SUPRTRONIC 2000 E - 電動工具 ROTHENBERGER - 無料のユーザーマニュアル
デバイスのマニュアルを無料で見つける SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER PDF形式.
ユーザーの質問 SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER
0 質問 この機器について。知っているものに答えるか、ご自身の質問をしてください。
この機器について新しい質問をする
デバイスの取扱説明書をダウンロード 電動工具 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける SUPRTRONIC 2000 E - ROTHENBERGER 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 SUPRTRONIC 2000 E ブランド ROTHENBERGER.
使用説明書 SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER
1.1 切な使用について....217
1.2 一般的な安全上の注意事項.....217
1.3 安全上の注意点 219
2 技術データ SUPERTRONIC 2000 E 221
3 技術デー充電器タ充電池 (D) 222
4 装置の機能 222
4.1 機器の構 (A)....222
4.2 池交换 (B) 222
4.3 操作 (C).....222
4.4 充器,充池(D) 223
5 手入れおよびメンテナンス 224
6 トラブルシューティング 224
7 アクセサリ 225
8 カスタマサービス 225
9 廃棄....225
本文書中のマーク表示:

危!
この印は人が怪我をする危を告しています。

注意!
この印は産が損害を受けたり環境に損害を与える危を告しています。

処置が必要です。
1.1 切な使用について
不切な使用により生じた損害については、ユーザーが単独で任をいます。
一般に受け入れられている事故 止規則と同封の安全指示を 守する必要があります。
SUPERTRONIC 2000 E:
SUPERTRONIC 2000 Eは、1/4 2インチのBSPTRおよびNPTねじのねじ切断に使用します。本装置は、必ず記されている規定に従って使用してください。
オリジナルのROTHENBERGERまたはCAS コードレスアライアンスシステム 充 池パックおよび付属品のみを使用してください。
充器、充池:
充電器はROTHENBERGERとCAS(コードレスアライアンスシステム)充電池パックの充電専用です。
このデバイスは肉体的または感覚的、精神的能力が制限された人または経験不足や知識不足の人が使用することはできません。但し、これらの人の安全管理を委託された者によって監督されるかこの者からデバイスの使い方について指図された場合はこの限りではありません。
充電できない電池に充電しようとしないでください。爆発の危険!
CASが付いている充 池パックは、CAS コードレスアライアンスシステム 装置と100 互換性があります。正しいデバイスの 択についてはお取引先ディーラーにお問い合わせください。使用するデバイスの取扱説明書にご注意ください。
1.2 一般的な安全上の注意事項

