PowerCut Li58HT - Aparadores de sebes MCCULLOCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PowerCut Li58HT MCCULLOCH em formato PDF.
Perguntas frequentes - PowerCut Li58HT MCCULLOCH
Perguntas dos utilizadores sobre PowerCut Li58HT MCCULLOCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PowerCut Li58HT - MCCULLOCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PowerCut Li58HT da marca MCCULLOCH.
MANUAL DE UTILIZADOR PowerCut Li58HT MCCULLOCH
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 178
ESPECIFICAÇOSES TECNICAS 179
CONTEUDO DA DECLARACAO DE
CONFORMIDADE DA UE 180
INTRODUÇÃO
Manual do utiliser
traduções do Inglês.
Revisão geral
(Fig. 1)
- Bateria
- Carregardo bateria
- Botão de estado da bateria
- LED de estado de energia da bateria
- Proteção da lâmina
- Láminas
- Proteção das pessoas
- Punho dienteiro
- Bloqueio dienteiro
- Centro de controlo digital
- Indicador de potência
- Botão de impulso
- Botão de alimentação
- Punho traseiro
- Botão de desengate da bateria
- Acionador
- Cabela motorizada eletrica
- Manual do'utilizar
(Fig. 2) Aviso
(Fig. 3) Leia estemanual
(Fig. 4) Utilize proteção para aCESSA aprovida
(Fig. 5) Utilize protetores acusticos aprovados
(Fig. 6) Utilize uma proteção ocular aprovada
(Fig. 7) Utilize botas e luvas de proteção aprovadas
(Fig. 8) Utilize mangas compridas e calças
PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da
(Fig. 9) lamina.
(Fig. 10) Choque eletrico
(Fig. 11) Nível de potência acústica garantido
O produits ou a embalagem não pode ser tratado como residuo dométrico. O produits e a embalagem tem ser enviados para uma�� de reciclagem adequada para a recuperação de equipments electricos e
Não deixe, não guarde nem utilize em
(Fig. 13) condições de chuva ou de humidade.
(Fig. 14) Reciclar
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produits dizem respeito a exigências para homologiação em outras和地区 commerciais.
Responsibilitadepeloproduo
Como referido nas leis de responsabilitadepeloo,.
produo, nao somos responsaveis por danos causados.
peloo mesmo produitse:
o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produit tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovasados pelo fabricante.
o produits tiver um accesario que nao seja do fabricante ou que nao sera aprovado pelo fabricante.
- o produit não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizada ou por uma autoridade aprovada.
SEGURANÇA
Definições de segurarca
As definições abaixo indicam o;nível de gravidade para cadaPALAVRAdo sinal.

ATENÇA: Ferimentos pessoais.

Nota:Esta informacao facilita autilizaçãodo produits.
Avisos gerais de seguranca da ferramenta electrica

ATENÇA: Leiços de segurar e todas as instruções. O incumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta eletrica com ligaçao à corrente (com cabo) ou ferramenta eletrica com bateria (sem cabo).
- Mantenha a区内 de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras convidam ao acidente.
- Não maneje ferramentas electricas em ambientes explosivos, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electricas criam faíças que podem poeiras ou gases.
- Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas quando maneja uma ferramenta eletrica. As restracções podem fazer lo perdor o controlo.
Segurarca no manejo de eletricidade
- As fchas das ferramentas electrolyicas tem de corresponder à tomada electrolytica. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas electrolycas ligadas à terra. As fchas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco deCHOque electrolyico.
- Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e
frigoríficos. Existe um risco acrescido de如何去 electrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
- Não exponha ferramentas electricas a chuva ou condições de elevada humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica,aumenta o risco deCHOque electrico.
- Não danifique o fio eletrico. Nunca use o fio eletrico para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo eletrico afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Fios eletricos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque eletrico.
