WS721S - Serra elétrica RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS721S RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WS721S RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS721S - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS721S da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR WS721S RYOBI
Atença! É indispensable que leia as instruções deste manual antes de utilizes a boa.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
- Pino de ligação
- Cabo de alimentacao
- Alca/anel de gotejamento
- Lámina de corte de azulejos
- Interruptor desligado/ligado
- Guia de corte/graminho
- Guia de corte/graminho
- Linha de enchimento max.
- Drenagem do extrasamento
- Depóstito de agua
- Escala da guia de corte/do graminho
- Suporte
- Fixador de cabo
- Pegas
- Proteção da lâmina
- Bancada para chanfrar
- Capa protectora da serra
- Chave hexagonal
- Chave do eixo
- Parafusos
- Abraçadeira da proteção da lâmina
- Porca hexagonal
- Perno hexagonal
- Pernas do suporte com a marca "A"
- Pernas do suporte com a marca "B"
- Perno(s) do suporte da perna
- Porca(s) do suporte da perna
- Reforço(s) do suporte da perna
- Abraçadeira do suporte, com marca “A”
- Bbraçadeira do suporte, com marca “B”
- Fechos
- Protector
- Rebordo
- Trave da guia de corte/do graminho
- Montagem da perna,marca "A"
- Montagem da perna,marca "B"
- Escala da guia de corte/do graminho
- Trave da guia de corte/do graminho
- Perna da bancada para chanfrar
- Encaixe de bisel de 22.5°
- Encaixe de bisel de 45^
- Eixo
- Rebordo interior
- Rebordo externo
- Porca do eixo
INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA
AVISO
Ao utiliser ferramentas electricas, devem seguir-se sempre precauçõesbasicas de segurar para minimizar o risco de incério,choque eletrico e lesoes.
Leia todas as instruções antes de utilizes o produits e conserve-as.
Conheça a sua ferramenta. Leia atentamente o manual do proprietário. Aprendas aplicações e as limitações do produits, assim como os possíveis perigos espécíficos relacionados com o mesmo.
Proteja-se contra descargas electricas evitando o contacto fisico com superficies ligadas a terra. Por exemple, tubagens, radiadores, estufas e refrigeradores.
Mantenha as proteções no lugar em boas condições operadores.
Retire as chaves de porcas. Habitue-se a verificar se as chaves de ajuste e as chaves inglesas foram retradas da ferramenta antes de a ligar.
Mantenha a area de trabajo limpa. As areas e os bancos de trabajo desordenados são mais susceptíveis de causar accidentes. Não deixe ferramentas ou peças de madeira na serra quando estiver a funciona.
- Não utilize a ferramenta em ambientes perigosos. Não utilize ferramentas electricas em locais humidos ou molhados e mantenha-as ao abrigo da chuva. Mantenha a区内 de trabalho bem iluminada. Mantenha a ferramenta ao abrigo de liquidos ou gases inflamáveis.
Mantenha as crianças e os visitantes afastados. Todos os visitantes devem usar oculos de protecao e serem mantidos a uma distancia de seguranca da area de trabalho. Não deixe que pessoas estranhas toqueem na ferramenta ou no cabo de extensao quando este(a) estiver a funcionar.
- Não force a ferramenta. Realizará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade deavanço para a qual FOi Concebida.
Use a ferramenta correcta. Não obrige a ferramenta ou os acessórios a executar uma tarefa para a qual não foram concebidos. Não a use para fins não previstos.
Utilize o cabo extensivel adequado. Assegure-se de que o cabo extensivel está em boas condições. Utilize uniquamente um cabo de calibre sufiente para suportar a correrente que utilizes o seu produto. Uma
Portugues
extensão eletrica inadequada provocar um declínio de tensão e resultaré em sobreaquecimento e na perda de corrente.
Vista-se adequamente. Não use roupas largas, luvas, gravatas ou joias. Podem ficar presas e levâlo para peças em movimento. É recomendado utilizear luvas de borracha e calculado anti-deslizante (botas com sola de borracha) sempre que工作的har ao ar livre. Use mesmo uma cobertura protectora para o cabelo para recolher o cabelo comprido.
Use sempre oculos de segurarca com protectores laterais. Os oculos do dia a dia apenas possuem lentes resistentes ao impacto; these NAO são oculos de segurarca.
Fixe a peça de trabalho. Utilize abraçadeiras ou um parafuso de banco para fixar a peça de trabalho quando está praticó, é mais seguro do que usar as mês ja que, este modo, ficam livres para manusear a ferramenta.
- Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre o equilibrio e a posicao dos pés adequada.
Utilize as ferramentas com cuidado. Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para que realizem um trabalho melhor e mais seguro. Siga as instruções de lubrificação/oleamento e mudança de acessórios. Inspeção periodicamente os cabos e, se estiverem danificados, leve-os a um centro de服务于 autorização. Inspeção os cabos de extensão periodicamente e substitua-os, se danificados. Mantenha os Manipulos secs, limpos e livres de oleo e graxa.
