MCCULLOCH HT 5622 - Heckenscheren

HT 5622 - Heckenscheren MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HT 5622 MCCULLOCH als PDF.

📄 220 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MCCULLOCH HT 5622 - page 11
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu HT 5622 MCCULLOCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HT 5622 - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HT 5622 von der Marke MCCULLOCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG HT 5622 MCCULLOCH

DE Bedienungsanweisung11-18

BEDIENUNGSCANLEITUNG

Die Ausgangssprache dieser Bedienungsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen.

UBERSICHT

Siehe Abbildung 17

  1. Gashebel
  2. EIN/AUS-Schalter
  3. Kraftstofftank
  4. Startvorrichtungsgehäuse
  5. Vorderer Handgriff
  6. Klinge
  7. Sitzeinstellungshebel
  8. Schneidmesserabdeckung
  9. Hinterer griff
  10. Startseilhandgriff
  11. Bedienungsanleitung
  12. Schalldampfer
  13. Zündkerze
  • Dieses Gerät kann gefährlich sein! Bei unvorsichtigem oder unsachgemäßem Gebrauch konnen Sie sich und andere Personen schwer verletzen. (Abbildung 1)
  • Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. (Abbildung 2)
  • Tragen Sie stets eine Schutzbrille und den Gehorschutz. (Abbildung 3)
  • Tragen Sie bei staubigen Arbeiten immer einen Geschitsschutz oder einen Atemschutz. (Abbildung 3)
  • Tragen Sie immer lange Hosen aus schwerem Stoff, lange Ärmel, Stiefel und Schutzhandschuhe. (Abbildung 4)

  • GEFAHR: GEFAHR: SCHNITTVERLETZUNGEN MÖGLICH Die Messer sind scharf und konnen Schnittwunden verursachen. (Abbildung 5)

  • Der Schalldämpfer wird beim Betrieb sehr heißt und kühlt nur langsam ab. (Abbildung 6)
    Kraftstoffpumper. (Abbildung 7)
  • Chokehebel in Stellung GESCHLOSSEN. (Abbildung 8)
  • Chokehebel in Stellung GEOFFNET. (Abbildung 9)
    Kraftstofftank. (Abbildung 10)
  • Schalleistungspegel. (Abbildung 11)
    Gerauschpegel. (Abbildung 12)
  • Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien. (Abbildung 13)
  • Dieses Produkt entspricht den geltenden EAC-Richtlinien. (Abbildung 14)
  • Dieses Gerat entspricht den geltenden Richtlinien der Ukraine. (Abbildung 15)
  • Dieses Gerät entspricht den australischen Bestimmungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). (Abbildung 16)

Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifi zierungsforderungen für andere kommerzielle Bereiche.

PRODUKTHAFTUNG

Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
- das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einer zugelassenen offi ziellen Stelle repariert wurde.

SICHERHEIT

WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich sein. Durch these Gerät können dem Benutzer und umstehenden Personen schwere Verletzungen einschließlich Abtrennen von Gliedmaßen und Erblinden zugeführten werden Sie müssen die Warnund Sicherheitshinweise in thisem Handbuch einhalten, um das Gerät mit ausreichender Sicherheit und Effi zienz gebrauchen zu konnen. Der Benutzer ist für die Einhaltung der folgenden Warnhinweise und Bedienungshinweise in thisem Handbuch sowie am Produkt verantwortlich. Gestatten Sie auf keinen Fall Kindern, das Gerät zu benutzen.

MACHEN SIE SICH MIT DEM GERÄT VERTRAUT

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch. Sie müssen alle Anweisungen einwandfrei verstehen und sámttliche Warn- und Sicherheitshinweise befolgen können, bevor Sie mit thisem Gerät arbeiten.
  • Gestatten Sie den Gebrauch these Geräts ausschließlich Personen, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und die die Warn- und Sicherheitshinweise am Gerät und im Handbuch befolgen.

ARBEITEN SIE VORAUSSCHAUEND

WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Starten des Geräts den Arbeitsbereich. Entfernen Sie samentliches loses Material und harte Gegenstände wie Steine, Glasscherben, Draht usw., die bei Gebrauch des Geräts weg geschleudert werden, abprallen oder auf andere Weise Verletzungen und Schäden verursachen können.

  • Tragen Sie bei Gebrauch, Pfluge und Wartung deses

Werkzeugs immer einen Augenschutz. Der Augenschutz schützt Sie vor Ästen oder Schmutz, die in die Augen oder in das Gesicht geschleudert werden konnten und zum Verlust des Augenlichts bzw. zu schweren Verletzungen führen wurden.

  • Tragen Sie einen Gehorschutz bei Verwendung dieser Geräts.
  • Binden Sie lange Haare zusammen. Sichern Sie Schmuck, weite Kleidung oder Kleidungsstücke mit Fransen, Krawatten, Troddeln usw. oder legen Sie sie ab. Diese können sich in bewegten Teilen verfangen.
  • Seien Sie vorsichtig. Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn Sie mäde, krank oder emotional aufgebracht sind bzw. wenn Sie unter dem Einfl uss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
  • Tragen Sie stets festes Schuhwerk. Arbeiten Sie nicht barfuß oder in Sandalen.
  • Sorgen Sie davon, dass sich Kinder, umstehende Personen und Tiere mindestens 10 Meter Abstand halten, wenn Sie das Gerät starten oder damit arbeiten.

VORSICHT BEIM UMGANG MIT KRAFTSTOFF

  • Beseitigen Sie in Bereichen, in denen Kraftstoff gemisch, umgefüllt oder gelagert wird, ähnliche Quellen für Funkenflug und Flammen (einschließlich Rauchen, offenes Feuer oder Arbeiten, bei denen Funken entstehen).
  • Mischen und füllen Sie Kraftstoff im Freien, lagern Sieihn an einem kühlen, trockenen und gut gelüfteten Ort. Verwenden Sie einen geprüften Universal-Kraftstoffbehälter.
  • Rauchen Sie nicht, während Sie mit Kraftstoff hantieren oder mit dem Gerät arbeiten.

  • Füllen Sie den Kraftstoffank nicht bei laufendem Motor.