警告!本電動ツールに付属するすべての安全注意事項、指示、図解、技術データをお読みください。
以下の指示に従わなかった場合、感電、火災および/または重傷を招く場合があります。
今後のため、注意および取扱説明書を保管してください。
注意にある「電動工具」とは、商用電源またはバッテリを使用した電動工具を指します。
1) 作業エリア
a) 作業エリアはきれいに保ち十分明るくしてください。散らかって暗いエリアは事故の原因になります。
b) 可燃性の液体,ガス,埃などがある爆発性の雰囲気中では電動工具を使用しないでください。電動工具はスパークを発生し埃やガスに火がつく可能性があります。
c) 電動工具を扱っている間は子供や周りにいる人を近づけないようにしてください。注意が散漫になるとコントロールを失う可能性があります。
2) 電気的な安全性
a) 電動工具のプラグはコンセントに合ったものを使ってください。どんな場合でもプラグを改造することは止めてください。アースした(接地した)電動工具にはどんなアダプタプラグも使用しないでください。プラグを改造しないこと,コンセントに合わせることで電気ショックのリスクを減らします。
b) パイプ, ラジェータ, レンジ, 冷蔵庫などアースされた, つまり接地された表面には身体を触れないようにしてください。身体がアースされると, つまり接地されると電気ショックのリスクは大きくなります。
c) 電気工具は雨や濡れた状態に晒さないようにしてください。電動工具の中に水が入ると電気ショックのリスクは大きくなります。
d) コードを痛めないでください。電動工具を運んだり引っ張ったり,プラグを抜くためにコードを決して使わないでください。熱,油,鋭いエッジ,動くものにはコードを近づけないようにしてください。痛んだまたは絡まったコードは
e) 電動工具を屋外で使用する時は,屋外用に適した延長コードを使用してください。屋外使用に適したコードを使うことは電気ショックのリスクを小さくします。
f) 湿気のある場所で電動工具を使用しなければならない場合、残留電流機器(RCD)の保護給電装置を使用します。RCDの使用によって、感電の危険を低減します。
3) 人の安全性
a) 電動工具を使う時は, 注意を払い, やっていることに気をつけて常識を働かせてください。疲れている時, 薬, アルコール, 薬物治療の影響を受けている時は, 電動工具は使用しないでください。電動工具を扱っている間に注意が散漫になった瞬間, 人が重大な怪我をする可能性があります。
b) 安全用具の使用必ず目の保護具を使用してください。防塵マスク, 滑らない安全靴, 硬い帽子, 耳栓などの安全用具をそれぞれに相応し 語い状態のために使えば人の怪我を減らします。
c) 偶発的なスタートを避けてください。プラグを差し込む前には必ずスイッチがオフの位置にあるようにしてください。電動工具を指をスイッチの上に置いて運んだりスイッチをオンにしたままプラグを差し込んだりすると事故の原因になります。
d) 電動工具のスイッチを入れる前に調整キーやレンチは取り外しておいてください。電動工具の回転部分にレンチやキーを当てたままにしておくと人が怪我をする原因になる可能性があります。
e) 無理に身体を伸ばさないでください。いつも足場をしっかりしてバランスを保ってください。そうすると予期しない事態になっても電動工具をコントロールすることができます。
f) 相応しい服装をしてください。ルーズな服装やジュエリーを身に着けないでください。髪の毛, 服, 手袋を動いている部品に近づけないでください。ルーズな服, ジュエリー, 長い髪は動いている部品に巻き込まれる可能性があります。
g) ダスト抽出,収集設備と接続するようになっている場合は,接続と適切な使用がされていることを確実にしてください。設備の使用でダスト関連のハザードを減らせます。
h) 電動ツールの取扱いを熟知してる場合でも、安全に対する誤った認識を行わず、電動ツールの安全規定を逸脱しないようにしてください。不注意な取扱いにより、一瞬で重傷を招く場合があります。
4) 電動工具の使用と手入れ
a) 電動工具に力を加えないでください。用途に応じて正しい電動工具を使ってください。正しい電動工具を使って設計されたレートで仕事をより良く安全に行えます。
b) スイッチがオンオフしなければ,電動工具は使用しないでください。スイッチでコントロールできない電動工具は危険で修理が必要です。
c) 調整, アクセサリの交換, 電動工具の収納の前に電源をプラグから抜いてください。そのような予防的な安全対策が, 電動工具が偶発的に起動するリスクを小さくします。
d) アイドル状態の電動工具は子供の手の届かない所に保管し,電動工具やこれらの指示に馴染みのない人には電動工具を使用させないようにしてください。電動工具は訓練されてないユーザの手には危険です。
e) 電動工具のメンテナンス動く部品の不良位置合わせ, 締め具, 部品の損傷, 電動工具の使用に影響を与えるかもしれないその他の状態について確認してください。もし損傷を受けている場合は, 使用する前に電動工具を修理してください。多くのアクシデントは電動工具の貧弱なメンテナンスに原因があります。
f) 刃物は鋭くクリーンに保ってください。適切にメンテナンスされた鋭い刃先を持つ刃物は,固定されにくくコントロールがしやすくなります。
g) この指示と電動工具の特別タイプ用に意図されたやり方にしたがって,作業状況と実施すべき作業を考慮しながら,電動工具,アクセサリ,小物などを使ってください。ここに意図したものと異なった動作のために電動工具を使用することは,ハザード状況を作り出す可能性があります。
h) グリップおよびグリップ面を乾燥した状態で、オイルやグリースの付着がない清潔な状態に保持してください。滑りやすくなったグリップやグリップ面は、不測の事態に陥った場合、電動ツールの安全な操作および制御ができなくなります。
5) バッテリー工具の使用と手入れ
a) 充電はメーカ専用の充電器で行ってください。あるタイプのバッテリーパックに適した充電器を別のバッテリーパックに使うとリスクが大きくなる可能性があります。
b)

