SUPRTRONIC 2000 E - Não categorizado ROTHENBERGER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SUPRTRONIC 2000 E - ROTHENBERGER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SUPRTRONIC 2000 E da marca ROTHENBERGER.
MANUAL DE UTILIZADOR SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER
se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
Indicações sobre a segurança ........................................................................................... 66
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas .......................................... 66
Instruções de segurança .................................................................................................. 68
Conservação e manutenção ............................................................................................... 73
Serviço de apoio ao cliente ................................................................................................ 74
Identificações neste documento: Perigo! Este símbolo avisa de danos pessoais. Atenção! Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais.
Incentivo para acções66 PORTUGUES 1 Indicações sobre a segurança
1.1 Utilização correcta
O utilizador é inteiramente responsável por qualquer dano que seja fruto de um uso indevido. Deve sempre cumprir-se todas as regulamentações aplicáveis à prevenção de acidentes, assim como as indicações sobre segurança que aqui se incluem. SUPERTRONIC 2000 E: A SUPERTRONIC 2000 E destina-se à abertura de roscas BSPT R e NPT 1/4 - 2“. Este aparelho pode ser utilizado apenas da forma correcta indicada. Utilize apenas baterias originais ROTHENBERGER ou CAS (Cordless Alliance System) e acessórios. Carregador e Acumulador: Os carregadores destinam-se exclusivamente para carregar baterias ROTHENBERGER e CAS (Cordless Alliance System). Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas com deficiências físicas, senso- riais ou mentais, ou com práticas insuficientes e/ou conhecimentos insuficientes, a não ser que sejam controladas por uma pessoa responsável por sua segurança, ou que tenham recebido instruções desta pessoa sobre a utilização do aparelho. As baterias identificadas com CAS são 100% compatíveis com aparelhos CAS (Cordless Allian- ce System). Entre em contacto com o seu vendedor para escolher a devida ferramenta. Obser- var as Instruções de Serviço da ferramenta utilizada.
1.2 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores. c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta elétrica durante a utilização. No caso de distração é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
2) Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fiches de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elétrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico.PORTUGUES
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque elétrico. f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
3) Segurança de pessoas
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões. b) Usar um equipamento pessoal de protecção. Sempre utilizar um óculos de protecção. Equipamento de segurança, como por exemplo, máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento. g) Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada. c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. e) Tratar a ferramenta elétrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elétricas.68 PORTUGUES f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade. g) Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5) Utilização e manuseio cuidadosos de ferramentas com acumuladores
a) Apenas deverá carregar em carregadores,acumuladores recomendados pelo fabricante. Um carregador que é apropriado para um tipo de acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
ATENÇÃO! Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os acumuladores ou tipo de acumuladores previstos. A utilização de outros acumuladores pode levar a explosões, lesões e riscos de incêndio. c) Quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio. d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água fresca. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure um auxílio médico. O líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele. e) Não utilize baterias danificadas ou alteradas. As baterias danificadas ou alteradas podem ter comportamentos inesperados e provocar incêndios, explosões ou ferimentos. f) Não expor a bateria a qualquer incêndio ou altas temperaturas. O fogo ou temperaturas acima de 130 °C (265 °F) podem provocar explosões. g) Siga todas as instruções de carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta sem fios fora da faixa de temperatura indicada no manual de instruções. O carregamento incorreto ou o carregamento fora da faixa de temperatura permitida pode avariar a bateria e aumenta o risco de incêndio.
a) Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. b) Não proceda à manutenção das baterias danificadas. A manutenção da bateria só deve ser efetuada pelo fabricante ou serviços de apoio ao cliente competentes.