  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vorschäftsmäßig montiert ist und sich in einwandfrei betriebsbereitem Zustand befindet.
  • Verschütten Sie keinen Kraftstoff und kein Öl. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff gewissenhaft auf, bevor Sie den Motor starten.
  • Entfernen Sie sich zum Motorstart mindestens 3 Meter von der Stelle, an der Sie den Kraftstoff lagern und einnullen.
  • Schlieben Sie den Tankverschluss nach dem Füllen sorgfältig.
  • Arbeitsen Sie ebenfalls im Freien, wenn Sie den Kraftstofftank entleeren müssen.
  • Bewahren Sie Kraftstoff in einem für entzündliche Flüssigkeiten zugelassenen Behälter auf.

ARBEITEN SIE SICHER MIT IHREM GERÄT!

A GEFAHR: SCHNITTVERLETZUNGEN MÖGLICH, BERUHREN SIE DAS SCHNEIDMESSER NICT MIT DEN HändEN - Das Schneidmesser lauftsofar los, sobald Sie die Arretierung losen. Das Schneidmesser kann Sie und andere Personen erheblich verletzen.

  • Lassen Sie die Klingen auslaufen, bevor Sie es aus dem Schnittgutnehmen.
  • Versuchen Sie nicht, geschnittenes Material zu entfernen oder zu schneidendes Material in der Hand zu halten, während das Schneidmesser lauft.
  • Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Position OFF befi ndet, der Zündkerzenstecker abgezogen und das Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie gestautes Material vom Schneidmesser entfern.
  • Greifen und halten Sie das Gerät nicht am Schneidmesser.

  • Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf verschlüssene, lockere, fehlende oder beschädigte Teile. Arbeiten Sie nur mit dem Gerät, wenn es in einem betriebssicheren Zustand ist.

  • Halten Sie die Oberfläche frei von Öl und Kraftstoff.
  • Starten Sie den Motor nicht und halten Sieihn nicht in einem geschlossenen Raum oder Gebäude laufen. Das Einatmen von Abgasen kann tõdlich sein.
  • Halten Sie sich nicht in gefährlichen Umgebungen auf. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Bereichen ohne Luftausstausch oder in Bereichen, in denen sich explosionsfähige Dämpfe oder Kohlenmonoxid angesammelt haben können.
  • Arbeiten Sie nicht außerhalb der normalen Reichweite oder an Stellen mit unsicherem Stand wie Leitern, Bäumen, steilen Hängen, Dächern usw. Achten Sie daraufuf, dass Sie jederzeit das Gleichgewicht gehalten und mit beiden Füssen auf dem Boden stehen.
  • Hebien Sie das Gerät nicht über Schulterhöhe an, da das Schneidmesser dadurch gefährlich nah an ihren Körper herankommen.

  • Halten Sie das Gerät immer vor dem Körper. Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern.

  • Halten Sie das Schneidmesser und die Lüftungsschlitze frei von Schmutz.
  • Setzen Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten ein.

INSTANDHALTUNG DES GERÄTS

  • Lassen Sie sãmtliche Wartungsarbeiten außer den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Maßnahmen von einem autorisierten Servicehändler ausführten.
  • Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten mit Ausnahme von Vergasereinstellungen immer den Zündkerzenstecker ab.
  • Verbogene, verformte, gerissene, gekerbte oder auf sonstige Weise schadhafte Schneidmesser müssen ausgewechselt werden. Lassen Sie beschädigte Teile von einem autorisierten Servicehändler reparieren oder austauschen.
  • Verwenden Sie ausschließlich die von McCulloch empfohlenen Ersatzteile; die Verwendung sonstiger Teile kann zum Erlöschen des Garantieanspruchs führen oder das Gerät beschädigen.
  • Leeren Sie vor dem Einlagern des Geräts den Kraftstofftank. Verbrauchen Sie den im Vergaser verbliebenen Kraftstoff, indem Sie den Motor starten und laufen halten, bis er ausgeht.
  • Tragen Sie das Gerät mit abgestelltem Motor in der Hand und halten Sie den Schalldämpfer und das Schneidmesser von Ihrm Körperweg.
  • Lassen Sie den Motor abkühlen, leeren Sie den Kraftstofftank und sichern Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder in einem Fahrzeug transportieren.
  • Lagern Sie Gerät und Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Bereich, in dem die Kraftstoffdämpfe mit Funken oder offenem Feuer aus Warmwassererhitzern, Elektromotoren oder -schaltern, Brennöfen usw. in Kontakt kommt konnen.
    Lagern Sie das Gerät so, dass sich niemand am Schneidmesser verletzen kann.
    Bewahren Sie das Gerät mit montierter Schneidmesserabdeckung auf.
  • Lagern Sie diese an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.

SICHERHEITSHINWEIS: Ein längerer Gebrauch von Handwerkzeugen mit Verbrennungsmotor kann aufgrund der übertragenen Vibrationen bei Personen mit einer Veranlagung zu Durchblutungsstörungen und annormalen Schwellungen zu Schädigungen der Blutgefäße und Nerven in Fingern, Händen und Gelenken führen. Ein längerer Gebrauch bei kaltem Wetter kann auch bei gesunden Personen die Blutgefässe schädigen. Bei Symptomen wie Taubheit, Schmerzen, Schwäche, Veränderungen von Farbe oder Struktur der Haut oder Gefühlosigkeit in den Fingern sollen den Sie das Gerät nicht weiter benutzten und sich in arztliche Behandlung begeben. Auch ein Vibrationsdämpfungssystem bietet keine Garantie davon, dass derartige Probleme nicht auftreten. Personen, die regelmäß mit Motorgeräten arbeiten, müssen ihre körperliche Verfassung und den technischen Zustand des Geräts gewissenhaft unter Kontrolle halten.

MONTAGE

WARNUNG: Falls Sie das Gerät fertig montiert erhalten, gehen Sie alle Montageschritte durch,um sicherzustellen,dass das Gerät vorschriftsgemäß zusammengebaut wurde und alle Befestigungselemente gut festgezogen sind. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.

  • Untersuchen Sie alle Bauteile auf Beschädigungen Verwenden Sie keine schadhaften Bauteile.

  • Benutzen Sie nie ein Gerät, bei dem Teile fehlen oder das durch Änderungen von den technischen Vorschriften abweicht.

  • Es ist normal, dass der Kraftstoffe liter im leeren Kraftstofftank ein klapperndes Gerausch erzeugt.
  • Es ist normal, dass sich Kraftstoff- oder Ölrückstände auf dem Schalldämpfer befi den. Diese können von der Einstellung des Vergasers oder von Prüfungen durch den Hersteller herrhren.

MONTAGE

EsistkeineMontageerforderlich.