Desligue as ferramentas. quando a ferramenta não estiver a ser realizada, e antes de reparar ou trocar acessórios, lâminas, brocas, etc.,deerá desligá-la da corrente.Desligue a ferramenta da tomada antes de realizar qualquer ajuste,reparação ou tarefa de manutenção.
Evite o arranque accidental. Assegure-se de que o interruptor está apagado ao ligar o aparelho.
Utilize unicamente os acessosores recomendadoselo fabricante.Consulte o manual do operadorpara conhecer os acessosores recomendados.O usode acessosores inadequados pode occasionar riscos deferimento.
Nunca se coloque sobre a ferramenta. Podem ocorrre lesoes graves se a ferramenta se inclina ou se a ferramenta de corte for tocada de forma acidental.
Verifique se existem peças danificadas. Antes de qualquer除外o uso da ferramenta,uma protecção de qualquer另外一个peça que esteja danificada deveser cuidadosamente verificada para determinar que irafuncionar adequadamente e que executa a funcao aque se destinia.Confirme o alinhamento das peças moveis,a uniao das peças moveis,a ruptura de
peças, montagem e quaisquer outras condições que possam afectar o funct ionamento. Uma protecção ou outra peça que esteja danificada deve ser reparada adequadamente ou substituía por um centro de assistência autorizzato para fazer riscos de ferimentos.
■ Certifique-se de que a alimentacao esteja correctamente direcionada. Introduza a peça de trabalho e empurre-a até a lamina ou a broca no sentido contrario da rotação da lamina ou da broca.
Nunca deixe uma ferramenta em functi顾问o sem vigilencia. Apague a serra. Não deixe a ferramenta sem que pare completeness.
Proteja os seuis pulmoes. Utilize uma mascara ou protecao para a cara se tratalhar em condições de corte com poeira.
Proteja a sua audicao. Use protecao auriculare.
durante periodos prolongados de operacao.
Não de um uso inadequado ao cabo. Nunca puxe o cabo para o desligar da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo e extremidades afiadas.
Mantenha sempre o protector da lamina no seu devido lugar e em bom estado.
Mantenha as mhos afastadas da arede corte. Mantenha as mhos afastadas da lamina. Nao se posicao debaixo da peça de travailho, em volta ou sobre a lamina, enquanto a mesma estiver a girar. Nao tente retirar o material cortado se a lamina estiver em movimento.
A lamina podeContinuar em movimento antes de apagar a ferramenta.
Nunca utilize esta ferramenta numa atmosalera explosiva. A ignicao normal do motor pode inflamar fimos.
Inspeccione periodicamente os cabos. Se a ferramenta estiver danificada, um technician qualificado devera reparar-a num centro de service autorizzato.
Inspecciono os cabos de extensiono periodicamente e substitua-os, se danificados.
Ligue à terra todas as ferramentas. Se a ferramenta vier equipada com una tomada de très pinos,deer liga-la num receptor electrico de très orificios.
Confirme+junto de um electricista qualificado ou de pessoal de manutencao caso nao compreenda totalmente as instruções ou caso tenha duidas quando a adequada ligaçao a terra do produits.
Use unicamente os aparelhos electricos adequados: cabos de extensao de 3 alambres que tem tomadas de ligation ao terra de 3 pinos e receptaculos de 3 plos compativelis com a tomada da ferramenta.
Portugues
- Não modifi que a fi cha fornecida. Se esta não se adequar à tomada, peça a um electricista qualiço quando instale uma tomada apropriadna.
Mantenha a ferramenta seca, limpa e livre de oleo e gorduras. Utilize sempre roupa limpa quando estiver a limpar. Nunca utilize fluidos de travoes, gasolina, produits a base de petroleo ou quaisquer solventes para limpar a ferramenta.
Mantenha-se alerta e sempre a controlar o que estiver a fazer. Observe o que está a fazer e utilize o senso comum. Não utilize a ferramenta quando estiver cansado. Não se precipite. - Não utilize a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. Leve os interruptores defeituços para serem substituções num centro de assistência autorizada.
Utilize unicamente a lamina correcta. Não use uma lamina que tenha orificios cujo tamanho está inadequado. Nunca utilize anilhas ou porcas de eixo que sejam defeituosas ou inadequadas. A capacidade Tmaxa da lamina da serra é de 178 mm. Todas as laminas realizadas tem que ser fabricadas de forma acempriram com EN13236. Nunca utilize uma lamina de corte com uma definição de velocidade inferior à da ferramenta.
■ Antes de realizar um corte, verifique que todos os ajustes está fixados.
Nunca toque na superficie ou noutras partes Moveis durante o uso da ferramenta. - Nunca ponha a ferramenta a funciona se algo componente giratorio estiver em contacto com a peça de trabalho.
- Não opere esta ferramenta quando sob a influência de drogas, alcool ou qualquer medicamento.
Ao realizar a manutenção utilize apenas peças de substituição identicas. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.
Utilize unicolemente as peças ou acessosores recomendados que figuram nesthemanual O uso de acessosrios que nao figuram esta lista pode causar um risco de lesoes pessoas. As instruções para o uso seguro dos acessosrios está incluidas com o acessorio.