1.3 Instruções de segurança
SUPERTRONIC 2000 E: Não rosque sem usar o fixa-tubos. Deverá sempre usar o fixa-tubos. Verifique se o fixa tubos está bem apertado. Não caso de um aperto defeituoso do fixa tubos, a máquina girará sobre a cabeça da tarraxa com risco de acidente para o operador. O suporte do fixa tubos transportase solto na tampa do estojo e deverá montarse no local correspondente do fixa tubos. Teste e comprove o estado do interruptor de arranque. Verifique e assegure-se que o interrup- tor de marcha se desboqueia automáticamente assim que deixar de haber pressão sobre o mesmo. Não roscar sem uma lubrificação abundante e continua na roscagem. Uma boa lubrificação pro- longará a vida da sua máquina e os pentes e cabeças de terraxa. Assim melhorará a qualidade da rosca.PORTUGUES
A roscagem deverá ser sempre feita à velocidade de trabalho. A roscagem à direitas e esquer- das debe realizar-se com a velocidade de trabalho identificada no manipulo de inversao de marcha pelo sentido da seta ali posta. A velocidade rapida só se empregará para desenroscar a cabeça da terraxa do tubo. Para roscar à esquerda, introduzir a cabeza da terraxa pela parte oposta da máquina a manter a marcha em sentido de trabalho. Não mude (inverter) de marcha durante a operação de roscagem. Una vez finalizada a rosca, pare a máquina e realize a inversão de marcha para iniciar o retrocesso, retirando a cabeça do tubo. Verwenden Si e immer die mit Utilize sempre o dispositivo de suporte fornecido com a ferramenta elétrica. A perda de controlo durante o trabalho pode causar lesões. Abotoe as mangas e casacos durante o manuseamento da ferramenta elétrica. Não aga- rre na ferramenta elétrica ou no tubo. O vestuário pode ser colhido pelo tubo ou pela ferra- menta elétrica, o que pode causar enrolamento. Apenas uma pessoa pode controlar o processo de trabalho e manusear a ferramenta de trabalho. As pessoas que participam adicionalmente no processo de trabalho podem causar ações e lesões acidentais. Mantenha o piso seco e desimpedido de materiais escorregadios como, por exemplo, óleo. Os pisos escorregadios causam acidentes. Carregador e Acumulador: Este carregador não pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu- zidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove- nientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação erra- da e ferimentos. Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a manu- tenção. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador. Não carregue baterias não recarregáveis. Aviso diante de tensão eléctrica perigosa!! Utilizar o carregador somente em recintos fechados!
Proteger o seu carregador diante da humidade!
Nunca deverá permitir a utilização do aparelho a crianças. Crianças devem ser vigiadas para certificar-se de que não brinquem com o aparelho. Manter crianças afastadas do carregador resp. da área de trabalho! Guardar o seu carregador longe do alcance das crianças! Quando há formação de fumaça ou fogo no carregador, puxar imediatamente a ficha da rede! Nunca inserir nenhum objecto nas saídas do ar do carregador – perigo de um choque eléctrico resp. curto-circuito!70 PORTUGUES Não recarregar acumuladores já carregados! Proteger os acumuladores diante da humidade!
Não expor os acumuladores ao fogo!
Não utilizar acumuladores defeituosos ou deformados! Não carregar baterias com carregadores AIR COOLED em zonas com elevada sobrecarga de pó de metal. Não abrir acumuladores! Não mexer nem curto-circuitar os contactos dos acumuladores!
acumuladores defeituosos de Li-Ion pode sair um líquido levemente ácido, inflamável!
Caso escapar líquido dos acumuladores e entrar em contacto com a pele, enxaguar imediatamente com muita água. Se o líquido dos acumuladores entrar em contacto com os olhos, lave -os com água limpa e consulte imedia- tamente um médico
Transporte de acumuladores de iões de lítio: Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
2 Dados técnicos SUPERTRONIC 2000 E Tensão do acumulador ...............................
18V Capacidade da bateria (recomendação) .....
≥ 4.0 Ah Dimensões (CxLxA, sem pilhas) .................
1,6 kg Capacidade roscagem ................................
1/16 Velocidade de roscagem ............................
58 /min Nível de pressão acústica (L
3 dB (A) Nível da potência acústica (L
3 dB (A) O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar os 85 dB (A). Usar protectores de ouvidos! Valores medidos apurados em conformidade com a norma EN 62841-1. Valor total de vibração ................................
Os valores totais das vibrações indicados nas presentes instruções e os valores das emissões de ruído indicadas foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e po- dem ser utilizados para comparação de ferramentas elétricas. Também podem ser utilizados para uma análise preliminar da carga.PORTUGUES
As emissões de vibração e de ruído indicadas podem sofrer desvios durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, dependendo do modo em que a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente em função do tipo de peça de trabalho que é processada. Estabeleça medidas de segurança adicionais para proteção do operador baseadas numa avaliação do nível de vibração durante as condições de utilização efetivas (neste caso devem ser consideradas todas as partes do ciclo de funcionamento, por exemplo, os períodos em que a ferramente elétrica está desligada e os períodos em que está ligada, mas sem carga). 3 Dados técnicos carregador e acumulador (D)
= Tensão de entrada C = Capacidade f1 = Frequência de entrada W = Peso P1
= Potência de entrada Ic = Corrente de carga U2
Observar a tensão de rede! Ver chapa de identificação do carregador! Carregar totalmente as pilhas antes da primeira utilização!