BETRIEB

WARNUNG: Der Schalldämpfer wird beim Betrieb sehr heiß und kühlt nur langsam ab. Berühren Sie nicht den Schalldämpfer und vermeiden Sie, dass entfl ammbares Material wie trockenes Gras oder Kraftstoff damit in Berührung kommt.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Füllen die Kraftstoffhinweise in den Sicherheitsvorschriftenlesen. Wenn Sie die Sicherheitsvorschriften nicht verstehen, versuchen Sie nicht, das Gerät mit Kraftstoff zu fullen.

BEFULLEN DES MOTORS

WARNING: Schrauben Sie den Tankverschluss zum Füssen langsam ab. Solange der Motor lauft,nehmen Sie nie den Tankdeckel ab oder fullen Kraftstoff nach. Lassen Sie den Motor und den Schalldämpfer vor dem Auftanken abkühlen.

Das Gerät ist für den Betrieb mit bleifreiem Benzin zugelassen. Mischen Sie vor der Inbetriebnahme das Benzin mit einem synthetischen Qualitätsschmieröl für luftgekühte Zweitaktomoren im Verhältnis von 50:1. Sie erhalten das Mischverhältnis von 50:1, wenn Sie 77 ml Schmieröl mit 4 Litern bleifreien Benzins mischen. BENUTZEN SIE KEIN Schmieröl für Auto- oder Schiffsmotoren Solche Ölsorten beschädigen den Gerätemotor. Befolgen Sie beim Mischen die Anweisungen auf dem Schmierölbehälter. Schütteln Sie nach dem Zusetzen des Schmieröls den Behälter, um das Kraftstoffgemisch gut zu vermischen Lesen und beachten Sie immer sorgfältig die Sicherheitshinweise, bevor Sie Kraftstoff in Ihr Gerät fullen.

ACHTUNG: Benutzen Sie in Ihr Gemät nicht unvermischtes Benzin. Dies führt zu schweren Geräteschädern.

KRAFTSTOFFANforderUNGEN

Als niedrigste Oktanzahl wird 90 (RON) empfohlen.

WICHTIG

Die Verwendung von Alkoholkraftstoff mit mehr als 10% Alkohol kann die Motorleistung und die Lebensdauer erheblich beeinträchtigen.

VORSICHT: Alternative Kraftstoffe (kein Benzin) wie E-15 (15% Alkohol), E-20 (20% Alkohol), E-85 (85% Alkohol) sind nicht als Benzin eingestuft und NICHT für Zweitakt-Benzinmotoren zugelassen. Die Verwendung von alternativen Kraftstoffen verursacht Störungen, unter anderem falsches Einkuppeln, Überhitzung, Dampfblasenbildung, Leistungsminderung, mangelhafte Schmierung, Beschädigung der Kraftstoffe itungen, Dichtungen und internen Vergaserbauteile. Alternative Kraftstoffe können eine zu hohe Feuchtigkeitsabsorption im Kraftstoff-Olgemisch verursachen und führen zu Öl-/Kraftstoffabscheidung.

NACHFULLEN VON KRAFTSTOFF

  • Entfernen Sie den Tankdeckel und bereits Sie den gemischten Kraftstoff in den Kraftstofftank.
  • Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest.
  • Entfernen Sie sich mindestens 3 Meter von der Stelle, an der Sie den Kraftstoff einfllen.

KALTSTART DES MOTORS (oder Warmstart des Motors, nachdem der Kraftstoff ausgegangen und nachgetankt worden war)

  1. Drücken Sie das Gerät in der Anlassposition gegen den Boden wie abgebildet. Siehe Abbildung 18
  2. Entfernen Sie die Schneidmesserabdeckung vor dem Gebrauch des Geräts.
  3. Stützen Sie das Gerät ab, so dass das Schneidmesser vom Boden, von Bäumen, Büssen und Passanten usw. wegrichtet ist.

Siehe Abbildung 19.

Chokehebel-Positionen
HDROSSELKAPPE GANZ GEÖFFNET
I+IDROSSELKAPPE GESCHLOSSEN
  1. Drucken Sie den EIN-/AUS-Schalter (1) in die Position ON.
  2. Bewegen Sie den Chokehebel (3) in die Position DROSSELKAPPE GANZ GEOFFNET.
  3. Drucken Sie langsam 10-mal auf die Kraftstoffpumpe (2).
  4. Drucken Sie die Gashebelsperre (4) und den Gashebel (5), drucken Sie die Taste für schllen Leerlauf (6) und halten Sie den Gashebel los, so dass die Taste für schellen Leerlauf aktiviert bleibt.
  5. Ziehen Sie 5 Mal oder bis der Motor anspringt am Starthandgriff.
  6. Lassen Sie den Motor 5 Sekunden lang laufen.
  7. Bewegen Sie den Chokehebel in die Position DROSSELKAPPE GESCHLOSSEN.
  8. Wenn der Motor nicht lauft oder ausgegangen ist,ziehen Sie kurz und heftig am Starthandgriff, bis der Motor angesprungen ist.
  9. Lassen Sie den Motor 15 Sekunden lang laufen.

WARMSTART DES GERÄTES

  1. Bewegen Sie den Chokehebel in die Position DROSSELKAPPE GESCHLOSSEN.
  2. Ziehen Sie kurz und heftig am Startseilgriff, bis der Motor lauft.

SCHWIERIGER MOTORSTART (oder Motorstart nach Vergaserüberfl utung

  1. Bewegen Sie den Chokehebel in die Position DROSSELKAPPE GESCHLOSSEN.
  2. Ziehen Sie dann kurz und heftig am Startseilgriff, damit der Motor den überschüssigen Kraftstoff los wird. Je nach dem Grad der Vergaserüberfl utung kann es erforderlich sein, die Reißeine weitere Male zu ziehen.

AUSSCHALTEN DES MOTORS

Um den Motor auszuschalten, stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position OFF.

ARBEITSSTELLUNG

Siehe Abbildung 20.

GRUNDLEGENDE ARBEITSTECHNIK

  • Beim Schneiden der Seiten mit pendelnden Bewegungen von unter nach oben arbeiten. Siehe Abbildung 21.
  • Beim Schneiden einer Hecke ist der Motor von der Hecke weg zu halten.
  • Für optimale Balance das Gerät so nah wie möglich am Körper halten.

  • Aufpassen, dass die Spitze nicht den Boden berührt.

  • Nicht zu schnell arbeiten, sondern in angemessenem Tempo vorwärts gehen, so dass alle Zweige zu einer gleichmäßigen Fläche geschritten werden.