告!動工具は仕様が指定されたバッテリーパックまたはバッテリタイプだけを使ってください。他のバッテリーパックを使うと怪我爆発や火災のリスクを大きくする可能性があります。
c) バッテリーパックを使わない時は, クリップ, コイン, キー, 釘, ネジ, つまり1つの端子と別の端子を導通させるその他小さな金属類のような他の金属のものを近づけないようにしてください。バッテリーの端子がショートすると爆発や火災の原因になる可能性があります。
d) 過酷な状態のもとでは,バッテリーから液漏れする可能性があります;触れないようにしてください。偶発的に触ってしまった場合は,水で洗い流してください。液が眼に入った場合は,さらに医学的治療も受けてください。バッテリーから漏れる液は炎症や火傷の原因になる可能性があります。
e) 損傷した、または変更が施されたバッテリーは使用しないでください。損傷した、または変更が施されたバッテリーは予期せぬ事態を招き、火災、爆発または負傷する危険を招きます。
f) バッテリーを火や高温にさらさないでください。130°C/265°F以上の火または温度にさらすと、爆発を招く場合があります。
g) 充電に関するすべての指示に従い、バッテリーまたはバッテリーツールは本取扱説明書に規定されている温度範囲外で充電しないでください。不適切な充電または許容温度範囲外での充電により、バッテリーが損傷し、火災を招く危険が高まります。
6) サービス
a) 電動工具は同じ交換部品だけを使い,認定を受けた修理作業者のサービスを受けるようにしてください。これによって電動工具の安全性が保たれます。
b) 損傷したバッテリーは、絶対に整備しないでください。バッテリーの全整備は、メーカーまたは公認カスタマーサービスのみが実施します。
1.3 安全上の注意点
SUPERTRONIC 2000 E:
パイプホルダーなしで切断しないでください。最小パイプ直径であってもパイプホルダーを使用する必要があります。
パイプホルダーが正確に取り付けられていることを確認してください。切に固定されていない場合、ホルダーストッパーがマシンヘッド上で揺れ動き、オペレーターが傷する場合があります。ストッパーは個別品ケース蓋内として納品されており、カッティングヘッドの八角形ソケットのすぐ後ろにある所定のソケットにはめむ必要があります。
源スイッチの状態を点検してください。スイッチをすと、すぐにモーターが停止する必要があります。停止しない場合は、モーターまたはスイッチに欠があります。
中断されることなく十分に潤滑されていない場合は、ねじ切りは行えません。最な潤滑により、機械とねじ切りヘッドの耐用年数が延されます。さらにネジ品も向上されます。
ねじ切りは、作業度でのみ行います。左右での切断は作業度で行う必要があります。切断方向は、スイッチ(7)で調整することができます。回は、カッティングヘッドをパイプから下方へ向ける場合にのみ使用します。左側切断の場合は、機械の反対側からカッティングヘッドをはめみます。
切断方向を切り替えます。機械が完全に停止した後でのみ、切断方向を変更することができます。そうしなかった場合、機械が損傷する可能性があります。
動工具と一緒に納品されているサポート装置を常に使用してください。作業中に制御が損なわれると、怪我をするおそれがあります。
動工具を取り扱うは、袖とジャケットのボタンをかけた状態にしてください。動工具やパイプに手を差し伸べないでください。衣服がパイプや動工具に引っ掛かり、絡まり付くことがあります。
作業プロセスを制御し、動工具を取り扱うことができるのは1名だけです。加の作業員が作業プロセスに与すると、意図しない操作や怪我を招く場合があります。
床は乾いた状態に維持し、油などの滑りやすい物がないようにしてください。床が滑りやすくなっていると、事故を招きます。
充器、充池:
この充器は肉体的または感覚的、精神的能力が制された人または経不や知不の人が使用することはできません。
この充器は8歳以上の子供や肉体的または感覚的、精神的能力が制された人または経不や知不の人は、安全管理者に監督されるかこの者から充器の安全な取扱について指図され、付リスクを理解しているり、使用することができます。それ以外の場合は誤使用や怪我の危があります。
子供による使用、清掃、メンテナンスのは監督してください。そうすることで子供に充器で玩ばさせないようにできます!
充 式以外の 池に充 しようとしないでください!

危圧にする告!

充器は室内でのみご使用下さい!

充器を湿気からお守りください!
充器から発煙したり発火した場合は直ちに源プラグを抜いてください!
充器の換気スリットに物を挟まないでください - 感 やショートの危 !
フル充 された充 池パックを再度充 しようとしないこと!

充池パックを湿気から保してください!

充池パックを火に晒さないこと!
故 したり変形した充 池パックを使用しないこと!
大の属塵埃にさらされる域では、充式バッテリーパックをAIR COOLEDチャージャーで充しないでください。
充 池パックを かいこと!
充池パックの接点に触ったりショートさせないこと!

故 したリチウムイオン充 池パックから 度の 、引火しやすい液体が漏れることがあります!

充池の解液が漏れ、皮膚に触れた場合、十分な水で直ちに洗い流してください。充池の解液が目に触れた場合、清水で洗い、直ちに医師の診断を受けてください!
リチウムイオン充 池パックの 搬:同梱のリチウムイオン 池は、危 物法の要件に従います。バッテリは、 上のさらなる制約なしに、ユーザによって され得る。第三者による 航空 または などの場合、梱包および表示のための特別な要件を 守しなければなりません。危 物の専 家は、パッケージの準備中に相談する必要があります。
ケースが損傷していない場合は、バッテリーのみを発してください。いている接点をつけて、梱包内を移動しないように梱包してください。それ以上の国の規制にも注意してください。
2 技術データ SUPERTRONIC 2000 E
バッテリー公称 圧 18V
バッテリー容 推奨 ≥ 4.0 Ah
寸法 さ x 幅 x さ、バッテリーなし 558 x 111 x 142 mm
バッテリーなし 6,6 kg
パイプホルダーの 1.6 kg
ねじ切断能力 1/4" 2"
ネジ種 BSPT (右、左) NPT
コニシティ (ねじ山の円 傾斜) ...... 1/16
ねじ切断 度 25 15 U/m
回での度 58 U/m
圧レベル ( L_pA ) 87 dB (A) | K_pA 3 dB (A)
パワーレベル (LWA) 100 dB (A) | KWA 3 dB (A)
作業時の レベルが85 dB (A)を える場合があります。保 具を着用してください 測定値は欧州規格EN 62841-1に準じて測定されています。
振動合成値....≤2,5 m/s ^2 | K=1,5m/s ^2
本取扱説明書に記されている振動値および値は、標準化された測定方法で測定されており、動ツールを他のツールと比するために使用することができます。これらの値は、荷の暫定的評価を行うために使用することもできます。

記されている振動値および値は、動ツールの使用方法、特にどの種のワークを加工するかによって、子ツールを実に使用すると異なる場合があります。実の使用条件に基づいた振動荷に対するオペレーターへの保対策を加で規定してください
さい(この、動ツールがオフになっている時、およびオンになっていても荷なしで作動している時など、サイクルの各構成分を考慮する必要があります)。
3 技術デー充電器タ充電池
(D)
充池:
U = 公称 压
C = 定格容
W =
lc = 充 流
t = 充 時 (90% 充 )
充压....20,75 V DC
充 温度 0° - 50° C
最放温度. 5^ - 50^
バッテリーは初回使用前に充してください。
充器:
U1 = 入力 压
f1 = 入力周波数
P1 = 入力 力
U2 = 充压
12 = 最大充 流
Nc = 充 池セル数
W =
! 源圧に注意してください充器の型式板を参照してください!
4 装置の機能
4.1 機器の構 (A)
1 バッテリーパック
2 ギアボックスハウジング
3 ネジカッティングヘッドソケット
4 パイプホルダーのソケット
5 パイプホルダー
6 ストッパー
7 左/右回 用スイッチ
8 源スイッチ
9 モノブロック1/4" 1.1/4"アダプター
10 ユーロブロック1/4" 1.1/4"アダプター
4.2 池交换 (B)
ロックがカチッと がするまでバッテリーを押しみみます。取り外す場合は、ロックを押してバッテリーを引き出します。
大きなパイプ径の最な処理には、4.0Ah以上のバッテリーの使用をお勧めします。そうしないと、デバイスのパフォーマンスが不十分になり、動作サイクル中にデバイスのスイッチがオフになる可能性があります。
4.3 操作 (C)



機械で作業を始する前に、一般安全注意事と特別安全注意事をお読みください。
回 品の 域には絶対に手を伸ばさないでください
オン/オフスイッチを操作する は、常にデバイスのハンドルを片手で保持してください。 に対応できるようにするため、操作中はオン/オフスイッチをロックしないでください。
→ パイプホルダーをしっかりと取り付け、ストッパーが切断するパイプと平行になっていることを点検します。ストッパーは、パイプ端から約1~1.5cm突き出ている必要があります。
→ 必要なヘッドを 択し、八角形のソケットに挿入します。直径1.1 / 4以下のヘッドの場合、事前にアダプターを取り付ける必要があります。右切断の場合は、ヘッドを機械の正から挿入し、左切断の場合は反対側から挿入します。
→ アダプターは、機械の八角形ソケットに直接接続されます 正からの右側切断の場合は前方から、左側切断の場合は後方から接続。
→ アダプターリングを時計回りに回し、ヘッドを押しみ、リングを戻します。ヘッドは同じ方法で取り外します。
→ 次に、ホルダーに締め付けたパイプを機械に寄せ付け、ストッパーがソケットにしストッパー=パイプと平行、パイプ端がカッティングヘッドに密着するようにします。
→ 左/右回 スイッチは希望の位置にありますか 源スイッチを押します。これでネジカッティングヘッドが回します。パイプが支えなくても機械で引きまれるようになるまで、パイプ端に機械を押し付けます 図C2を参照。
→ この 、ROTHENBERGERねじ切り機用切削油で常に十分に潤滑してください。
→ 希望のねじ さに したら 常のねじの場合は、パイプがダイストックのヘッドから突き出していないこと 、モーターを停止します。回 方向を変更して、ヘッドをパイプから外します。

注意 回 は、ヘッドを下方へ向ける場合にのみ しており、 常のねじ切り作業には絶対に使用しないでください
4.4 充器,充池(D)
概要:
1 充電池: 4 アラームランプ
2 スライディングシート 5 電池容量表示ボタン
3 稼動状態表示器 6 電池容量・信号表示
始動:

銘板に記載の電源電圧と電源周波数がグリッドの諸元と一致していることを始動前に照合してください!
直流を発生するこの製品のようなデバイスは簡素な漏電保護スイッチに影響を及ぼすことがあります。作動電流が最大30 mAのF型かそれ以上のものをご使用ください。

充電器を使用する前に換気用スリットが空いていることを確認してください。他の物から5 cm以上の間隔を維持してください!
セルフテスト:
電源プラグを差し込みます。
アラームランプ(4)と稼働状態表示器(3)が前後して約1秒点灯し、内蔵ファンが約5秒作動します。
充電池パック:
充電池パック(1)は使用前に充電してください。
充電池パックは出力が落ちたら充電し直してください。
最適保管温度範囲は10~30℃です。許容充電温度は0~50℃の間です。
リチウムイオン充電池パックには容量と信号インジケータ(6)が付いています:
ボタン(5)を押し、充電レベルはLEDランプによって表示されます。
LEDランプが1個点滅していれば、充電池パック残量はほぼないので充電してください。
条件:
充電池パックの充電:
充電池パックをスライディングシート(2)にストップまでスライドさせます。

稼働状態表示器(3)が点滅します。
保持充電:
充電が完了すると、充電器は自動的に保持充電に切り替わります。
充電池パックは充電器に残したままにでき、このため常時稼働状態になっています。
100%
稼働状態表示器(3)が連続点灯します。
障害:
- アラームランプ(4)が連続点灯する。


充電池パックが充電されていない。温度が高すぎる/低すぎる。充電池パックの温度が0~50℃の間であれば、充電は自動的に始まります。
- アラームランプ(4)が点滅すする。


充電池パックの故障充電池パックを充電器から直ちに取り外してください。
充電池パックがスライディングシート(2)に正しく押し込まれていない。
5 手入れおよびメンテナンス
SUPERTRONIC 2000 E:
機械で作業を行う前に、バッテリーを取り外してください。
スイッチ:源スイッチをしてもモーターが停止しない場合は、スイッチが故しています。損傷している場合はすみやかに修理し、そのまま作業を続けないでください。
ねじ切りカッティングヘッド: 使用するヘッドに損傷したダイがないことを確認してください。 ねじの品 に影 を与えるため、ヘッドに切削屑が付着していないようにしてください。
ギアボックスハウジング: ギアグリースは、稼働時 500時 ごとに交換する必要があります。解体した機械を石油で清掃し、古いグリースを取り きます。すべての機械品は、乾燥した圧縮空気を吹き付けて清掃し、清潔な手で再びグリースを塗布します。液体溶剤は使用しないでください。十分な潤滑を行うには、約300グラムのグリースが必要です。グリースが多すぎると、機械の動作温度が大幅に上昇する場合あります。グリース: SKF社のLGMT2または同等の製品。正規カスタマーサービスセンターにギアボックスグリースの交換をご依 いただきますことを推奨いたします。
ギアボックスハウジングの解体: カバーを取り外すために、特にシール上で、ドライバーなどの利な工具は使用し内でください。損傷する場合があります 八角形の前をプラスチックハンマーで くたたくと簡単に取り外すことができます。
パイプホルダー: パイプホルダーのクランプジョーが正常な状態であるか点検してください。パイプがスリップするようになったら、交換してください。
専作業員によるメンテナンス: 修理作業は必ず専作業員が行い、純正品のみを使用する必要があります。
充器
充器の修理は気技術要員が行わなければなりません!
このデバイスの源接続ケーブルが損傷した場合、危を回するためそのケーブルのメーカーかアフターサービスまたは同等の格者に交換させてください。
6 トラブルシューティング
| 症状 | 考えられる原因 |
| 不十分な性能 以下に注意 | してください- 作業に した 度を 用していること。- パイプホルダーが 切に固定されていること (ストッパーがパイプに平行になっていること!)。- カッティングヘッドが正常な状態にあること、パイプが切断できることを点検する。十分に潤滑すること。 |
| 機械がねじの中心を切断しない | -パイプホルダーのストッパーパイプに対して平行に 置されていますか?-パイプの品 および状態は、ねじ切りに していますか? |
| 不十分なねじ さ 以下を | 点検してください-パイプホルダーがしっかりと固定されていること。-機械とパイプホルダー に 害物がないこと(切削屑など)。 |
| ねじ品 が低い -ねじ切 | リダイスは正常ですか?-十分に潤滑されていますか?- 切なパイプ品 を 択しましたか?-ねじ切り機用切削油の品 は 切ですか (Rothenbergerの切削油)? |
| カッティングセットの調整が不 切 | - 切なアダプターを使用してください(最大1.1/4")。-機械にも しているカッティングヘッドを使用していますか(Rothenberger、SERIE 600または同等の製品)。 |
| 切替えレバーがブロックされている | -機械を く上下に動かします。 |
7 アクセサリ
切なアクセサリは、メインカタログまたはwww.rothenberger.comで見つけることができます。
8 カスタマサービス
ROTHENBERGER サービス拠点またはその他修理 を持つ製 業者が支援のためご利用できます。弊社が短期 知でスペア 品を 付することは言うまでもありません。小売業者または製 業者にご相談ください。アクセサリとスペア 品は専 小売業者に発注されるか弊社のアフ。またはオンライン RO SERVICE+: +49 (0) 61 95/800 8200
+ 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com
9 廃棄
本機器の一は再利用が可能であり、リサイクル業者に引き渡すことができます。許可・認証をうけたリサイクル業者にお問い合わせください。属は分別し、処理会社に搬してください 再利用不可能な品気子機器廃棄物などを環境に害を与えない方法で廃棄することについては、地域の廃棄物処理担当局にお問い合わせください。
古くなったバッテリの場合、環境規制に準拠して廃棄してくれる、専売店に引き取ってもらいます。
EU 諸国についてのみ:

国内廃棄物と一緒に 動工具を廃棄しないでください。国内法令としての 気 子機器の廃棄およびその実施に する EU 指令 2012/19/EU にしたがって,すでに使用不能となった 動工具は別個に収 し環境的に 合性のあるリサイクルとして利用されなければなりません。
المحتوى صفحة
当社は自らの責任において、本製品が上記の規格およびガイドラインに適合していることを宣言します。