- Ao manejar uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensão eletrica adequada para utilizesao em exteriores. A utilizezao de um cabo eletrico adequado para utilizesao no exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
- Caso a operação da ferramentaétrica num local humido está inevtivo, utilize uma fonte de alimentação com certa-circuito em caso de falha de terra (GFCI). A utilização de um certa-circuito em caso de falha de terra reduz o risco de Choquesétricos.
Segurarca pessoal
- Mantenha-se alerta, tenha atençao ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicacao. Um momento de desatençao durante o manejo de ferramentas eletricas pode resultar em lesoes pessoas graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calculado de segurar a antiderrapante, capacete ou proteores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
- Prevenção de arranque não intencional. Certificou-se de que o interruptor se encontra desligado antes de ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, dePEGAR ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas electrolycas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas electrolycas à corrente electrolytica com o interruptor ligado é um convite acos acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta à corrente electrica. Uma chave de porcas ou uma chave ligada a uma peça em rotação da ferramenta electrica pode resultar em lesões pessoas.
- Não se debruce. Mantenha o equilibrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da ferramenta électrique em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o callee, roupas e luvas
longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou Cableo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
- Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de equipments de extracao e de recolha de poeiras, asseguire-se de que estes estao ligados e são realizados corretoamente. A utilizacao da recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados co poeiras.
Utilização e manutenção de ferramentas elétricas
-
Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correcta fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para o qual foi desenhada.
-
Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
-
Desligue a ficha da fonte de alimentação eletrica /ou baterias da ferramenta eletrica antes de fazer qualquer ajuste, mudar acessórios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
-
Guarde ferramentas eletricas que não está na ser realizadas fora do alcance das crianças e não permitta que qualquer pessoa não familiarizada com a ferramenta eletrica ou com as suas instruções maneje a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas mês de utilizesdores inexperientes.
-
Faça a manutençao às ferramentas electricas. Verifique a existência de bloqueiros ou de falhas no alinhamento de peças em movimento, danos nas peças ou qualquer及其他 problema que possa afetar o acontecimiento da ferramenta electrica. Se estiver danificada, repare a ferramenta electrica antes de a usar. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com ma manutençao.
-
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas e bem mantidas temirosolesturas de bloquear e são mais faceis de controlar.
-
Use a ferramenta eletrica, acessos e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições deestrutura o o trabalho a ser executado. Autilização da ferramenta eletrica para operações differentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
Utilização e manutenção da bateria
-
Recarregue a bateria apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode Criar risco de incendidio quando uso com另一a bateria.
-
Use ferramentas eletricas apenas com as baterias concebidas para as mesmas. A'utilização de quaisquer outras baterias pode Criar risco de ferimentos e incência.
-
quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetivos metalicos preocupos que possam fazer a ligaçao entre osinous terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incendio.
- Em condições extremas, é posível que o liquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algocontacto acidental, lave com água. Se o liquidoentrar em contacto com os olhos, procureassistência médica adicional. O liquidoVERTIDabateria pode provocar irritações ou queimaduras.
Assistência
- Garanta que a manutenção da sua ferramenta eletrica é efetuada por um专业技术e de reparações qualificado e que utilize aspenas peças de substituiçãoidenticas. Isto é assegurar que a segança das ferramentas eletricas é mantida.
Avisos de segurarca do corta-sebes
- Utilize às vezes ao utilizes o corta-sebes. Usar uma boa poderá fazer a perda de controle e resultar em ferimentos pessoais.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não retire material cortado nem segure no material que estiver a ser cortado quando as lâminas estiverem a funcional. Certifique-se de que o interruptor se encontrar na posção OFF quando limpa o material encravado. As lâminas continuam em movimento durante um tempo"After do dispositivo ter sido desligado. Ummomento de desatença durante o manejo do corta-sebes pode resultar em lesões pessoas graves.
- Transporte o corta-sebes segurando pelo punho com a lámina de corte parada. O manuseamento adequado do corta-sebes reduz a correência de ferimentos pessoas causados pelas láminas.