Der Motor sollte nicht länger als 30 Sekunden lang mit Vollgas betrieben werden. Lösen Sie die Arretierung und halten Sie den Motor kurz im Leerlauf (5-10 Sekunden).

Hinweis: Verwenden Sie die Mindestrehzahl zum effektiven Heckenschneiden für eine optimale Leistung der Heckenschere.

Der Griffjustierhebel kann verwendet werden, um den hinteren Griff zu drehen und so den Betrieb der Einheit in einer 45- und 90-Grad-Position zu erfolglichen.

  1. Lassen Sie den Motor im Leerlauf.
  2. Ziehen Sie am Griffhebel und drehen Sie den hinteren Griff in die gewünschte Position.
  3. Griffhebel loslassen.

WARTUNG

MCCULLOCH HT 5622 - WARTUNG - 1

WARNING: Ziehen Sie immer den

Zündkerzenstecker ab, und legen Sie den

Stecker so, dass er die Zündkerze nicht

berühren kann. Damit verhindern Sie einen

unvorhergesehenen Motorstart beim Rusten,

Transportieren, Einstellen und Reparieren

(ausgenommen die Einstellung des Vergasers).

MCCULLOCH HT 5622 - WARTUNG - 2

Lassen Sie sãmtliche Wartungsarbeiten

Ber den in dieser Bedienungsanleitung.

schriebenen Maßnahmen von einem

autorisierten Service ausführten.

KONTROLLE AUF GELOCKERTE

BEFESTIGUNGSELEMENTE UND BAUTEILE

Zündkabel Zündkerze
- Luftfi filter
- Gehäuseschrauben

PRÜFEN SIE, OB BAUTEILE BESCHÄDIGT

ODER VERSCHLISSEN SIND

Wenden Sie sich für den Austausch von beschädigten oder verschlissenen Bauteilen an einen autorisierten Servicehändler.

  • EIN-/AUS-Schalter: Prufen Sie die ordnungsgemäße Funktion des EIN-/AUS-Schalters, indem Sie den Schalter in die Position AUS bringen. Stellen Sie sicher, dass der Motor anhalt; starten Sie dann den Motor neu, und fahren Sie fort.
  • Kraftstofftank - Arbeitsen Sie nicht weiter mit dem Gerät, wenn der Kraftstofftank Anzeichen von Beschädigung oder Leckstellen aufweist.

INSPEKTION UND SÄUBERUNG VON GERÄT UND AUFKLEBERN

  • Inspizieren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch umfassend auf gelockerte oder schadhafte Bauteile.
  • Reinigen Sie das Gerät und die Aufkleber mit einem feuchten Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
  • Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen und trockenen Tuch ab.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS

Ein verschutzter Luftfiter beeinträchtigt die

Motorleistung und erhöht den Kraftstoffverbrauch.

Reinigen Sie den Luftfi Iter alle 5 Betriebsstunden oder

haufiger, wenn Sie in einer staubigen Umgebung arbeiten.

Siehe Abbildung 22.

  1. Reinigen Sie den Deckel und den umgebenden Bereich, um zu verhindern, dass Schmutz in die Vergaserkammer gelangt, wenn der Deckel abgenommen wird.
  2. Entfernen Sie die Bauteile wie in der Abbildung dargestellt.

HINWEIS: Reinigen Sie den Filter nicht mit Kraftstoff

oder sonstigen brennbaren Lösungsmitteln. Dies

kann zu Brandgefahr führen oder schädliche Dämpfe

erzeugen.

  1. Waschen Sie den Filter mit Wasser und Seife.
  2. Lassen Sie den Filter trocknen.
  3. Tragen Sie ein paar Tropfen Öl auf den Filter auf.

Drucken Sie den Filter zusammen, um das Öl

gleichmäßig zu verteilen.

  1. Tauschen Sie die Bauteile aus.

KONTROLLE DES SCHALLDÄMPFERS UND DES FUNKENFÄNGERS

Durch die Benutzung Ihres Geräts bilden sich

am Schalldämpfer sowie am Funkenschutzgitter

Kohleablagerungen.

Für den normalen privaten Gebrauch ist jeder keine

Wartung am Schalldämpfer und Funkenschutzg

erforderlich. Allerdings empfehlen wir nach

50 Betriebsstunden eine Wartung des Schalldämpfers

oder dessen Austausch durch ihren Vertragshandler.

EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL AM VERGASER

MCCULLOCH HT 5622 - EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL AM VERGASER - 1

WARNING: Sorgen Sie dazu, dass andere

Personen beim Einstellen der Leerlaufdrehzahl

ausreichend Abstand halten. Das Schneidmess

bewegt sich während des größten Teils these

Verfahrens. Tragen Sie ihre Schutzausrüstung

und beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften.

Wenn Sie Einstellungen vornehmen, verwenden

Sie einen Schraubenzieher, der kurz genug ist.

um ihre Höhe hinter dem Handschutz und von

dem Schneidmesser fernzubhalten. Nach der

Den Schneidmesser fomzahlen. Nach der Einstellungarf das Schneidmesser im

Learlauf nicht bewegte.

Der Vergaser ist werkseitig sorgfältig eingestellt worden.

Einstellungen können jedoch erforderlich sein, wenn eine

der folgenden Bedingungen vorliegt:

  • Der Motor lauft nach Freigabe des Gashebels nicht im
    Leerla
    Das Schneidmesser bewegt sich im Leerlauf.

Sorgen Sie damit, dass andere Personen beim Einstellen

der Leerlaufdrehzahl ausreichend Abstand halten. Nehme

sie Anpassungen vor, legen Sie das Gerät dazu auf einer

ebenen Oberfläche ab, die frei von losem Material ist.

das sich im Schneidmesser der Heckenschere verfangen

k ), kände. Der Bediener und andere Personen können schwen

verletzt werden, wenn der Vergaser nicht richtig eingestellt

ist. Halten Sie mit allen Körperteilen ausreichenden

Abstand zum Schneidmesser und Schalldämpfer.

Einstellung der Leerlaufdrehzahl:

Lassen Sie den Motor im Leerlauf drehen. Stellen Sie

die Geschwindigkeit, bis der Motor lauft, ohne dass das

Schneidmesser sich bewegt (Leerlauf zu schnell) oder der

Motor ausgeht (Leerlaufdrehzahl zu niedrig).

Siehe Abbildung 23.

Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube (1) im

Uhrzeigersinn, wenn der Motor stehen bleibt oder

ausgeht, um die Motordrehzahl zu erhöhen.

  • Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube (1) gegen den Uhrzeigersinn, um die Motordrehzahl zu verringn, wenn das Schneidmesser sich im Leerlauf bewegt.

WARNUNG: Prufen Sie die Leerlaufdrehzahl nach jeder Einstellung erneut. Das Schneidmesserarf sich im Leerlauf nicht bewegen, um schwere Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen zu vermeiden.

Wenden Sie sich, wenn Sie weitere Hilfe benöttigen oder Zweifel an der Ausführung der Einstellung haben, an einen autorisierten Servicehändler.

AUSTAUSCH DER ZündKERZE

Tauschen Sie jedem Jahr die Zündkerze aus, um sicherzustellen, dass der Motor leichter anspringt und better lauf.

  1. Trennen Sie das Zündkabel von der Zündkerze.
  2. Nehmen Sie die Zündkerze vom Zylinderkopf ab.
  3. Setzen Sie eine neue Zündkerze ein. Ziehen Sie die Schrauben fest an.
  4. Bringen Sie das Zündkabel wieder an.

KONTROLLE DES SCHALLDÄMPFERS UND DES FUNKENFÄNGERS

Durch die Benutzung Ihres Gerätes haben sich am Schalldämpfer und Funkenfänger Kohleablagerungen gebildet. Diese müssen aus Sicherheitsgründen entfern't werden, um das Risiko eines Brandes zu vermeiden, und um die Leistung des Motors zu erhalten.

Wird Ihr Gerät nur für Ihr eigenes Hausgrundstück benutzt, ist keine Wartung am Schalldämpfer und Funkenfänger erforderlich. Allerdings empfehlen wir nach 50 Betriebsstunden eine Wartung des Schalldampfers oder dessen Austausch durch ihren Vertragshandler.

AUSTAUSCH DES KRAFTSTOFFFILTERS

Siehe Abbildung 24.

Zum Austausch des Kraftstofflcers halten Sie den Kraftstoff ab, indem Sie bei laufendem Gerät den kompletten Kraftstoff verbrennen, bis der Motor ausgeht. Entfernen Sie dann die Baugruppe aus Tankdeckel und Halterung vom Tank. Ziehen Sie den Filter (1) aus dem Tank und entfern Sieihn von der Kraftstoffeitung (2). Montieren Sie einen neuen Filter an der Kraftstoffeitung, und montieren Sie ernut die Bauteile.

LAGERUNG

NACH JEDEM GEBRAUCH

  • Lassen Sie den Motor abkühlen und sichern Sie das Gerät vor der Lagerung oder vor dem Transport.
  • Lagern Sie Gerät und Kraftstoff in einem gut belufteten Bereich, in dem die Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenem Feuer aus Wassererhitzern, Elektromotoren oder -schaltern, Brennöfen usw. in Kontakt kommt konnen.
  • Bewahren Sie das Gerät mit montierter Schneidmesserabdeckung auf. Positionieren Sie das Gerät so, dass keine scharfen Gegenstände Verletzungen verursachen können.
  • Lagern Sie Gerät und Kraftstoff außerhalb der Reichweite von Kindern.

AUSSERBETRIEBNAHME BEI SAISONENDE

Bereiten Sie das Gerät bei Saisonende bzw. wenn Sie länger als 30 Tage nicht verwenden, wie folgt für die Lagerung vor.

Falls Sie das Gerät für längerere Zeit außer Betriebnehmen möchten:

  • Reinigen Sie das gesamte Gerät.
  • Reinigen Sie alle Teile und überprüfen Sie sie auf Beschädigungen. Lassen Sie beschädigte Teile von einem autorisierten Servicehändler reparieren oder austauschen.
  • Lassen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben angezogen.
  • Montieren Sie die Schneidmesserabdeckung.
    Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort.

Unternehmen Sie folgende Schritte zum Ölen des Schneidmessers:

  • Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis das Schneidmesser vollständig zum Stillstand gekommen ist.
  • Stellen Sie sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter auf OFF stehen.
  • Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab.
  • Tragen Sie ein leichtes Maschinenöl an der Oberkante der Führungsschiene auf wie abgebildet. Siehe Abbildung 25.

KRAFTSTOFFSYSTEM

Beachten Sie im Abschnitt BETRIEB这点es Handbuchs unter FULLEN DES MOTORS den als WICHTIG gekennzeichneten Hinweis zur Verwendung von Gasohol in Ihr demotor. Kraftstoffstabilisatoren sind eine geeignete Alternative, um die Bildung klebriger Ablagerungen während der Lagerung zu minimieren. Geben Sie Stabilisator zum Benzim im Kraftstofftank oder im Aufbewährungsbehalter für den Kraftstoff. Beachten Sie damit stets die Anweisungen auf der Stabilisatorverpackung. Lassen Sie den Motor nach Zugabe des Stabilisators mindestens 5 Minuten lang laufen.

MOTOR

  • Entfernen Sie die Zündkerze, und fullen Sie 1 Teelöffel 50:1 Zweitaktmotorol (luftgekühlt) durch die Zündkerzenöffnung. Ziehen Sie langsam am Starterseil 8 bis 10 Mal, um das ÖlGLEichmäßig zu vertieren.
  • Ersetzen Sie die Zündkerze durch eine neue Zündkerze des empfohlenen Typs und Wärmewerts (siehe Abschnitt ZündKERZE ERSETZEN).
  • Reinigen Sie den Luftfi Itler.
  • Prufen Sie das gesamte Gerät auf lose Schrauben und Mattern. Ersetzen Sie alle beschädigten, defekten oder verschlissenen Bauteile.
  • Verwenden Sie bei Beginn der nachsten Saison nur frisches Zweitaktgemisch im vorgeschriebenen Benzin-Ol-Verhältnis.

SONSTIGES

  • Bewahren Sie Benzin nicht von einer Saison bis zur nächsten auf.
  • Tauschen Sie den Kraftstoffkanister aus, wenn er zu rosten beginnnt.

FEHLERBEHEBUNG

WARNUNG: Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung der unten genannten empfohlenen Abhilfemaßnahmen immer aus, undziehen Sie die Zündkerze ab. Eine Ausnahme bilden nur die Maßnahmen, bei denen das Gerät in Betrieb sein muss.