Reveja cuidadosamente a configuração da ferramenta. Certifique-se de que a lamina estája fixa e não tenha contacto com a serra ou a peça de trabalho antes de a ligar à fonte de alimentação.
AVISOS DE SEGURANÇA SERRA PARA CORTAR AZULEJOS
Segure sempre a peça de trabalhofirmamente contra a guía de corte ou a trave de bisel.
Nunca pare ou alinne nenhuma parte do seu corpo com a trajecória da lamina.
Nunca tente liberar uma lamina presa sem antes apagar a serra e desliga-la da fonte de alimentacao.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado,deer ser substituido unicamente pelo fabricante ou por um centro de service autorizzato para evaporar riscos.
Evite posturas incómodas e posções das mãos em que um deslizamento repentino possa fazer com que a sua Mã se mova à ferramenta de corte.
- Certifique-se de que a area de trabalho esteja sufficientemente iluminada para ver a peça de trabalho e que nenhuma obstrução interferira com o acontecimiento seguro da ferramenta antes de realizar qualquer trabalho.
Desligue sempre a serra antes de remover o cabo de alimentação da tomada, para fazer um arranque accidental ao voltar a ligá-la à corrente.
■Esta ferramenta deverá ter as següentes marcas:
Use protecao para os olhos.
- Use a capa protectora da lâmina para qualquer operação para a qual possa de UTILIZADA.
- Desligue a serra antes de realizar reparacoes, sempre que trocar as lâminas ou limpar a ferramenta.
- Utilize a ferramenta apenas com láminas de corte com o bordo liso e sem aberturas, sulcos, ou dentes.
- Troque a lamina antes de utiliser a ferramenta.
- Não exceeda a LINHA DE ENCHIMENTO DE Água.
Guarde estas instruções. Consulte as instruções de forma frequente e utilize-as para instruir outros utilizadores. Se emprestar esta ferramenta, assegoure-se de que o novo utiliser receiveb也是非常 estas instruções.
LIGACAO ELECTRICA
Esta ferramenta é alimentada por um motor eletrico de precisão encastrado.Esta ferramenta deve serunicamente ligada a uma fonte de alimentação de220-240V, de CA (corrente normal dométrico), 50 Hz. Não opere este aparecido em corrente continua (CC). Umaque de tenso substancial causara uma perda da potência e o motor irá sobraquecer. Se a serra não funciona quando ligada a uma tomada, verifique novamente a finte de alimentação.
VELOCIDADE E INSTALLAÇÃO ELECTRICA
A velocidade semjeta ferramenta é de aproximamente 2,900 rpm.Esta velocidade não é constante e diminui durante umajeta ou com menor tensão. No que se refere à voltagem, a instalação eletrica de uma loja é tao importante quando a classe de
Portugués
potência de um motor. Um cabo de alimentação destinado uniquamente para Luzes não pode suportar um motor de uma ferramenta electrica. Um cabo com um calibre sufiente para uma distança curta está muito debil para uma maior distança. Um cabo de alimentação que pode suportar uma ferramenta electrica pode não ser sufiente para alimentar两大 ou tres ferramentas.
INSTRUÇÉS DE LIGAÇAO À TERRA
Verfigura1.
Este produit deve ter uma ligaçao a terra. Em caso de falha ou avaria, a ligaçao a terra fornece um caminho de menor resistencia para a corrente eletrica e reduz o risco deCHOque eletrico. Este ferramenta está equipada com um cabo eletrico e possui um equipamento conductor e uma ficha de ligaçao a terra. A fi cha deve ser inserida numata tomada correspondente devidamente instalada e com ligaçao a terra em conformidade com todos os.".códigos e regulamentos locais.
Não modifi que a fi cha fornecida. Se esta não se adequar à tomada, peça a um electricista qualifi cado que instale uma tomada apropriadá.
AVISO
Uma inadequada instalacao da ficha de terra pode resultar num risco deCHOque eletrico.Sempre que for necessario reparar ou substituir o cabo de alimentacao, nao ligue o fio de terra a nenhum dos terminais planos. O cabo com isolamento de cor verde (com ou sem riscas amarelas) e o cabo de ligacao a terra.
Confirme muito de um electricista qualifi cado ou de pessoal de manutenção caso não compreenda totalmente as instruções ou caso tenha dupvidas quando a adequada ligationao a terra do produits.
Faça reparar imeditamente um cabo danifi cada ou desgastado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer saresubstituindo unicamente pelo fabricante ou por um centrede service autorizzato para evacrar riscos.
O produits são delve ser ligado a uma tomada com a mesma confi geração que a fi cha. Não use um adaptorador com este aparecido.
Para mais segurar e fiabilitad, todas as reparacoes devem ser feitas por um Centro de Servico Autorizzato Ryobi.
Devera está incluindo um disposito do corrente residual (RCD) no(s) circuito(s) ou tomada(s) de corrente para ser realizado com a serra. Não disponveis as tomadas de corrente com proteção RCD incorpORA, as quais se podem utilizear para esta medida de segurarca.
Se precisar de usar um cabo de extensão com a serra, certifique-se de que a ligação do cabo da ferramenta e o cabo de extensão não está ligados à terra. Os dispositivos auxiliares devem estar sempre ligados à tomada da parede e não a um cabo de extensão e ao cabo de alimentação de uma ferramenta electrica.