- Agarre na ferramenta elétrica apenas pelas superficies isoladas, uma vez que a lamina de corte podeentrarmcotacto comfios elétricos escondidos. Ocontacto da corrente das laminas de corte com um cabo com tensao pode energizar as peças metalicas expostas da ferramenta ela trica e, por consequence,provocar umCHOqueelétrico no operador.
PERIGO - Mantenha asmos afastadas da lamina. Ocontacto com a lamina provocar ferimentos pessoasis graves.
Segança da bateria
Utilize apenas baterias do fabricante e carregue-as apenas com carregadores de baterias do fabricante.
As baterias recarregaveis destinam-se a ser realizadas apenas como fonte de alimentacao para produits sem fios relacionados. Para evaporar ferimentos, a bateria nao pode ser realizada como fonte de alimentacao para outros dispositivos.
- Não desmonte, não abra nem destrua a bateria.
- Não guarde baterias em locais expostos à luz solar ou a fontes de calor. Mantenha as baterias afastadas de chamas.
- Inspecione regularamente o carregarao da bateria e a bateria quando a danos. Baterias danificadas ou modificasao podem causar incendios, explosoes ou riscos de ferimentos. Não repare nem abra baterias danificadas.
- Não utilize uma bateria ou um produit defeitouso, modificado ou danificado.
- Não modifique nem reparar Produtos ou a bateria. As reparações tem de ser efetuadasapanas por revendedores aprovados.
- Não provoque curtos-circuitos numa CELLa ou bateria. Não guarde baterias numa caixa ou numa gaveta onde possam estar sujeitas a curtos-circuitos atraves de outros objetivos metalicos.
- Não retire uma bateria da embalagem inicial às que está necessário utilizes-a.
- Não sujeite as baterias aCHOQUES MECAHICOS.
- Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do liquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com o liquido, limpe a area com aigua abundante e procure assistencia medica.
- Não utilize及其他 corrigadores de bateriais como específico para utilização com a bateria.
- Tenha em conta as MARCAS de mais (+) e menos (-) na bateria e no produits para assegurar uma utilização correta.
- Não utilize uma bateria que não se destine à utilizesação com o produto.
- Não misture baterias de diferentes tensões ou fabricantes num dispositivo.
- Mantenha as baterias afastadas das crianças.
- Adquiras sempre as baterias corretas para o produits.
- Mantenha as baterias limpas e secas.
- Limpe os terminais da bateria com um pano seco e limpe caso se sujem.
- As baterias secundarias tem de ser carregadas antes da utilização. Utilize sempre o carregarador de bateria correto e consulte o manual para obter instruções de correamento adequadas.
- Não mantenha a bateria acarregar continuamente quando esta não estivera ser realizada.
- Guarde o manual para consulta futura.
- Utilize a bateria apenas para um funciona必需ario.
- Retire a bateria do produits quando não estiver em uso.
- Mantenha a bateria afastada de clips, chaves, pregos, parafudos ou outros objetivos metalicos preocupos durante o Functionamento. Estes podem fazer a ligaçao entre os terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incendio.
Instruções de segurarça gerais
- Utilize o produit corretamente. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de'utilização incorreta. Utilize apenas o produits para as tarefas descririas neste manual. Não utilize o produits para outras tarefas.
- Siga as instruções neste manual. Respeite as instruções e os símbos de segurança. Ferimentos, danos ou morte são um resulto possível se o operador não respeitar as instruções e os símbolos.
- Não elimine este manual. Utilize as instruções para montar, para operar e para fazer o seu produto em bom estado. Utilize as instruções para a instalação correta de acessórios. Utilize abenas acessórios aprovados.
- Não utilize um produto danificado. Respeite o esquema de manutenção. Realize aspenas tarefas de manutenção descritas neste manual. Todas as outras tarefas de manutenção tem de ser realizadas por um centro de assistência autorizada.