4 Função do aparelho
1 Acumulador 6 Suporte do fixa-tubos 2 Caixa de engrenagens 7 Manupulo de inversão de marcha 3 Alojamento das cabeças 8 Interruptor de marcha 4 Ajustamento do fixa-tubos 9 Octógono adaptador até 1.1/4 (mo- noblok) 1/4”-1.1/4” 5 Fixa-tubos 10 Octógono adaptador automático (eu- roblok) 1/4”-1.1/4”
4.2 Substituir a bateria (B)
Inserir a bateria até esta encaixar audivelmente na trava. Para removê-la, pressionar a trava e retirar a bateria. Para o processamento ideal de diâmetros grandes de tubos, recomenda-se a utilização de uma bateria com pelo menos 4,0 Ah. Caso contrário, a potência do aparelho pode não ser suficiente e o aparelho desliga durante o ciclo de funcionamento.
4.3 Funcionamento (C)
Antes de realizar qualquer operação com a máquina, deverá ler as instruções gerais de segurançã e de preparação para a posta em marcha! Nunca agarre na área das peças rotativas!
Mantenha sempre uma mão no manípulo do aparelho para acionar o interruptor de ligar/desligar. Não trave o interruptor durante o funcionamento para poder reagir mais rapidamente!
Montar o fixa-tubos apretando bem e verificando que o suporte do mesmo que se aloja na máquina está paralelo ao tubo a roscar. O suporte deverá sobressair aproximadamente de 1 ou 1,5 cm. Em relação ao extremo do tubo. Seleccionar a cabeça de terraxa segundo o tubo que pretende roscar e alogea no octogono da máquina. Na caso de se tratar de uma cabeça de 1.1/4“ ou menor, deverá colocar o adaptador octogonal. Para roscar à direita, introduza a cabeça de terraxa pela parte frontal72 PORTUGUES da máquina. Para roscar à esquerda, introduza a cabeça de terraxa pela parte oposta da máquina. Quando seja necessário o uso do adaptador, tenha em conta que este entra directamente no alojamento octogonal da máquina pelo mesmo lado em que se introduza a cabeça, ten- do em conta se rosca à direita ou à esquerda. Seguidamente introduzir a máquina no tubo asegurando-se que está guiado e firmemente apartado pelo suporte do fixa tubos e este alojado na máquina. Verifique que o manipulo de inversão está na posição certa (sentido da seta) presione o in- terrptor eléctrico com a mao direita inmediatamente se iniciará a rotação. E o momento de pressionar um pouco a cabeça contra o tubo para iniciar a roscagem não esquecendo de lubrificar permanentemente durante a roscagem. Logo que se inicie o roscagem deve lubrificar abundantemente a cabeça com oleo de corte Rothenberger. Una vez feita a longitude de rosca adequada. (n’uma rosca nunca deverá sobressair o tubo alem da tampa da cebeça da terraxa) pare o motor, mude o sentido do manipulo de in- versão e pressione o interruptor do motor. A máquina começará a desenroscar a cabeça e o tubo ficará livre. ATENÇÃO! A velocidade mais rapida é só para desenroscar a cabeça. Nao rosque nunca com esta velocidade!
Assento corrediço 5 Tecla da indicação de capacidade
Indicador de funcionamento 6 Indicação de capacidade e sinalizador Colocação em funcionamento: Antes de ligar o cabo de alimentação, deve verificar se voltagem e frequência da rede de alimentação se adequam aos valores inscritos na placa técnica da ferramenta! Aparelhos deste tipo, que geram corrente contínua, podem influenciar interruptores diferenciais simples. Utilize o tipo F ou melhor, com uma corrente de activação de no máx. 30 mA. Antes de iniciar a utilização do carregador, deve certificar-se de que as aberturas de ventilação estão livres.Distância mínima aos outros objectos 5 cm! Autoteste: Inserir a ficha da rede. O indicador de aviso (4) e o indicador de funcionamento (3) acendem um após outro por cerca de 1 segundo, o ventilador instalado liga por cerca de 5 segundos. Acumulador: Antes da sua utilização, deve carregar o acumulador (1). Recarregar o acumulador quando notar um perda de rendimento. A temperatura optimizada para armazenagem é entre 10°C e 30°C. A temperatura de carregamento admissível é de 0 °C a 50 °C. Acumuladores Li-Ion possuem uma indicação de capacidade e sinalizador (6): Premer a tecla (5), e o estado de carga será indicado pelas lâmpadas LED. Assim que uma lâmpada LED piscar, o acumulador está quase vazio e deve ser recarregado. Operação: Carregar o acumulador: Inserir o acumulador por inteiro, até o batente no assento corrediço (2). O indicador de funcionamento (3) pisca. Carga de manutenção:PORTUGUES