FEHLER URSACHE BEHEBUNG
Der Motor springt nicht an. 1. EIN-/AUS-Schalter in der Position OFF.2. Motor abgesoffen.3. Kraftstofftank leer.4. Zündkerze zündet nicht.5. Kraftstoff gelangt nicht zum Vergaser.6. Niedrige Verdichtung.US-Schalter in der Position OFF.2. Motor abgesoffen.3. Kraftstofftank leer.4. Zündkerze zündet nicht.5. Kraftstoff gelangt nicht zum Vergaser.6. Niedrige Verdichtung.1. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf ON.2. Siehe STARTSCHWIERIGKEITEN im Abschnitt BETRIEB.3. Fülven Sie den Tank mit der richtigen Kraftstoffmischung.4. Montieren Sie eine neue Zündkerze.5. Prüfen Sie auf verschmutzten Kraftstoffe lter. Ersetzen Sieihn.Prüfen Sie auf geknickede oder rissige Kraftstoffe itung. Reparieren Sie sie, oder ersetzen Sie.6. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.
Motor lauft nicht ordnungsgemäß im Leerlauf.1. Vergaser muss eingestellt werden.2. Kurbelwellendichtungen verschlissen.3. Niedrige Verdichtung.1. Siehe hierzu EINSTELLUNG DER LEERLAUFDFREHAHL AM VERSASER im Abschnitt WARTUNG.2. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.3. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.
Motor beschleunigt nicht, geringe Motorleistung oder Motor stirbt unter Last ab.1. Luftf lter verschmutzt.2. Zündkerze verschmutzt.3. Vergaser muss eingestellt werden.4. Kohlenstoffrückstände am Schalldämpferausgang.5. Niedrige Verdichtung.1. Reinigen Sie den Luftf lter, oder ersetzen Sieihn.2. Reinigen Sie die Zündkerze oder tauschen Sie aus und stellen Sie den Abstand ein.3. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.4. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.5. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.
Übermäßig Rauchentwicklung des Motors.1. Choke teilweise eingestellt.2. Falsche Kraftstoffmischung.3. Luftf lter verschmutzt.4. Vergaser muss eingestellt werden.1. Stellen Sie den Choke ein.2. Leeren Sie den Kraftstofftank, und fullen Sieihn mit der richtigen Kraftstoffmischung.3. Reinigen Sie den Luftf lter, oder ersetzen Sieihn.4. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.
Motor lauft heiß. 1. Falsche Kraftstoffmischung.2. Falsche Zündkerze.3. Vergaser muss eingestellt werden.4. Kohlenstoffrückstände am Schalldämpferausgang.Fmlischung.2. Falsche Zündkerze.3. Vergaser muss eingestellt werden.4. Kohlenstoffrückstände am Schalldämpferausgang.1. Siehe Fülllen DES MOTORS im Abschnitt BETRIEB.2. Ersetzen Sie die Zündkerze durch eine Zündkerze des richtigen Typs.3. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.4. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler.

TECHNISCHE DATEN

HT 5622 (GHT23DPR)
Motor
Hubraum, cm³22.7
Leerlaufdrehzahl, U/min 2600-3400
Motorhöchstleistung gem. ISO 7293, kW 0,65
Max. Motordrehzahl, min-19000-9700
Katalysatorschalldämpfer Ja
Drehzahlgeregeltes Zündsystem Ja
Zündanlage
Zündkerze NGK CMR6A
Elektrodenabstand, mm 0,5
Kraftstoff- und Schmiersystem
Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,5
Gewicht
Gewicht, ohne Kraftstoff, kg 5,0
Gerauschemissionen (siehe Hinweis 1)
Schalleistungspegel, gemessen dB(A) 108
Schalleistungspegel, garantiert LWA dB(A) 114
Geräuschpegel (siehe Hinweis 2)
Äquivalenter Schaldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN ISO 10517, dB (A) 98
Vibrationspegel (siehe Hinweis 3)
Äquivalente Vibrationspegel (ahv,eq) an den Griffen, gemessen nach EN ISO 10517, m/s²
Vorderer/hinterer Griff 3,9/7,4
Messer
Typ Doppelseitig
Länge, mm 559
Messergeschwindigkeit, Schnitte/min. 2195-2365

Hinweis 1: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (L_WA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EC. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem hochsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gesessenem Schalleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schalleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für these Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 dB(A).
Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1m / s^2

INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, HUSQVARNA AB, SE-561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genegt:

BeschreibungBenzinbetriebene Heckenschere
Marke McCulloch
GHT23DPR steht für Modell HT 5622
Seriennummer ab Baujahres 2017

Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien:

Richtlinie/Verordnung Beschreiben
2006/42/EG Maschinenrichtlinie
2014/30/EG EMV-Richtlinie
2000/14/EGRichtlinie über umweltbelastende Gerauschemissionen

Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifi kationen gelten wie folgt: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, CISPR 12, ISO 14982.

Die im Abschnitt, "Technische Daten" in dieser Bedienungsanleitung und in der signierten EU-Konformitätserklung angegebenen Schallwerte entsprechen der EU-Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V.

Der TÜV Rheinland N.A. führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch, und stellte eine Konformitätsbescheinigung nach EG-Richtlinie 2006/42/EC für Maschinen aus.

Das Zertifi kat, wie auf der unterzeichnen EU-Konformitätserklarung angegeben, gilt fur alle Fertigungsstandorte und Ursprungslander, wie auf dem Gerat angegeben.

Die gelieferte benzinbetriebene Heckenschere entspricht dem Geräteexemplar, das die Prüfung durchlaufen hat.

INTRODUCTION

MANUEL D'UTILISATION

BASISGEBRUIKSTECHNIEKEN

SÄKERHET UNDER ARBETET

A. Overlät als unterhalb till an auktorisierend serviceverkast, fürtom u pro deducor so zum beizulegenden Zeitpunkt zu erworben.

KONTROLLERAPA出版社AVSEENDE LOSA EASTDOL CHUDELP

LSSATASION Tandrusters tänckelhak

Lutf1ker

  • Skovar till kapor

KONTROLLERA PRODUKTEN AVSEENDE SKADADE ELLER SLITNA DELAR

Kotakuta en autarkrisikaid servicekrd for ubyte av slita krit skadla ike.

PA:AV omicoplankia - Sakersall at PA:AV oemopakula funguerar korekom genom all f ytra reglagel t liqgel AV Se till all mot slammar. Starla semd om somm och fortsett.

sakherhatinstuktioner, Nardu gur justaripann

sukemetsinstruetion. Nur du guj esternigam amvinder du cn skovmiser selom ic

gerkste und gemindert, die zu 100 mm anrechenbare steuerliche Wertpapiere erfasst werden. Die Service-erwerb-its auf vdat um sukzessorsere servieroxidvertretet.

