 (15% álcool), E-20 (20% álcool), E-85 (85% álcool) NÃO são classifi cados como sendo gasolina e NÃO estão aprovados para utilização em motores a gasolina a 2 tempos. A utilização de combustíveis alternativos irá causar problemas como: engrenagem incorreta da embraiagem, sobreaquecimento, obstrução por vapor, perda de potência, má lubrifi cação, deterioração das linhas de combustível, juntas e componentes internos do carburador, etc. Os combustíveis alternativos provocam uma elevada absorção de humidade na mistura de combustível/óleo, originando a separação do óleo e do combustível.

ADICIONAR COMBUSTÍVEL

  • Remova a tampa do depósito e encha o depósito de combustível com uma mistura de combustível.
  • Volte a colocar a tampa do depósito fi rmemente.
  • Afaste-se, no mínimo, 3 metros do local do abastecimento de combustível. ARRANQUE DO MOTOR FRIO (ou de um motor quente depois de fi car sem combustível)

1. Apoie a unidade no chão na posição de arranque

conforme indicado. Consulte a imagem 18.

2. Retire a cobertura da lâmina antes de colocar a

unidade em funcionamento.

3. Apoie a unidade de forma a que a lâmina não esteja

pousada no chão e esteja afastada de árvores, arbustos, terceiros, etc. Consulte a imagem 19. Posições da alavanca do estrangulador ESTRANGULAÇÃO TOTAL

1. Desloque o interruptor ON/OFF (1) para a posição ON.

2. Desloque a alavanca do estrangulador (3) para a

posição de ESTRANGULAÇÃO TOTAL.

3. Pressione a bomba de combustível (2) lentamente

4. Aperte o bloqueio do acelerador (4) e o acelerador

(5), pressione o botão de ralenti rápido (6) e solte o acelerador para que o botão de ralenti rápido permaneça ativado.

5. Puxe a pega do cabo de arranque fi rmemente 5 vezes

ou até o motor arrancar.

6. Deixe o motor trabalhar durante 5 segundos.

7. Desloque a alavanca do estrangulador para a posição

8. Se o motor não estiver a funcionar de momento ou

se tiver ido abaixo, puxe a pega do cabo de arranque fi rmemente até o motor começar a trabalhar.

9. Deixe o motor trabalhar durante 15 segundos.

ARRANQUE COM O MOTOR QUENTE

1. Desloque a alavanca do estrangulador para a posição

2. Puxe fi rmemente a pega do cabo de arranque até o

motor começar a trabalhar. DIFICULDADE NO ARRANQUE (ou arrancar um motor encharcado)

1. Desloque a alavanca do estrangulador para a posição

libertar o motor do excesso de combustível. Para isso, pode ser necessário puxar várias vezes o manípulo de arranque, dependendo do estado de encharcamento do motor.

PARA DESLIGAR O MOTOR

Para desligar o motor, desloque o interruptor ON/OFF para a posição OFF.

POSIÇÃO DE FUNCIONAMENTO

Consulte a imagem 20.

TÉCNICAS BÁSICAS DE TRABALHO

  • Ao cortar lados, trabalhar com movimentos oscilatórios de baixo para cima. Consulte a imagem 21.
  • Ao cortar uma sebe, o motor deve estar sempre virado para longe da sebe.
  • Para melhor equilíbrio, segure a máquina o mais perto do corpo possível.
  • Certifi que-se que a ponta não toca no chão.
  • Não tente forçar o trabalho e mova-se a uma velocidade regular de modo a que os ramos sejam cortados por igual. 83Não se recomenda o funcionamento do motor em aceleração total durante mais de 30 segundos. Soltar o acelerador e permitir que o motor volte à velocidade de ralenti por breves instantes (5 a 10 segundos) será sufi ciente. Nota: Utilize a velocidade mínima necessária do acelerador para cortar sebes efi cazmente para alcançar um excelente desempenho do corta-sebes. A alavanca de ajuste do punho pode ser utilizada para rodar o punho traseiro para permitir o funcionamento da unidade numa posição de 45° e 90°.

1. Deixe o motor voltar à velocidade de ralenti.

2. Puxe a alavanca do punho traseiro e rode o punho

traseiro para a posição pretendida.