Após finalizado o carregamento, o carregador comuta automaticamente para carga de manutenção. O acumulador pode permanecer no carregador, estando desta forma sempre pronto para funcionar. O indicador de funcionamento (3) acende continuamente. Avaria: ● O indicador de aviso (4) permanece aceso. O acumulador não está sendo carregado. A temperatura está demasiado alta/demasiado baixa. Se a temperatura do acumulador estiver entre 0 °C e 50 °C, o processo de carregamento inicia automaticamente. ● O indicador de aviso (4) pisca. Acumulador com defeito. Retirar imediatamente o acumulador do carregador. O acumulador não tem sido inserido devidamente sobre o assento corrediço. 5 Conservação e manutenção SUPERTRONIC 2000 E: Remova o acumulador antes de executar quaisquer trabalhos na máquina. Interruptor de marcha: Comprove que o interruptor da máquina se desbloqueia automaticamen- te ao libertá-lo da presão dos seus dedos. No caso de detectar alguma anomalia pressione-o de novo e de imediato. Cabeças de terraxa: Verifique que a cabeça a utilizar não tenha os pentes (caçonetes) danifica- dos, pois a qualidade da rosca seria gravemente detiorada. Mantenha-as limpias de limalhas para conseguir uma rosca de qualidade e de maior duração. Caixa de engrenagems: Cada 500 horas de funcionamento deberá substituir-se a massa lubrifi- cante. Apóz desmontar a máquina deverá limpiar-se com petróleo todo o mecanismo para tirar a massa ali encontrada. Secar as peças com ar ua pressao seco e aplicar massa nova, com as maos bem limpias. Não utilizar líquidos dissolventes. A quantidade de massa necessária a uma boa lubrificação é de 300 grs. aproximadamente. Não é aconselhável a aplicação excessiva de massa porque pode aumentar a temperatura da máquina. Tipo de massa LGMT da SKF ou si- milar. Aconselhamos que esta operação seja feita por um serviçio pós-venda autorizado. Desmontagem da caixa de engrenagems: Ao desmontar a tampa da caixa de engrenagems, nunca introduzir objectos cortantes, com pontas, chaves de fendas, etc. entre as faces de união do corpo e tampa. O procedimento corecto será bater suavemente com um martelo de plástico na parte frontal de octogono. Fixa-tubos: Verifique que a mordaçaza do fixa tubos está em boas condições e substitua-a ou limpe-a caso o tubo deslize. O mantimento da máquina e as reparações devem de ser feitos por um especialista: Toda repa- ração deverá ser feita por um especialista e unicamente com peças de origem. Carregador: As reparações no carregador só devem ser efectuadas por pessoal qualificado! Se o cabo de conexão à rede da ferramenta for danificado, deverá ser substituído pelo fabrican- te ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoal com qualificação semelhante, para evitar-se perigos.74 PORTUGUES
6 Resolução de problemas Sintoma Possível motivo Potencia insuficiente Verificar e comprovar que o cabo de extensão não seja dema- siado comprido e de secção insuficiente. Comprovar se está a utilizando a velocidade de trabalho adequada. Comprovar se o fixa-tubos está bem apertado ao tubo e se o suporte está paralelo ao tubo. Comprovar o bom estado das cabeças de terraxas e caçonetes. Lubrifique continua e copiosamente as cabeças de terraxas, quando em roscagem. Verificar se o tubo pode-se roscar. Roscagem descentrada Verificar o bom posicionamiento do fixatubos (eixe suporte paralelo ao tubo). Comprovar a qualidade e o estado do tubo. Tamanho de rosca insuficiente Comprovar se o fixa-tubos está correctamente posicionado. Verificar que não existe nenhuma obstrução entre a máquina e o fixa-tubos. Qualidade de rosca insuficiente Verificar se os pentes estão em boas condições. Comprovar se se está lubrificando continua e copiosamente. Comprovar a qualidade do tubo. Comprovar se o olio de roscar é de boa qualidade (utilizar olio Rothenberger). Mau emprego das cabeças de terraxa Comprovar se se está utilizando o adaptador com as medidas adequadas (até 1.1/4”). Comprovar se utiliza uma cabeça de terraxa adequada (Rothen- berger serie 600 ou equivalente). Bloqueio do manipulo de inversão de marcha Mover ligeiramente a máquina para cima e para bàixo.
7 Acessórios Você pode encontrar acessórios adequados no catálogo principal ou em www.rothenberger.com
8 Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência. Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou de RO SERVICE+ online: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.comPORTUGUES
9 Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local. Não deite para o lume ou para o lixo doméstico os acumuladores para substituição, já gastos. O seu vendedor especializado oferece um serviço de reciclagem, de acordo com o direito em matéria do ambiente. Só para países UE: Não deite ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para Direito nacional é obrigatório recolher separadamente ferramentas eléctricas fora de uso e conduzi-las à reciclagem.76 DANSK
Notice-Facile