- Este manual não pode incluir todas as situações que podem ocorrir quando utilizes o produto. Seja cuidadoso e use o seu senso comum. Não opere o produto nem realize tarefas de manutenção se não tiver a certeza acerca da��ação. Fale com um especialista do produto, o seu concessionário, oficial autorizada ou centro de assistência autorizado para obter informações.
- Retire a bateria antes de montar o produits, de o armazenar ou de realizar tarefas de manutenção.
- Não utilize o produto se esté for alterado da sua espécificação inicial. Não altere uma parte do produits em a aprovação do fabricante. Utilize abenas peças que sãoagem aprovasados pelo fabricante. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de manutençao incorreta.
- Não arranque o produto em locais fechados ou nas proximas de material inflamável.
- O motor produz um Campo eletromagnétique quando utilizes o produits. O campo eletromagnétique pode fazer danos a implantes médicos. Consulta o seu Médico e o fabricante do implante antes de utilizes este produit.
- Não deixe uma criança'utilizar o produto. Não permita que o produto seja operado por uma pessoa que não conheça as instruções.
- Certifique-se de que monitoriza sempre a utilização do produits por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente umadulto responsavel.
- Bloqueie o produto numa area à qual crianças e pessoas sem autorização não tenham acesso.
- O produits peuvent projetar objetivos e causar ferimentos. Respeite as instruções de segurar para diminuiro o risco de ferimentos ou morte.
- Não se afaste do produits quando o motor estiver ligado.
-
O operador do produit é responsavel quando ocorrê um acidente.
-
Certifique-se de que as peças não estao danificadas antes de utilizear o produits.
- Certifique-se de que está a uma distência segura de outras pessoas ou animais antes de utilizes o produto. Certifique-se de que uma pessoa numa area adjacente saber que irá utilize o produit.
- Consulte as leis{nacionais ou locais. Podem impedir ou diminuir ofunçãoamento do produits em algumas condições.
Dispositivos de proteção no produits
- Certifique-se de que realiza regularamente tarefas de manutenção do produto.
A vidautildo produtoe augmentada.
- O risco de acidentes é reduzido.
Leve regularamente o produit a um concessionário autorizzato ou a um centro de assistência autorizada para que o examinem e realizem ajustes ou reparacoes.
- Não utilize o produto com equipamento de proteção danificado. Se o produit estiver danificado, fale com um centro de assistência autorizzato.
Proteção das mês
A proteção dasões evita que asões toqueim nas lâminas em movimento. Por exemplo, se o operador soltar o punho dianteiro.
- Certifique-se de que a proteção das mãos está corretramente montada.
- Certifique-se de que a proteção dasões não está danificada.
Proteção da lâmina
- Certifique-se de que a proteção da lâmina não está danificada nem torcida.
- Coloque a proteção da lâmina durante o transporte e o armazenamento do produits.
Instruções de segurança para manutenção

ATENÇA: Uma manutençao incorreta pode resultar em danos no motor ou ferimentos.
Outilizadordoproduoéresponsavelpelaejecuacao de todaamanutenao necessaria,conformecspecificado no manualdo operador.
Retire a bateria antes de.iniciar qualquer procedimento de manutenção.
UTILIZAZão

ATENÇA: Certificque-se de que le e comprende o capítulo sobre segurança antes de operar o produits.
Antes deligar o produto
- Examine o produito quando a peças em falta, danificadas, soltas ou desgastadas.
- Examine as porcas e os parafusos.
- Verifique se o'actionador funciona corretamente.
- Verifique se o botão de alimentação funciona corretemente.
Para instalar a bateria
(Fig. 15)
- Alinke as nervuras da bateria com as ranhuras de montagem do compartmento da bateria. Empurre a bateria para o interior do compartmento da bateria até ouvir um clique.
- Para remove a bateria, mantenha o botão de desengate da bateria premido e puxe a bateria.
Para ligar o motor
-
Instale a bateria. Consulte o capitulo Para instalar a bateria na pagina 176.