Se não dispuser de nenhuma tomada elétrica protegida, não use a serra até trocar a tomada ou obter uma proteção auxiliar. Estes dispositivos auxiliares de proteção está disponível no seu distribuidor local.
POSICAO DA SERRA
Ver figura 2.
Para registrar que a ficha da ferramenta ou a tomada se molhem, colocque a serra a um lado da tomada de parede para registrar que aágua pingue na tomada ou ficha. O operador deve registrar um(a) anel/alça de gotejamento no cabo ligando a serra à tomada de fazer. O anel/a alça de gotejamento é a parte do cabo debaixo doível da tomada, ou do conector, se se utilizear um cabo de extensão, para registrar que aágua deslize pelo cabo e entre em contacto com a tomada.
Se a ficha ou a tomada de corrente se molharem, NAO desligue o cabo da tomada. Deslgue o fusivel ou o curto-circuito que alimentam o aparelho e, de seguida, desligue da tomada e verifique a ferramenta para detectar a presence de agua na tomada.
AVISO
Para reduzir o risco de electrocussao, mantenha todas as ligações secas e fora do chão. Não toque na ficha com as mês molhadas.
ESPECIFICACOES
| Especificações do produits | |
| Voltagem | 220 - 240V |
| Potência | 500 W |
| Velocidade em vazio | 2,900 rpm |
| Peso | 15,5 kg (N.W.) |
| Caracteristicas | |
| Dimensoes da bancada | 381 mm x 502 mm |
| Altura da bancada desde o compartmento da serra(até à bancada | 181 mm |
| Especificações de materiais | |
| Material da bancada | Aço inoxidável |
| Material da banca | Tubos de aço |
Portugues
| Capacidade/ferramentas de corte | |
| Diâmetro da lâmina 178 mm | |
| Tipo de lâmina Diamante | |
| Diâmetro inferior da lâmina | 25,4 mm |
| Profundidade máima do corte | 33 mm |
| Valores medidos calculados de acordo com EN 61029Nível de pressão sonora ponderada AIncerteza K | \( L_{pA} = 61,0 dB(A) \)3 dB(A) |
| Valores medidos calculados de acordo com EN 61029Nível de potência sonora ponderada AIncerteza K | \( L_{WA} = 77,0 dB(A) \)3 dB(A) |
CONHECA A SUA SERRA DE CORTE DE AZULEJOS
-Vem incluida com a serra uma lamina de corte para azulejos de 178 mm.
Bancada para chanfrar
- É possével realizar cortes biselados de 22,5° e 45° using a bancada para chanfrar.
Pegas
-A serra temPEGAS ueteis localizadas no lado esquerdo e direito para a levantar ou transporte.
Gui de corte/graminho
-A guia de corte/o graminho é completeness ajustavel para cortes diagonais e cortes a graminho.
Motor
Gui de corte/graminho
-A guia de corte/o graminho é completeness ajustavel para efectuar cortes transversais e utilizes a guia de corte/o graminho.
Suporte da serra
-Esta serra vem com um所提供 para uma maior portaduldade e comodidade.
Proteção da lamina
A capa protectora da lamina confere uma protecao contra salpicos e a nevoa
MONTAGEM
INSTALAÇÃO DO PROTECTOR DA LÁMINA
Ver figura 5-6.
- Retire a bancada para chanfrar.
- Instale o suporte protector da lamina em forma de Lno gume de broca situado debaixo da bancada atras da lamina.
- Instale os parafusos na bancada e através do protector da lamina. Depois, apertefirmamente.
NOTA: Assegure-se de que a abraçadeira do protector da lâmina está alindada com a lâmina de corte para que não interfira com o material que se estiver aURTAR.
- Alinhe o protector da lamina com a lamina e deslize-o sobre o suporte. Alinhe atraves dos orificios do protector da lamina com a fenda da abraçadeira do protector da lamina. NOTE: Ajuste sempre o protector da lamina de forma horizontal à bancada e ligeiramente por cima da espessura dos azulejos. O protector da lamina não deve tocar os azulejos.
- Instale o perno hexagonal atraves da abraçadeira e do protector da lamina.
- Enrosque a trave no perno e aperte na alta desejada.
- Volte a colocar a bancada para chanfrar.
NOTA: A capa protectora da lamina vem montada da fabrica. Não desarme a ferramenta durante as tarefas de ajuste e manutençao.
INSTALAÇÃO DA GUIA DE CORTE/DO GRAMINHO
Ver figura 7.
- Gire a trave da guia de corte para oazo esquerdo se desejar solta-la.
- Deslize a guia de corte na lateral da bancada.
- Use a escala da guia de corte, situada na parte dienteira e traseira da bancada para configurar a guia de corte à largura de corte desejada.
- Gire a trave da guia de corte para o lado direito se desejar aperta-la.
INSTALAÇÃO DA GUIA DE CORTE/DO GRAMINHO
Ver figura 7.
- Ajuste a guia de corte/o graminho na posicao desejada e prenda-o(a).
- Deslize a guia de corte/o graminho na guia de corte a partir da parte frontal.
- Ajuste ao angulo desejado'utilizando a escala de angulo e aperte firmamente com a trave.
MONTAGEM DO SUPORTE
Ver figura 8-9.
As abraçadeiras do suporte temLETAS correspondentes para facilitar a sua montagem.
Ferramentas necessarias: Chave ajustavel ou chaves de 13 mm e chave de fenda Philips.
- Insira as pernas do suporte, que tenham a marca "A", nos tubos terminais da abraçadeira do suporte com
Portugués
a marca "A". Os extremos angulares das pernas devem estar contrapostos e dispostos em forma de "V". A linhe os orificios para os artigos de serralharia (ferragens). Repita com a segunda abraçadeira do suporte e as pernas com a marca "B".