BYTA BRANSLEFILTER

FÖRVARING

EFTER VARJE ANVÄNDNING

SE ETTER LØSE SKRUER ELLER ANDRE DELER

  • Tenningskabel for pennplugg
  • Luftfilter
  • Skuer pá dekslet

SE ETTER SKADER ELLER SLITTE DELER

GRUNDLAEGGENDE ARBEJDSTEKNIK

TECHNICAS BÁSICAS DE TRABALHO

XEPISTEITE TH MONAAME AZΦAΛEIA

KINDYNOE: KINADYNOKONHE.KPATHE T A PIA SA MAKPIA ANO TH AENIIADA - H AETIIDA ETAIOTIYmuia μeTa nV aTLEUθEPWON TNS avdaNc. OI AETIIDEc μTPOei va kouov oOapac acn Touc aaLous.

-AqnoTe TIC AETIOBc va Otaaatnoov TPIV TIC aTOnaKpUveTe aTTO n MovadakotnC.
-Mny npooTnOeTe va aTouApuVETe KOpévo uIkoEvw nAeTIDA eivai oKivnon.
- Piv aipoeetuov uika Tou exouv
PLOKapei Tn AETIa KOTnC, BbaIWthe OTI O
biakottnc Bioketai OTn Eon OFF, To KAwio
Tou mTOUcEXe ATTOUVDEeKAI N AETIa Exe
Otaatne iVa KIVEiTai.
-Mny Kpatate Kai mny TiaveTe aTOTOa Tn movda aTTO n EeTIO KAOTNS.

Na eTnEwpeTe To unxavna TPIV aTO kaTe xPOn yia tuxov 0thapueva, xaapa, xaueva n KATEOTpaMuEv aepn. Mny xpnoiopoToInoTe TN oukeun mExpi va atokataotaTei n owtkataotaon aeitoupyiac.
Na diatnpieTc Ewepikec ETiipaveiec kaapc aTo la Kai Kaioipo.
Iote mny EKKIVEITE n AEIToupyeITE Tov KIVNTnpa eoae KAEIOTO Xwpo n KTInpio. H EIOTVOn Tuv aepiwv Tng Ecatmuionnptopei va eivai Ovatnpopa.
ATOPOUYETa EITIKIDUVA TEPIbaovta.MNV TO XPNIOTIOIEITE OE n aepicouc xwpouc n OTOU MTOpei va UAPXOV EKPNTKIEC avaUiaoeic n Ouaawpuon mvoeoiou tou avpaka.
Mny TeVTWVEOTe KAI mV To xpnoiIpOToIEte aTIO aTaTeic EITIpaVEIEc OTWCS Eiva OKaAEC, DEVtpa, aTTOUEs KIAOEIC, OTEYEc, K.ATI. NaVToE TATATE YEpa KAI DIATnpeTe TNV IOoppoTia oac.
Mn avaonkwveTov kivntnpa Tavw aTo Touc woucs oas, kaWc n aeTia TIOpei va TAnoiaeEETIKIVduva To Owa aoc.

Na diatnpie tavta n movda a to owa aoc. Na diatnpie 0a ta pnpouoac paia ato tn ae iio knti
Na diatnpereTn Aetidakotnc kai touc aepaywoouk aqapaaTOUTolejumuata.
- Na xpooiouieTe To unxavnua mOvo yia TIC epyaocic Ttou avaepovtai e auto To Eyyeipioio.

IPIMEYAHNE OTHOCNTIELBO TEXHNIK

BE3ONACHOCTN:Bo3eIcTBnBn6paun npi
dINTEbHOM nCNOJIb30aHnn pa6oTaIOero Ha 6eH3nHe
pyHoro INHCTpyMeHTa MOKeT Bbl3bBaTb NOBpeXJeHne
KPOBeHOCHbIX COcyOB NnH HEPBbIX OKOHuaHn Ha
nanLax,pykAnB CYCTabAx yNtU,IMeIoUx INpO6NeMbl C
KPOBOO6paueHEm NnckNoHHbIX KOTEHQCTn. DInTeJIbHOe
NCIOJIb3OBAHHe YCTPOINCTBA XONOHOHy NOrOy MOKeT
PnIBOaNTB K NOBpeJDeHIO KPOBEHOCHbIX COcyOB DaXe y
3DOpOBbIX IIOeB. B Cnyuae NOnBLeHnA TAKNX CmMTOMOB,
kak OHemHne, 6Olb, NoTepr CNl, N3MeHene UBeTa Nn
CTpyKTypbI KOKN NnJX JNEOTepaYyBCTBnEHOCTN B
nanLax,pykAn CytTabA, PnEkpATnTE NIOb3OBAHHe
ycTPOINCTBOM IN O6paTIteCB K BpaVy.AHTNB6paUioHna
CMCTema He rapaHTnpyET OTCyTCTBn AITX NpO6Nm. NtUa,
NCIOJIb3YIOUe 3NeKTPoHNCTpyMeHTbl NpOdoNIXTEbHOe
BPEMa NNHa pErpyIpaHOn OCHOBe, DOJIKHbl BHNMaTeNbHO
CJeINITb 3a CBOMΦn3NuCeKNM COCTOHNEM N COCTOHNEM
NHCTpyMeHTa.

CEOPKA

PPEyPExEHE:Ecnn yctpoiCTBO NOCTaBnIeTcB C6ope,NOBTOpHTe BCE onepaunu, YTObIy 6beHtbcB INpaBUNbHOCTN C6oPkn ycTPOIcTBa HAdexKHOCTN BCeX KpeJIeHNI. CJeNyTe BCem npaBnAm TexHNKn 6e3OnacHOCTN, PnBBeEHbIM B pyKOBoIDCTBe N Ha yCTpoiCTBe.

-ПоверьтBE BCE DeTaNHa ueNoctHocTb. He nCnoJb3yIte DeTaN, IMeIoUne NOBpeKdEHHa.

3Kcnnyataunn3deJnncOTCyTCTByIOUmmnTeTaNmnn HeoObopeHHbIMnpOn3BODNTeHemModnckauNmKOHcTpykUn 3aIpeueHa.
- TOnnBHyI ΦnIbTp MoKet CtyaTb B NyCTOM TOnnBHom 6ake; 3TO He RnIeTcH HeuCnpaBHOCTbIO.
HaIynchoe octaTkoB TOnnBa Hm Macna Ha InyuInTeNe C8ra3aHO C 3aBODcKO peRyInpOBKO IN NCbItaHnM pa60tI Kap6OpaTopa n CHTaeTcH HopMaJIbHbIM RAJIeHNMe.

C6OPKA

C6opka He Tpe6yeTcra.

3KcπIyATAUЯ

I PEPDyPEXKDEHNE: TnyuHTeB npn 3Knpyataun n cpa3y noCte ocTaHOBKn 3NaHTeBHO HarpeBaetc. He KacaTeCb TnyuHTeN H He donyckaTte erO KOtAKTa C NERKOBOcPNaMeHryoUHMncs MaTepnaJAMn, TaKIMN KAK cyXa TpaBA UIN TOJINBO.
PPEyPExEHE:peepnayanompa60TbI 63aTeNbHO npOHTne npabNtae TXHKn 6e3oNaChocn,OTHOcAunecK TOnNBy.EcIn npaBnJaTexHKn 6e3oNaChocn dJn Bac HEnOHrTHbl,He NbITaNTecb 3anpaBJIaTb TOnNIBOM yCTpOuCTBO.

3ANPABKA DBNIGATEJIY TOININBOM

PPEyPEXEHE: Pn3aNPaBKe KpbIuKy TOINHBOrO 6aka CneJeT CHMaTb MeJEnHO. Hn B KOEM Cnyae He CHMaIe KpbIuKy TOINHBOrO 6aka H He 3aINBaIte TOnJIbBO npn paBoTaIOeM DBrIaTeNe. IpeD 3aNPaBKOY cTpOInCTBa TOINBOM DaIte DBIrATeNIO rIyUInTeNIO OCTbITb.

DaHHbI DnBnATeJIb CePTnФHnUPOBaH dJIpa60TbIC He3TNlnpoBAHbIM 6eH3INOM. Ipeep pa60ToI 6eH3INH CNEyET CMeWAtb C CHTeTNUeCKM MOTOpHbIM MacNOM HAdnEkaJero KaueCTBa, PpeHa3NaHeHHbIM dJI BByXTaKTHbIX DnBnATeJIe C BO3dYuHbIM OXnJaXdeHnEM, B COoTHOHeHm 50:1. CooTHoHeHne 50:1 DOCTnRAeTCr CMeuBaHem 77 Ml Macna C 4 NITpAMn He3TNlnpoBAHHO 6eH3nHa. HEJB3I NOJB3OBATCB ABTOMo6NBbIM nI CyDobIM MacnOM. Macna Takoro TnA MoYr NOBpeDnTB DnBnATEJIb. Ipn npriTOBHeHIn TOONBHO Cmecn CNeDyTe YkazAHnHM Ha EMKoCTN C MacnOL. Iocne Do6abHeHn MaCna K 6eH3NHy BCTPxAHNTE EMKoCTb, YTObl ObecneHTb ODHopOHOe NpeMeuBaHne Cmecn. Ipeep 3apPaBKOYCTPOICTBA TOONIBOM 68a3eTbHO IpOHTte N CO6NoDAJIte npaBUNa TexNHKn 6e3OnaCHOCTN, OTHOcUneC K TOINBy.

BHIMAHHE: Hn B KOem cnyae He 3aINBaIte B DBurateJIb Hepa36abJIeHHbI 6eH3nH. 3To npNBedeT K Heo6paTMOMy NOBpeKdEHNIO DBuratJIa.

TPEBOBAHNAKTONINBY

MHHMaJIbHoe peKOMeHIOBaHHOe OKTaHOBOe YnCNo - 90 (RON).

BAKHO

NcnoJb3ObaHne cnnpTOcoepkaunx Cmceen TOnJIINBa C coepKaHnem cnpTa 60nee 10% moKet OTpucaTeNbHO cka3aTbCra Ha npOn3BOUInTeJBHoCTu N pOdoJXKeIbHOCTu Cnyk6bl Dnuratela.

BHIMAHHE: AJIbTePHaTHBHOe TOJINBO (He 6eH3nH), TakoE KAK E-15 (15% cnpTa), E-20 (20% cnpTa), E-85 (85% cnpTa) HE KJIACCUHNUPYETCAK 6eH3nH n HE IPEDAHA3HAUEHO dIy npImeHnB DByXTaKTHbIX 6eH3NHOBbIX DBnraTeJx. NcnoJIb3OBAHne anbTePHaTHBHOrTOJINBa npNBedeT K cJeDyUoHm npo6Jemam: HeHaInxJaee BKNIOueHne

cuenneHn, neperpB, BO3dyhIe np6Kn, noTepe MoUHocTH, HeIOCTaTOuHa CMa3Ka, NOBpeXDeHHe TOINNBONPOBOoB, npOKnaDOK HBYTpEHmK KOMHOHTOB KAp6IoPaTopa N.T.D. AInbTePhaTbHoe TOINNBO Bbl3bIbaet NobblweHHy a6cop6uio Bnarn B TOINNBO-Ho-MacJHyO CMeCb, YTO BeDet K cenapaun MacJa N ToTnBa.

3APABKA TOJINBOM

CHIMMTE KpbIbIKy TOJIINBHO 6aKa N 3aJeTe CMECb TOJIINBA B TOJIINBHyB 6ak.
- YCTaHOBnTE KpbIiKy TOnJIuBHorO 6aka Ha MeCTo n 3aTJHnTe ee.
- Ipepe3anyckOM DBnraTeJIr OTOIHTe He MeHee YEM Ha 3 M OT MeCTa 3anpaBKn.

3AnyCK XOJIOHORO DBNIGATEJI (nnporpeTORO DBNrataJIe, ecNI B HEM 3aKOHnIOcbTOnnIBO)

1.ДерхиTe yCtpoIcTBo Ha 3eMNe B nYCKOBOM nOJoxKeHn, KaK nOKa3aHo Ha pncyHke.Cm.pnc.18.
2. Пеши зауckом устор CTBa ChIMITE c HERO KOKyX HOKA.
3. YCTPOIcTBO Heo6xOAnMo DePkaTb TaKIM O6pa3OM, YTO6bI HOK He KacaJcR 3emJN I 6bln Ha DOJIKHOM paCCTOaHm OT DepeBbeB, KcTapHnKa, NoCTopoHHnx JInu T.I.

CM.pnc.19.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MCCULLOCH

Modell : HT 5622

Kategorie : Heckenscheren