-
Prima o botão de alimentação às que a luz se acenda.
- Secure o punho dianteiro com a maior direita e o punho dianteiro com a maior esquerda. Prima o botao de bloqueio dianteiro.
-
Prima o aconteador para utiliser.
-
Prima o aconteador ligeiramente para obter velocidades mais baixas.
-
Prima o aconteador com mais intensidade para obter velocidades mais altas.
-
Utilize o produto.
ParaURTARa sebe
(Fig. 16)
- Mova o produits de baixo para cima aoURTAR as laterais.
- Aponte o motor no sentido oposto ao da sebe.
- Para melhor equilibrio, segure o produit o mais proxies possivel do seu corpo.
- Certifique-se de que a punto da lamina não toca no solo.
- Não corte demasiado rápido. Corte de forma lenta e continua até obter um corte de boa qualida.
Para alterar o modo de potência
O modo de potência do produits pode ser alterado quando o produits se encontrar em acontecimiento. Existem 2 modelos de potência:
- Modelo standard - Poupa energia e maximiza o tempo deestrfunctionamento. O modo standard é aplicável à maior das tarefas.
Nota: Ao arrancar, o produits está definido para o modo standard. - Modelo boost - Em modo boost, o produitura a alta velocidade. O modo boost utilizes a potencia maxima para tarefas difices. Para,iniciar o modo boost, prima o botao do modo boost até que a luz se agenda. Para parar o modo boost, prima o botao do modo boost até que a luz se desligue.
Note: Se o aconteador for libertado durante a utilização, o produit arranca no最後 modo. Se o produits parar automaticamente ou se o operador premir o botão de alimentação, o最後 modo utilizé é eliminado da memória. Ao arrancar, o produits está novamente definido para o modo standard.
Indicator de potência
O indicator de potência minha a quantidade de energia que o produits utilize durante o funciona.
- As luzes LED 4 e 5 mostram o melhor desempenso e a melhor eficiência da bateria.
- A luz LED 6 do lado direito minha a potência Tmaxima e a eficiência minima da bateria.
A quantidade de LED que está ligados minha ou não de cargo atual da bateria.
| Luzes LED Estado da bateria | |
| Todos os LED verdes se acen dem | Totalmente carregada (100% - 76%) |
| Os LED 1, 2 e 3 acendem-se | A bateria tem uma energia de 75%-51%. |
| Os LED 1 e 2 acendem-se | A bateria tem uma energia de 50%-26%. |
| O LED 1 acende-se | A bateria tem uma energia de 25%-6%. |
| LED 1 intermi-ente | A bateria tem uma energia de 5%-0%. |
Nota: Se o motor parar e o LED de alimentacao permanecer ligado, prima o botao na bateria. Para possiveis soluções, consulte Códigos de errno na págnia 178.
Nota: Whenever a bateria estiver totalmente descarregada, o motor para imeditamente.
Note: O motor para automaticamente se a bateria ou o controlador do motor estiverem demasiado quentes durante a realizacao de lavoros pesados. Deixe o motor e a bateria arrefecerem. O produits e reiniciado.
MANUTENÇÃO

ATENÇA: Certifique-se de que leu e compreendeu o capitulo sobre segurar antes de limpar, reparar ou realizar tarefas de manutençao no produits.
Controle diario
- Retire a bateria. Consulta as instruções de funcção do bateria para uma manutençao correta.
- Examine as porcas e os parafusos.
- Verifique se o'actionador funciona corretamente.
- Verifique se o botao de alimentacao funciona corretamente.
- Retire materiais externos indesejáveis do produits com uma escova macia ou um pano seco. Não limpe com água, fluidos de limpeza ou solventes.
-
Utilize una escova macia para remover os materiais indesejáveis das saídas de ar.
-
Examine o produito quando a peças em falta, danificadas, soltas ou desgastadas.