- Monte as pernas nas abraçadeiras. Montagem da perna, a marca “B” encontrar-se na parte interna. Montagem da perna, a marca“A” encontrar-se na parte externa. Alinhe os orificios dos reforços e as pernas. Instale as ferragens atraves dos orificios.
- Com uma chave, aperte os parafusos.
- Coloque o suporte em cima de uma superficie plana e alinne as fendas situadas debaixo da serra com as abraçadeiras do suporte. Coloque a bancada no suporte.
- Assegure-se de que a serra está aoivel do solo e o suporte está numa posicao firme antes de a usar.
INSTALAÇÃO DA FUGA POR EXTRAVASAMENTO
Ver figura 10.
- Retire a bancada para chanfrar.
- Localize o orificio situado no fundo do deposito de agua.
- Empurre o tubo de drenagem de extravasamento na fenda com firmeza.
- Volte a colocar a bancada para chanfrar.
MONTAGEM DOS FERROLHOS
- Gire a capa protectora da serra para posiciona-la de forma invertida.
- Alinhe os orificios dos parafusos dos ferrohos com os orificios dos parafusos situados na parte inferior da armação da serra.
- Introduza os parafusos e aperte-os bem.
ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE AGUA
Ver figura 11.
- Retire a bancada para chanfrar.
-
Encha o deposito com agua limpa daorneira para encher o tubo. NOTEA: A drenagem de extravasamento impede enchimento excessivo.
-
Volte a colocar a bancada para chanfrar.
MUDAR A ÁGUA DO DEPOSITO
- Desligue a serra da tomada.
- Retire o tubo de drenagem para extravasamento e despeje-o para dentro de um balde, não deixe que a agua salpique sobre o solo nem para+junto daquina.
- Deite fora as aguas residuais em conformidade com as regulações locais.
ESPECIFICACOES
AVISO
Não diminua a sua vigilência mesmo antes de se ter familiarizado com a ferramenta. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atençao para se ferir gravamente.
AVISO
Use sempre óculos de segurar ou óculos de proteção mundos de resguardos laterais quando utilizear ferramentas. A falta de cumprimento esta instrução pode occasionar a projeção de corpos estranhos para os olhos e provocar lesões oculares graves.
AVISO
Não utilize peças nem acessóriosdifferentes dos recomendadospelofabricante para esta ferramenta.Autilizaçãodepeçasouacceirosnainorecomendadospodocasionar riscos deferimentos graves.
A TESTAR ORCD ANTES DA UTILIZACAO
- Conecte o RCD a tomada elektrica.
- Prima o botão reset. O indicator de corrente deve acender.
- Prima o botão de teste. O indicator de corrente deve desligar.
AVISO: Caso o RCD falhe o teste, não utilize a ferramenta. Consulte um electricista qualificado.
4. Prima o botão reset para activar o RCD.
APLICAÇÖES
Deve utilizes this ferramentas para os fins indicados a seguir:
Operações de corte em LINHA recta, como o corte transversal, a graminho, rasgado e biselado
NOTA:Esta serra foi concebida unicamente para cortar ladrilhos, produits de pedra natural, produits de azulejo de pedra e azulejos artificiais.
Interruptor desligado/ligado
Esta serra tem um interruptor de ignicao (ON/OFF) de fácil accesso situado debaixo do carril frontal.
Apagar a serra:
Carregue no botão vermelho para apagar a ferramenta (O).
Acender a serra:
Carregue no botao verde para ligar a ferramenta (I).
Portugues
Bloquear a serra:
Com a serra apagada (OFF), deslgue o cabo da fonte de alimentacao.
AVISO
Assegure-se SEMPRE de que a sua pena de trabalho não está em contacto com a lamina de corte antes de actionar o interruptor para ligar o aparecido. O não cumprimento esta advertência pode fazer com que a pena de trabalho sera projectada na direção do operador e provoque lesões pessoas graves.
AVISO
Para reduzir o risco de um arranque acidental da ferramenta, certificque-se sempre de que o interruptor está na posicao OFF (apagado) antes de ligar a ferramenta a fonte de alimentacao. No caso de falhar a luz ou quando a ferramenta nao estiver em uso, apague o interruptor e desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.Esta accao evitara que a ferramenta se agenda de forma acidental quando voltar a corrente/electricidade.
USO DA GUIA DE CORTE E O GRAMINHO
Ver figura 13.
A guía de corte/o graminho pode ser utilisé(a) a partir doazo esquerdo e do direito da lamina de corte.
- Gire a trave da guia de corte para o lado esquerdo se desejar soltá-la.
- Ajuste a guia de corte/o graminho na posicao desejada utilizing a escala de guia de corte/o graminho, situado(a) na parte da fronte e deTRS da bancada, para configurar a guia de corte/o graminho à largura de corte desejada.
- Gire a trave para a direita para ajustar bem.
AJUSTE DE ANGULOS
Ajuste a guia de corte/o graminho na posicao desejada e prenda-o(a) firmamente.
- Deslize a guia de corte/o graminho na guia de corte a partir da parte frontal.
- Ajuste ao angulo desejado'utilizando a escalade angulo e aperte firmamente com a trave.
REALIZACAO DE CORTES
Desenhe sempre aLINHA a ser cortada no ladrinho utilizing um marcador ou lapis de graxa. Caso o ladrinho sera brilhante e dificil de marcar, colque fita adesiva sobre o ladrinho e faça a marca sobre a fita.
Um problema comum ao cortar o ladrinho consiste em afastar-se da LINHA MARCADA. Uma vez que se tenha