3. Solte a alavanca do punho.

MANUTENÇÃO a AVISO: Desligue sempre o fi o da vela de ignição e coloque-o fora de contacto com a vela de ignição, para evitar o arranque acidental quando estiver a efetuar operações de preparação, transporte, ajuste ou reparação, exceto ajustes do carburador. a Todas as operações de manutenção cujos procedimentos recomendados não estão descritos no manual de instruções devem ser efetuadas pelo seu revendedor de assistência autorizado. VERIFIQUE SE EXISTEM FECHOS OU PEÇAS SOLTAS

  • Cabo de ignição da vela de ignição
  • Parafusos da estrutura

VERIFICAR SE EXISTEM PEÇAS DANIFICADAS

OU GASTAS Contacte o revendedor de assistência autorizado para a substituição das peças gastas ou danifi cadas.

  • Interruptor ON/OFF - Certifi que-se de que o interruptor ON/OFF funciona corretamente, deslocando-o para a posição OFF. Certifi que-se de que o motor para; de seguida, reinicie o motor e continue.
  • Depósito de combustível - interrompa a utilização da unidade se o depósito de combustível apresentar sinais de danos ou fugas. INSPECCIONE E LIMPE A MÁQUINA E AS ETIQUETAS
  • Após cada utilização, verifi que se a máquina apresenta peças soltas ou danifi cadas.
  • Limpe a unidade e os autocolantes com um pano humedecido num detergente suave.
  • Esfregue a máquina com um pano seco e limpo.

LIMPAR O FILTRO DE AR

Um fi ltro de ar sujo diminui o desempenho do motor e aumenta o consumo de combustível. Limpe sempre a cada 5 horas de funcionamento ou com mais frequência em ambientes poeirentos. Consulte a imagem 22.

1. Limpe a cobertura e a área em volta da mesma

para impedir que os detritos caiam na câmara do carburador quando a cobertura for removida.

2. Remova as peças conforme ilustrado.

NOTA: Não limpe o fi ltro com gasolina ou outro solvente infl amável. Ao fazê-lo, pode provocar risco de incêndio ou produzir vapores prejudiciais.

3. Lave o fi ltro com água e sabão.

4. Deixe o fi ltro secar.

5. Adicione algumas gotas de óleo no fi ltro e aperte o

fi ltro para distribuir o óleo.

6. Substitua as peças.

Com a utilização da unidade, os depósitos de carvão acumulam-se no silenciador e na rede retentora de faíscas. No entanto, para uma utilização doméstica normal, o silenciador e a rede retentora de faíscas não necessitam de assistência. Após 50 horas de utilização, recomendamos a substituição ou manutenção do silenciador junto de um revendedor de assistência autorizado.

AJUSTE DA VELOCIDADE AO RALENTI DO

CARBURADOR a AVISO: Mantenha terceiros afastados quando estiver a afi nar a velocidade ao ralenti. A lâmina está em movimento durante a maior parte deste procedimento. Utilize o seu equipamento de proteção e respeite todas as precauções de segurança. Quando estiver a fazer ajustes, utilize uma chave de parafusos sufi cientemente curta para poder manter as mãos atrás da proteção para a mão e afastadas da lâmina. Depois de efetuar os ajustes, a lâmina não pode mover-se ao ralenti. O carburador foi cuidadosamente regulado de fábrica Pode ser necessário efetuar ajustes se notar alguma das seguintes condições:

  • O motor não fi ca em ralenti quando se solta o acelerador.
  • A lâmina move-se ao ralenti. Mantenha terceiros afastados quando estiver a afi nar a velocidade ao ralenti. Efetue os ajustes com a unidade apoiada sobre uma superfície plana sem detritos que possam fi car presos na lâmina do corta-sebes. O operador e terceiros podem sofrer ferimentos graves se o carburador não estiver ajustado corretamente. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina e do silenciador. Para ajustar a velocidade ao ralenti: Deixe o motor a trabalhar em ralenti Ajuste a velocidade até que o motor funcione sem mover a lâmina (ralenti demasiado rápido) ou sem ir abaixo (ralenti demasiado lento). Consulte a imagem 23.
  • Rode o parafuso de velocidade de ralenti (1) para a direita para aumentar a velocidade do motor, se este for abaixo.
  • Rode o parafuso da velocidade de ralenti (1) para a esquerda para diminuir a velocidade do motor, caso a lâmina se mova ao ralenti. a AVISO: Volte a verifi car a velocidade ao ralenti após cada ajuste. A lâmina não pode mover - -se ao ralenti, para evitar lesões graves para o operador ou terceiros. Se necessitar de assistência ou não tiver a certeza acerca da realização deste procedimento, contacte um representante de assistência autorizado.

84SUBSTITUIR A VELA DE IGNIÇÃO

Substitua anualmente a vela de ignição para garantir que o motor arranca de forma mais fácil e suave.

1. Remova o cabo de ignição da vela de ignição.

2. Retire a vela de ignição da cabeça do cilindro.

3. Substitua por uma vela de ignição nova. Aperte bem.

4. Volte a instalar o cabo de ignição.

À medida que utiliza o aparelho, formam-se depósitos de carbono no silenciador e na protecção contra faíscas, que devem ser retirados para evitar os perigos de incêndio e o defi ciente desempenho do motor. Para uma utilização doméstica normal, o silenciador e a proteção contra faíscas não necessitam de assistência. Após 50 horas de utilização, recomendamos a substituição ou manutenção do silenciador junto de um revendedor de assistência autorizado.

SUBSTITUIR O FILTRO DE COMBUSTÍVEL

Consulte a imagem 24. Para substituir o fi ltro de combustível, drene a unidade esgotando todo o combustível e, em seguida, remova o conjunto da tampa/retentor do depósito. Puxe o fi ltro (1) para fora do depósito e remova-o da linha de combustível (2). Instale o novo fi ltro de combustível na linha de combustível; volte a instalar as peças. ARMAZENAMENTO

APÓS CADA UTILIZAÇÃO

  • Deixe o motor arrefecer e bloqueie a unidade antes de a armazenar ou transportar.
  • Armazene a unidade e o combustível numa zona bem ventilada onde os vapores de combustível não possam alcançar faíscas ou chamas abertas de caldeiras, motores elétricos ou interruptores, fornos, etc.
  • Armazene a unidade com a cobertura da lâmina colocada. Coloque a máquina de modo que nenhum objecto cortante possa causar ferimentos acidentalmente.
  • Guarde a unidade e o combustível fora do alcance das crianças. Armazenagem sazonal Prepare a unidade para ser armazenada no fi nal de cada estação ou quando não for utilizada durante 30 dias ou mais. Se a sua unidade for armazenada durante algum tempo:
  • Limpe a unidade completa.
  • Limpe todas as peças e verifi que se não há danos. Solicite a reparação ou substituição de peças danifi cadas a um revendedor de assistência técnica autorizado.
  • Mantenha todas as porcas e todos os parafusos apertados.
  • Coloque a cobertura da lâmina.
  • Guarde-a num local limpo e seco. Para lubrifi car a lâmina, proceda da seguinte forma:
  • Desligue o motor e aguarde até a lâmina parar completamente.
  • Certifi que-se de que o interruptor ON/OFF está na posição OFF.
  • Desligue o fi o da vela de ignição.
  • Aplique um óleo de máquina leve ao longo do bordo da correia superior, conforme ilustrado. Consulte a imagem 25.

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Em ABASTECER O MOTOR COM COMBUSTÍVEL na secção UTILIZAÇÃO deste manual, consulte a mensagem com a indicação IMPORTANTE sobre a utilização de uma mistura de gasolina com álcool no seu motor. O estabilizador de combustível é uma alternativa aceitável para minimizar a formação de depósitos de goma de combustível durante o armazenamento. Adicione estabilizador à gasolina no depósito de combustível ou no recipiente de armazenamento de combustível. Siga as instruções de mistura que se encontram no recipiente do estabilizador. Deixe o motor trabalhar durante pelo menos 5 minutos antes de adicionar o estabilizador. MOTOR

  • Remova a vela de ignição e verta 1 colher de chá de óleo de motor de 2 tempos (refrigerado a ar), numa relação de 50:1, através da abertura da vela de ignição. Puxe lentamente o cabo de arranque 8 a 10 vezes para distribuir o óleo.
  • Substitua a vela de ignição por uma nova do tipo e gama térmica recomendados (consulte a secção SUBSTITUIR A VELA DE IGNIÇÃO).
  • Limpe o fi ltro de ar.
  • Verifi que se existem parafusos, porcas e pernos soltos em toda a unidade. Substitua as peças danifi cadas, gastas ou partidas.
  • No início da estação seguinte, utilize apenas combustível novo com a mistura adequada de gasolina e óleo. OUTROS
  • Não guarde a gasolina de uma estação para a outra.
  • Substitua o recipiente de gasolina se este começar a fi car com ferrugem.

85RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

a AVISO: Interrompa sempre o funcionamento da unidade e desligue a vela de ignição antes de efetuar qualquer um dos procedimentos de resolução de problemas descritos abaixo, exceto quando as resoluções exigem o funcionamento da unidade.

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

O motor não arranca. 1. Interruptor ON/OFF para a posição OFF.

2. Motor encharcado.

3. Depósito de combustível vazio.

4. A vela de ignição não é

5. O combustível não consegue

alcançar o carburador.

6. Compressão reduzida.

ARRANQUE na secção UTILIZAÇÃO.

3. Abasteça o depósito com a mistura de

combustível correta.

4. Instale uma nova vela de ignição.

5. Verifi que se o fi ltro de combustível

está sujo e substitua-o, se necessário. Verifi que se a linha de combustível está torcida ou ranhurada e repare-a ou substitua-a, se necessário.

6. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado. O motor não efetua corretamente a marcha em vazio.

2. O vedante da cambota está

3. Compressão reduzida.

1. Consulte AJUSTE DO RALENTI

DO CARBURADOR na secção MANUTENÇÃO.

2. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado.

3. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado. O motor não acelera, tem falta de potência ou falha quando tem carga.

1. Filtro de ar sujo.

2. Vela de ignição presa.

4. Acumulação de carvão na

saída do silenciador.

5. Compressão reduzida.

3. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado.

4. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado.

5. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado. O motor produz fumo em excesso. 1. O estrangulador está parcialmente ligado.

2. Mistura de combustível

2. Esvazie o depósito de combustível

e reabasteça com a mistura de combustível correta.

3. Limpe ou substitua o fi ltro de ar.

4. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado. O motor fi ca muito quente durante o funcionamento.

1. Mistura de combustível

2. Vela de ignição incorreta.

4. Acumulação de carvão na

COM COMBUSTÍVEL na secção UTILIZAÇÃO.

2. Substitua por uma vela de ignição

3. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado.

4. Entre em contacto com o revendedor

de assistência autorizado.

Velocidade ao ralenti, rpm 2600-3400 Potência máx. do motor, de acordo com a norma ISO 7293, kW 0,65 Velocidade máx do motor, mín

9000-9700 Silenciador com catalisador Sim Sistema de ignição regulado pela velocidade de rotação Sim Sistema de ignição Vela de ignição NGK CMR6A Distância entre os elétrodos, mm 0,5 Sistema de lubrifi cação e combustível Capacidade do depósito, litros 0,5 Peso Peso sem combustível, kg 5,0 Emissões de ruído (consulte a nota 1) Nível de potência sonora, dB(A) medidos 108 Nível de potência sonora, garantido L

Níveis sonoros (consulte a nota 2) Nível de pressão sonora equivalente ao nível do ouvido do operador, medido de acordo com a norma EN ISO 10517, dB(A)

Níveis de vibração (consulte a nota 3) Níveis de vibração equivalentes (a hv,eq ) nos punhos, medidos de acordo com a EN ISO 10517, m/s

Punhos dianteiros/traseiros 3,9/7,4 Lâminas Tipo Duplas Comprimento, mm 559 Velocidade da faca, cortes/min 2195-2365 Nota 1: Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L

) em conformidade com a diretiva CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o equipamento de corte original que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sonora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE. Nota 2: Os dados registados para o nível de pressão sonora equivalente para a máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB (A). Nota 3: os dados comunicados relativamente ao nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s

87CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE A HUSQVARNA AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÉCIA, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto representado: Descrição Corta-sebes a gasolina Marca McCulloch

3ODWDIRUPD7LSR0RGHOR

GHT23DPR, representando o modelo HT 5622 /RWH Número de série referente a 2017 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE "relativa ao ruído exterior" As normas harmonizadas e/ou especifi cações técnicas aplicadas são as que se seguem: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, CISPR 12, ISO 14982. Em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V, os valores de som declarados são indicados na secção de especifi cações técnicas deste manual e na Declaração de conformidade da CE assinada. A TÜV Rheinland N.A. executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certifi cado de conformidade com a Diretiva 2006/42/CE do Conselho da CE relativa a máquinas. O certifi cado, conforme fornecido na Declaração de conformidade da CE assinada, é aplicável a todos os locais de fabrico e países de origem, conforme indicado no produto. O corta-sebes a gasolina fornecido está em conformidade com o exemplo que foi examinado. 88ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης είναι τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις από τα Αγγλικά.