- Examine o produit para certificar de que as peças moveris está alinhadas e em segurarca para poderem ser realizadas.
- Lubrificque as lâminas para fazer a correção. O lubrificante não deve ser tóxico nem perigoso para pessoas, animais ou plantas. Certifique-se de que o lubrificante penetrate entre a parte superior e inferior das lâminas.
- Coloque a proteção da lâmina.
- Bloqueie o produit numa area a qual crianças e pessoas sem autorização não tenham acesso.
- Se o produit estiver danificado, fale com um centro de assistência autorizzato. Não utilize um produit danificado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Avarias possíveis Passo possível | |
| O produit não liga | A alimentação está desligada. Ligue a alimentação. Consulte o capítilo Para ligar o motor na pagina 176. |
| Não existe contacto elétrico entre o produits e a bateria. Instale a bateria corretamente. Consulte o capítilo Para instalar a bateria na pagina 176. | |
| A bateria não está corregada. Carregue a bateria. Consulte o manual do operador da bateria. | |
| A bateria ou o produit está demasiado quentes. Deixe a bateria e o produit arrefecerem antes de ligar o produits. | |
| A bateria ou o produit está demasiado frios. Deixe a bateria e o produit aquecerem antes de ligar o produits. | |
| O controlador do motor está demasiado quente. Deixe a bateria e o produit arrefecerem por um minimo de uma hora antes de ligar o produits. | |
| As lâminas não se movem | As lâminas está Bloqueadas Remova materiais indesejáveis |
Códigos deerro
Os@códigos deerroajudam-noasolucionarproblemas na bateriae/e/ou no carregador da bateria durante o carregamento.
(Fig. 17)
Nota: Visualize o LED de estado de energia da bateria com as nervuras da bateria voltadas para cima para ver a orientacao correta das luzes LED.
| Ecrã de LED Avarias possível | Passos possíveis | |
| O LED 1 está a ligado em vermelho e o LED 4 em verde, a bateria não carrega nem的功能a corretamente no produits | Fusivel interno queimo-do | Contacte um centro de assistência aprovado. |
| LED 1 ligado em vermelho Tema é não irregular da cé-lula | São não irregular da cé- | Contacte um centro de assistência aprovado. |
| LED 4 ligado em verde A bateria é está sobrecar-regada | Está sobrecar-regada | Retire a bateria do carregarador da bateria e instale-a no produits. Utilize o produits. O carregarador da bateria pode estar avariado. Contacte um centro de assistência apro- vado. |
| O LED 1 está a ligado em vermelho e o LED 2 em verde, a bateria não carrega nem的功能a corretamente no produits | Avaria da bateria Retire a | bateria do produits. Não carregue. A bateria está danificada e tem de ser substituária. Contacte um centro de assistência aprovado. |
| O LED vermelho acende, o LED 2 liga em verde e fica intermitente durante o corre-gamento ou quando a bate-ria está no carregarador | A temperatura interna da bateria está demasia-do baixa ou demasiado elevada para carrega-mento | Coloque o carregarador e a bateria num local onde a tem-peratura interna da bateria possa atingir valeores entre 5 °C (41 °F) e 45 °C (113 °F). |
| O LED vermelho piscá e o LED 2 pisca em verde quando a bateria está instalada. | A temperatura interna da bateria está demasia-do baixa ou demasiado elevada | A temperatura interna na bateria deve encontrar-se entre -15 °C (5 °F) e 70 °C (158 °F). A temperatura ambiente da bateria está demasiado baixa ou demasiado alta. • Se a bateria ficar demasiado fria devido ao ambiente em que se encontrar, colque a bateria e o carregaror num ambiente com uma temperatura mais elevada. • Se a bateria estiver demasiado quente, especialmente antes autilização, afaste a bateria e o carregaror do ambiente quente. |
ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
| unidade Li 58HT (BHT58)VPR | ||
| Especificações do motor | ||
| Tipo de motor Sem escovas | ||
| Tensão do motor V (CC) 58 | ||
| Potência do motor W 400 | ||
| Especificações da bateria e do carregaror | ||
| Tipo de bateria predefinido Li 582.6A | ||
| Tipo de carregaror de bateria predefinido Li 58V 2.5CGR | ||
| Dados de ruído e vibração | ||
| Nível de vibração equivalente (ahv, eq) do punho dianteiro. Ver Nota 1. | m/s2 | 2,865 |
| Nível de vibração equivalente (ahv, eq) do punho traseiro. Ver Nota 1. | m/s2 | 3,321 |
| Nível de potência sonora, garantido (LWA). Ver Nota 2. | dB(A) 95 | |
| Nível de potência sonora, medido. Ver Nota 2. dB(A) | 93 | |
| Nível de pressão sonora+junto ao ouvido do utilizes-dor. Ver Nota 3. | dB(A) 82 | |
| Especificações da lâmina | ||
| Velocidade da lâmina (standard/boost) min | 1 | 1400/1900 |
| Comprimento das lâminas cm (pol.) 55 (21,6) | ||
| Capacidade de corte | mm (pol.) | 19 (0,75) |
| Dimensoes do produits | ||
| Peso (sem bateria) | kg (lb) | 3,66 (8,1) |
Nota 1: os dados Transmiticos relativamente ao niven de vibrationacao equivalente tem uma dispersao estatistica tipica (desvio padrão) de 1,5m / s^2
Nota 2: Emissões de ruido para as imeditações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) em conformidade com a diretiva 2000/14/CE. O[nivel de potência sonora
registado para a boaina foi medico com o equipamento de corte original que debita o;nivel mais alto.ADIFFENCAentrea potencia sonora garantida e medida éque a potencia sonora garantida inclui tambem a dispersao no resultdo medico e as variações entre differentes malas do mesmo modelo, de acordo com a diretica 2000/14/CE.
Note 3: Os dados registados para o;nível de pressao sonora equivalente para a MQquina tem uma dispersao estatistica típica (desvio padrão) de 3 dB (A).
CONTEUDO DA DECLARação DE CONFORMIDADE DA UE
A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA,CLA, sob sua inteira responsabilité, que o produits representado:
| Descrição Corta-sebes | |
| Marca McCulloch | |
| Plataforma/Tipo/ Modelo Plataforma BHT58VPR, que representa o modelos Li 58HT | |
| Lote Nível de série referente a 2017 e posteriores | |
está emplenac conformidade com as seguiñtes diretivas e regulamentos da UE:
| Direita/Regulamento Descrição | |
| 2006/42/CE "relativa a máquinas" | |
| 2014/30/UE "relativa à compatibilidadeeletromagnética" | |
| 2000/14/CE "relativa ao ruiido exterior" | |
| 2011/65/UE "relativa a subsstânciasperigosas" |
As normas harmonizadas e/ou espécificações tíncicas aplicadas são as que se seguem: EN 60745-1, EN 60335-1, EN 60745-2-15, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2
Em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V, os values de som declarados so indicados na seco de espécicas tcnicas deste manual e na Declarao de conformidade da CE assinada.
A TV Rheinland executou um controlo voluntario em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certificado de conformidade com a Diretiva 2006/42/CE do Conselho da CE relativa a mquinas.
O certificado, conforme fornecido na Declarao de conformidade da CE assinada, aplicvel a todos os locais de fabrico e pases de origem, conforme indicado no produits.
O corta-sebes fornecido est em conformidade com o exemplo que foi examinado.
Em nome da Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, 04-12-2017
John Thompson, Diretor de Produtos e Marketing Responsavel pela documentacao的技术ica
CUPRINS
INTRODUcERE 181
SIGURANTÄ 182
FUNCTIONAREA. 185
INTRETINEREA. 186
DEPANAREA. 187
DATE TEHNICE 188
CONTINUTUL DECLARATIEI DE
CONFORMITATE CE. 189