afastado da marca, não pode forçar a lamina a voltar à LINHA rodando o ladrilho. Em vez disso, recue e volta a cortar o ladrilho recortando uma pequena quantidade do ladrilho até que a lamina se encontra de novo na LINHA certa.
Para fazer este problema, utilize a guía de corte/o graminho quando fazer cortes transversais, a guía de corte/o graminho para cortes a graminho e a bancada regulável doazo direito para efectuar cortes em bisel, sempre que for possivel.
Para fazer um corte transversal
Ver figura 14.
Os cortes transversais com cortes rectos de 90^ . O material é introduzido no corte num ángulo de 90^ relativamente à lamina e a lamina deve estar na vertical.
- Com ajuda de um marcador ou um lápis de cera, marque a area que pretende que sera cortada no material.
- Ajuste a guia de corte/oGRAMinho na posicao desejada e prenda-o(a) firmamente.
- Coloque o material sobre a bancada e segure-o firmamente contra a guia de corte.
- Certifique-se de que o material esteja ao abrigo da lamina de corte antes de acender a serra.
- Acenda a serra.
- Deixe que a lamina de corte alcance a maior velocidade e aguarde ate a lamina ficar embebida antes de mover o material ate a lamina.
- Mantenha o material firmamente contra a guia de corte/o graminho e empurre o material até à lamina de corte.
- Assim que acabar de realizar um corte, apague a serra. Aguarde até que a lamina de corte pare por completeness antes de retiring qualquer parte do material.
Fazer um corte diagonal de 45^
Ver figura 15.
- Com ajuda de um marcador ou um lápis de cera, marque a area que pretende que sera cortada no material.
- Configure a guia de corte/o graminho à largura desejada e aparez a travre para a apoiar no seu lugar.
- Deslize a guia de corte/o graminho na guia de corte a partir da parte frontal.
- Ajuste a guia de corte/o graminho a 45^ utilizing uma escala de angulo e aperte firmamente com a trave.
- Certifique-se de que o material esteja ao abrigo da lamina de corte antes de acender a serra.
- Acenda a serra.
- Deixe que a lamina de corte alcance a maior velocidade e aguarde até a lamina ficar embebida antes de mover o material até a lamina.
- Prenda firmamente o material contra a guia de corte/o
Portugues
graminho e deslize a guia de corte/o graminho pelo comprimento da guia de corte. Introduza o material na lamina de corte.
- Assim que acabar de realizar um corte, apague a serra. Aguarde até que a lamina de corte pare por completeness antes de retiring qualquer parte do material.
Fazer um corte a graminho
Ver figura 16.
Os cortes a graminho são utilizados paraURTAR os cantos exterioroes e interiores do material, lambrins/frisos decorativos, e molduras de bases a qualquer angulo do material relativamente à da lamina que não está 90^ Os cortes a graminho tendem a "introduzir-se" durante o corte. Isto pode ser controlado agarrando a peça de trabalhofirmemente contra a guia de corte/o graminho.
- Com ajuda de um marcador ou um lápis de cera, marque a area que pretende que sera cortada no material.
- Configure a guia de corte/o graminho à largura desejada e aperte a trave para a apoiar no seu lugar.
- Deslize a guia de corte/o graminho na guia de corte a partir da parte frontal.
- Ajuste a guia de corte/o graminho no angulo desejado, utilizes a escalade de angulo, e aperte firmamente com a trave.
- Certifique-se de que o material esteja ao abrigo da lamina de corte antes de acender a serra.
- Acenda a serra.
- Deixe que a lamina de corte alcance a maior velocidade e aguarde ate a lamina ficar embebida antes de mover o material ate a lamina.
- Prendafirmamente o material contra a guia de corte/o graminho e deslize a guia de corte/o graminho pelo comprimento da guia de corte. Introduza o material na lamina de corte.
- Assim que acabar de realizar um corte, apague a serra. Aguarde até que a lamina de corte pare por completeness antes de retiring qualquer parte do material.
Fazer um corte em L
Ver figura 17.
Os cortes em L-, os quais se realizam atraves deinous cortes differentes, são cortes que permitem obter umpeça de azulejo que encaixe num canto, em volta de umarmário, ou um pedao de moldura.
NOTA: Repita a acção de corte varías vezes unicamente na parte inferior ou por debaixo de lado do material a cortar.
- Corte o material na largura desejada seguido as indicações para o corte transversal.
- Ajuste a guia de corte/oGRAMinho na posicao desejada e prenda-o(a) firmamente.
- Coloque o material sobre a bancada e segure-o
- Certifique-se de que o material esteja ao abrigo da lamina de corte antes de acender a serra.
- Acenda a serra.
- Deixe que a lamina de corte alcance a maior velocidade e aguarde ate a lamina ficar embebida antes de mover o material ate à lamina.
- Mantenha o material firmamente contra a guia de corte/o graminho e empurre o material até à lamina de corte.
- Faça o corte a uma distência consideravel no material sem repetir a coisa de corte varias vezes.
- Prague a serra.
- De a volta ao material e faça um corte ao longo de uma das marcas. Desta vez, repita a acção de corte varías vezes na outra LINHA para que a peça cortada se separe do restante material.
- Acenda a serra.
- Deixe que a lamina de corte alcance a maior velocidade e aguarde ate a lamina ficar embebida antes de mover o material ate à lamina.
- Assim que acabar de realizar um corte, apague a serra. Aguarde até que a lamina de corte pare por completeness antes de retiring qualquer parte do material.
Fazer um corte em bisel
Ver figura 18-19.
É possével realizar cortes biselados de 22,5^ e 45^ using a bancada para chanfrar.
- Com ajuda de um marcador ou um lápis de cera, marque a area que pretende que sera cortada no material.
- Incline a bancada para chanfrar.
- Na parte inferior da bancada para chanfrar, puxe para baixo as das pernas da bancada em angulo recto relativamente à plac.
- Utilize os primeiros encaixes das pernas para.),
posicionar a placanum angulo de 22,5^ - Utilize o segundo Conjunto de encaixes para configurar o ángulo da bancada de biselado no maior ángulo de 45^ .
NOTA: Certificque-se de que a bancada para chanfrar estáfirmamenteapoiada no seu lugar antes delproceder ao corte.
Desdobre as pernas e coloque a marca da bancada para biselado para um angulo de 22,5^ ou 45^ .
- Acenda a serra.
- Deixe que a lamina de corte alcance a maior velocidade e aguarde até a lamina ficar embebida antes de mover o material até a lamina.
- Mantenha o material firmamente contra a bancada para chanfrar e empurre o material até à lamina de corte.
Portugues
- Assim que acabar de realizar um corte, apague a serra. Aguarde até que a lamina de corte pare por completeness antes de retiring qualquer parte do material.
MANUTENÇAO
AVISO
Ao realizar a manutenção utilize apenas peças de substituição identicas. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparelho.
AVISO
Use sempre oculos de proteção ou oculos de segança com proteções laterais durante a operação da ferramenta electrica ou quando estiver a levantar poira no ar. Caso a operação sera poeirenta, use也是非常 uma mascara contra o po.
AVISO
Se o cabo de alimentação estiver danificado, devera ser substituídounicamentepelofabricanteoupor um centro de service autorizzato para fazer riscos.
AVISO
Para mais segurar e fiabilitad, todas as reparacoes devem ser feitas por um Centro de Servico Autorizzato Ryobi.
MANUTENÇAO GERAL
Evite usar solventes ao limpar as peças de plácico. A maior dos plácicos são susceptíveis a danos de varioustipso de solventa commerciais e poder ser danifi cadosela sua Utilização.Use panos limpos para removerasujidade, a poeira, o oleo, a gordura, etc.
AVISO
Os elementos de plástico nunca devementrar emcontacto com liquido de travoes, gasolina, produitsa base de petroleo, oleos penetrantes, etc. Estes produits químicos contentem substancias que podemdanificar, deteriorar ou destruir o plastico, o que poderiaprovocar ferimentos graves.
Lubrificacao
Todos os rolamentos esta ferramenta está lubricados com um montante sufiente de lubricamente de elevado nível, de acordo com a duração de vida da unidade em condições normais deestrutura.
Para um maior rendimento e segurar, é recomendado utilizez a lamina de corte de 178 mm inclua com a serra. Estao disponveis laminas adiconais de corte da mesma qualidae no seu distribuidor local.
AVISO
Não utilize láminas de corte com potência inferior do que a velocidade semarga这其中 ferramenta. A inobservança deste aviso pode resultar em graves ferimentos. Não utilize a lamina com rachaduras, fendas ou dentes.
TROCAR A LÁMINA DE CORTE
Ver figura 20.
AVISO
Uma lamina de corte para azulejos de 178 mm é a capacidade Tmaxima da lamina da serra. Nunca use uma lamina que sera demasiado grossa para delear que orebordo da lamina entre em contacto com as marcas do eixo. As laminas mais largas entrada em contacto com o protector da lamina, ao passo que as laminas mais grossas impedirao que o perno da lamina bloqueie a lamina no eixo. Qualquer destas situações pode resultar num acidente grave e causar lesões pessoas graves.
- Desligue a serra.
- Retire a bancada para chanfrar.
- Deslize a chave hexagonal na porca do eixo da lamina. Usando a outra mao, deslize a chave do eixo no eixo da lamina.
- Prenda a chave do eixo firmamente para fazer que a lamina se mova. Gire a porca do eixo para o lado esquerdo se desejar solta-la.
- Remova a porca do eixo, orebordo exterior da lamina e a lamina de corte.
- Verta una gota de oleo lubricante norebordo interior da lamina onede fazcontactocomalamina.
AVISO
Se o rebordo interior da lamina tiver sido eliminado, troque-o antes de colocar a lamina no eixo. O incumprimento esta instrucao pode causar um acidenteazo que a lamina nao ficaracorrectamente apertada.Nunca use laminas que tenham abertas, sulcos, ou dentes,esta ferramenta.
- Coloque a lamina de corte no eixo com as flechas na lamina de corte que gira em sentido contrario aos
GBDKFINSORUPLQZHUROLYLTFRRSIKGRTRRDEESITNL
Portugues
ponteiros do relógio.
- Volte a colocar orebordo exterior da lamina. As marcas em "D" das anilhas alinham-se com as marcas do eixo.
- Com una chave de lamina e a chave do eixo, aperte a porca do eixo de forma segura.
- Volte a colocar a bancada para chanfrar.
PROTECCAO DO AMBIENTE

Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.
SIMBOLO

Alerta de Segurarca

Conformidade CE

Conformidade GOST-R

Por favor, leia atentamente as instruções antes de acender o produto.

Use sometime proteção para os olhos.

Use proteção para os ouvidos

Use luvas de segurarca

PERIGO! Lamina afiada

Precauçao, risco de corte

Não expor à chuva nem utilizes em locais humidos.

Não expor à chuva nem utilizes em locais humidos.

É necessário usar as máquinas com uma lamina de corte de diamante de coroa continua.

Sentido de rotação da lamina

Diametro da eixo da Lamina

Peso liquido

Profundidade de corte (Max.)

Largura de fresagem (Max.)

Largura diagonal do corte (Max.)

Reciclcar

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recícle onde existem instalações para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
Dansk
BESKRIVELSE
- Jordingsben
- Elledning
3.Drypslojfe - Flisesavklinge
- Taend/Sluk-kontakt
- Parallelanslag
- Geringsanslag
- Max-fyldelinje
- Overløbsaflb
- Vandeholder
- Parallelanslagsskala
- Stativ
- Ledningsholder
- Løft i händtagene
- Klingeskaerm
- Smigbord
- Flisesavshus
- Sekskantnøgle
- Spindelnøgle
- Skruer
- Klingeskaermsbeslag
- Sekskantmøtrik
- Sekskant bolt
- Stativben“A”
- Stativben"B"
- Benbolt(e)
- Benmøtrik(ker)
- Benafstiver(e)
- Stottebeslag "A"
- Stottebeslag "B"
- Lasekanismer
- Traekaflastning
- Kant
- Parallelanslagsknap
- Bensamling "A"
- Bensamling "B"
- Geringsanslagsskala
- Geringsanslagsknap
- Smigbordsben
- 22.5^ smig-indstillingshak
- 45^ smig-indstillingshak
- Spindel
- Indvendig flange
- Udvendig flange
- Spindelmøtrik
ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER
ADVARSEL
GBSEFINRUPLCZHURO LVTEEHR SI KRTFRDEESITNLPTO O O O O O O O O O O O O
Dansk
O O O O O O O O O O O
Polski
O O O O O O O O O O O
Polski
stolik pod katem 22,5^
O O O O O O O O O O O
Cestina
zajistete utazenim.
A se vedea figura 18-19.
Täieturile in unghi de 22,5° s i de 45° pot fi executable utilizing masa profilata.
Além de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produits estacoberto com a segunte garantía.
-
O periodo de garantia é de 24 mezes para os consumidos e começa a partir da data de compra do produto.Esta data deve ser comprovada com uma faktura ou outras prova de compra. O produits foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se Oferece qualquer garantia em caso de uso professionalo ou comercial.
-
Em algunos casos (como promocções ou um Conjunto de ferramentas) existe a possíbilitadé ampliar o periodo de garantia não ao periododescrito anteriormente atraves do registono no website www.ryobitools. eu. A elegência da ferramenta minha-se claramente nas lojas ou na embalagem. OutilizarodalveRegistrar as suisas ferramentas recemadquiridas on-line nos 8 dias seguients à data de compra. Outilizarodalnoderá registrar-se para ampliar a garantía no seu País de residência se este aparecer no formulário de registono on-line em que esta opçao é valida. Além disso, osutilizadores finals devem dar o seu consentimento paraguardarem os dados que se solicitam paraentr on-line e aceitar os termos e condições. A confirmação de registro, que sera enviada por correioelectrónico, e a faktura original que mostre a data de compra servirào como provda ampliação da garantia. Os seu direitos estatutáriospermanecerão intactos.
-
A garantia cobre, durante o periodo de garantia, todos os defeitos do produits que se devam a falhas da maior-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparacao ou substituicao e não inclui qualquer另外一个 obrigacao que se deva a, embora sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é valida se se fez um uso inadequado do produits, se não se usou seguido o manual de instruções ou se foi ligado incorrectly.Esta garantia não se aplica a: -qualquer dato do produits derivado de uma manutencao inadequada -qualquer produits que tenha sido alterado ou modificado
-
qualquer produits em que as marcas de identificacao originais (marca commercial, numero de série) tenham sido apagadas, modificas ou eliminadas
- qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções
-
qualquer produits que no soit CE
-
qualquer produits que um profissional não qualificado tenha tentado reparar ou sem uma autorização prévia de Techtronic Industries
-
qualquer produto ligado a um fornecimento eletrico inadequado (ampérios, tensão, frequência)
- qualquer dano causado por influências externas (de produits químicos, danos fisicos, descarga eletrica) ou substancias estruanhas
- desgaste ou ruptura normal das peças de substituição
-uso inadequado, sobrecarga da ferramenta
-uso de acessos ou peças nao homologadas
-carburador após 6 meses,ajustes do carburador após 6 meses
- acessosórios das ferramentas electricas fornecidos com a ferramenta ou adquiridos emeparado. Ditas excluções incluem, embora sem se limitarem a tal, pontas de chave de fendas, brocas, discos abrasivos, lixas de papel e láminas, guia lateral
-
componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e ruptura natural, incluindo, mas sem limitar a eles, escovas de carvalo, portabrocas, cabo de alimentação, mangueira auxiliar, bolsa para o pó, tubo de salda do pó
-
Para o服务于, o produto deve ser enviado ou entrega num ponto de serviços专业技术e autorizzato RYOBI enumerated para cada pais na segunte lista de moradas de serviços专业技术e. Em eles paises o seu distribuidor local RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organizeacao do服务于 de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviços专业技术e RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contentha qualer substancia perigosa como petróleo,deer levar a morada do remetente e ir accompanying de uma breve descricao da falha.
-
Uma reparação/substituição Dentro esta garantia realiza-se de forma gratuita. Não constitui uma ampliação nem um reinicio do periodo de garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da mesma propriedade. Em algumas vezes os gastos de envio ou da franquio devera paga-lo or remitente.
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Rússia. Fora destas zonas, entre em contacto com o seu distribuidor autorizzato RYOBI para determinar se se aplicá sua garantía.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proximo de si, visite http://uk.rybitools.eu/service-agents-rybi.htm.

GARANTI
se encontrar em conformidade com as seguiñes Directivas Europeias e normas haroizadas
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN61029-1:2009+A11:2010; EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008

C
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vice-Presidente, Regulamento & Seguranta
Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH