ROTHENBERGER SUPRTRONIC 2000 E - Niekategoryzowane

SUPRTRONIC 2000 E - Niekategoryzowane ROTHENBERGER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER w formacie PDF.

📄 240 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ROTHENBERGER SUPRTRONIC 2000 E - page 119
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ROTHENBERGER

Model : SUPRTRONIC 2000 E

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SUPRTRONIC 2000 E - ROTHENBERGER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SUPRTRONIC 2000 E marki ROTHENBERGER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER

Sivulta 104 POLSKI Instrukcję obslugi proszę przeczytać i zachować! Nie wyrzucać! Przy uszkodzeniach wynikajacych z

ugi wygasa gwarancja! Zmiany techn iczne zastrze

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................... 115

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................... 115

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................ 118

Oznakowanie w tym dokumencie: Niebezpieczeństwo! Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi. Uwaga! Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych i środowiska naturalnego.

Wezwanie do działaniaPOLSKI

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik. Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i dołączonych zaleceń odnośnie bezpieczeństwa pracy. SUPERTRONIC 2000 E: SUPERTRONIC 2000 E jest przeznaczony do gwintowania otworów BSPT R i NPT 1/4 - 2“. Urządzenie to może być stosowane tylko jak podano, zgodnie z przeznaczeniem. Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory I osprzęt ROTHENBERGER lub CAS (Cordless Alliance System). Ładowarki i Akumulator: Ładowarki są przeznaczone wyłącznie do ładowania akumulatorów ROTHENBERGER oraz CAS (Cordless Alliance System). Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że, będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje, w jaki sposób należy użytkować urządzenie. W żadnym wypadku nie wolno próbować ładować baterii, które nie są przewidziane do ładowania. Niebezpieczeństwo wybuchu! Akumulatory oznaczone symbolem CAS są w pełni kompatybilne z urządzeniami CAS (Cordless Alliance System). W sprawie wyboru prawidłowych urządzeń należy zwrócić się do sprzedawcy. Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanych urządzeń.

1.2 Ogólne przepisy bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa celem dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i nieoświetlone miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.116 POLSKI c) Urządzenie należy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazda pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) W przypadku pracy elektronarzędziem na wolnym powietrzu, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy może może grozić bardzo poważnymi urazami ciała. b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z szorstką podeszwą, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed uniesieniem lub transportem elektronarzędzia, należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć klucze i przyrządy nastawcze. Narzędzie lub klucz, pozostawiony w ruchomych częściach urządzenia mogą spowodować obrażenia ciała. e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez poruszające się części. g) Jeżeli producent przewidział urządzenia odsysające i wychwytujące pył, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. h) Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Niedbale obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować ciężkie obrażenia .

4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektronarzędzie do danej czynności. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo można osiągnąć stosując odpowiednio dobrane elektronarzędzie i pracując z prędkością do jakiej zostało zaprojektowane. b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.POLSKI

c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne. e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi. g) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględniając warunki pracy i rodzaj zadania, które należy wykonać. Wykorzystywanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych

a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które polecił producent. Dla ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeñstwo poźaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory.

OSTRZEŻENIE! Do elektronarzędzi należy używać jedynie przewidzianych do tego akumulatorów lub typ baterii. Użycie innych akumulatorów może eksplozje, doprowadzić do obrażeń ciała i niebezpieczeństwa pożaru. c) Nieużywany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. W przypadku, gdy ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. e) Nie wolno używać uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą się zachowywać w nieprzewidziany sposób i doprowadzić do pożaru, wybuchu lub obrażeń. f) Nie wolno wystawiać akumulatora na działanie ognia lub wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130 °C (265 °F) mogą spowodować eksplozję. g) Stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących ładowania i nigdy nie ładować akumulatora lub narzędzi akumulatorowych poza podanym w instrukcji obsługi zakresem temperatur. Nieprawidłowy sposób ładowania lub ładowanie poza dozwolonym zakresem temperatur grozi zniszczeniem akumulatora i zwiększa ryzyko pożaru.

a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. b) Nie przeprowadzać nigdy prac serwisowych na uszkodzonych akumulatorach. Wszelkie prace serwisowe na akumulatorach wolno wykonywać wyłącznie producentowi lub autoryzowanemu serwisowi.118 POLSKI

1.3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

SUPERTRONIC 2000 E: Nie przeprowadzaj gwintowania bez zamocowania rury w uchwycie. Nawet w przypadku rur o najmniejszych średnicach, konieczne jest stosowanie zamocowania w uchwycie. Upewnij się, że uchwyt rury jest dokładnie zamontowany. Nieprawidłowe zamocowanie prowad- nicy może spowodować jej odrzucenie poza głowicę maszyny i zranienie operatora. Prowadnica jest dostarczana jako oddzielny element (umieszczony w pokrywie walizki) i musi zamontowana w przewidzianym do tego celu gnieździe, tuż za ośmiokątnym gniazdem głowic gwintujących. Sprawdź stan włącznika roboczego. Silnik powinien zatrzymać się natychmiast po zwolnieniu przełącznika, w przeciwnym przypadku silnik lub włącznik są uszkodzone. Gwintowanie koniecznie wymaga zapewnienia wystarczającego, nieprzerwanego smarowania. Optymalne smarowanie przedłuża żywotność maszyny i głowic gwintujących. Poprawia to rów- nież jakość naciętego gwintu. Nacinanie gwintów przeprowadzaj wyłącznie przy odpowiedniej prędkości roboczej. Nacinanie lewo- i prawoskrętne może być przeprowadzane wyłącznie z prędkością roboczą. Kierunek na- cinania gwintu można zmienić za pomocą przełącznika (7). Szybki bieg powinien być używany tylko do wycofywania głowicy gwintującej z rury. W przypadku nacinania lewoskrętnego, zamon- tuj głowicę gwintującą z przeciwnej strony maszyny. Zmiana kierunku nacinania. Kierunek nacinania należy zmieniać dopiero po całkowitym zatrzymaniu się maszyny. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Verwenden Si e immer die mit Podpory dostarczonej wraz z elektronarzędziem. Utrata kontroli nad narzędziem podczas pracy może prowadzić do obrażeń ciała. Przed rozpoczęciem pracy z elektronarzędziem zapnij rękawy i ubranie robocze. Nie sięgaj ponad elektronarzędziem lub rurą. Może to spowodować wciągnięcie odzieży przez rurę lub elektronarzędzie, powodując zaplątanie. Tylko jedna osoba może wykonywać i kontrolować proces roboczy oraz obsługiwać elektronarzędzie. Zaangażowanie dodatkowych osób w proces roboczy może prowadzić do niezamierzonych działań i obrażeń ciała. Podłoga winna być sucha i niezanieczyszczona śliskimi substancjami, takimi jak olej. Za- nieczyszczenie podłogi śliskimi substancjami prowadzi do wypadków. Ładowarki i Akumulator: Niniejsza ładowarka nie jest przewidziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psy- chicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświ- adczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Niniejsza ładowarka może być użytkowana przez dzieci powyżej lat 8, przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub nie- dostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeńst- wo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpiecze ństwa związane są z jej użytkowaniem. W prze- ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów.POLSKI

Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwacji, dzieci po- winny znajdować się pod nadzorem. Tylko w ten sposób można zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką. Nie wolno ładować jednorazowych baterii. Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym!

Ładowarkę należy stosować wyłącznie w pomieszczeniach!

Należy chronić ładowarkę przed wilgocią!

Nie zezwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzo- rem, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą znajdować się w pobliżu ładowarki względnie strefy roboczej! Ładowarkę należy przechowywać w taki sposób, aby nie była dostępna dla dzieci! W przypadku pojawienia się dymu lub ognia w ładowarce należy natychmiast wyciągnąć jej wty- czkę sieciową! Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne ładowarki – Niebe- zpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym względnie zwarcia! Całkowicie naładowanego akumulatora nie wolno ponownie ładować! Akumulatory należy chronić przed wilgocią!

Nie wkładać akumulatorów do ognia!

Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów! W strefach o silnym obciążeniu pyłem metalowym nie ładować akumulatorów ładowarkami AIR COOLED (chłodzonymi powietrzem). Akumulatorów nie wolno otwierać! Nie wolno zwierać styków akumulatorów! Z uszkodzonych akumulatorów litowo -jonowych może wyciec lekko kwasowa ciecz palna!

W przypadku wydostania się cieczy z akumulatora i prze- dostania się jej na skórę należy bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody. W przypadku przedostania się cieczy z akumulatora do oczu należy przepłukać je czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza!

Transport akumulatorów litowo-jonowych: Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych. Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.120 POLSKI

2 Dane techniczne SUPERTRONIC 2000 E Napięcie akumulatora .............................................. 18V Pojemność akumulatora (zalecana) ......................... ≥ 4,0 Ah Wymiary (dł. x sz. x wy., bez akumulatora) .............. 558 x 111 x 142 mm Ciężar (bez akumulatora) ......................................... 6,6 kg Masa uchwytu do rur ............................................... 1,6 kg Zakres gwintowania ................................................. 1/4” - 2” Typ gwintu ............................................................... BSPT (prawy, lewy) NPT Stożkowość (stożkowość gwintu) ............................. 1/16 Prędkość nacinania gwintu ...................................... 25-15 obr./min Prędkość podczas szybkiego wycofywania .............. 58 obr./min Poziom ciśnienia akustycznego (L

3 dB (A) Poziom mocy akustycznej (L

3 dB (A) Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 85 dB (A). Należy nosić ochraniacz słuchu! Mierzone wartości ustalono stosownie do EN 62841-1. Całkowita wartość drgań ................................

Podane w tej instrukcji wartości sumarycznych drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmier- zone zgodnie z normami i mogą służyć do porównywania elektronarzędzia do innego elekt- ronarzędzia. Można ich również używać do późniejszego szacowania stopnia narażenia. Podane wartości emisji drgań i hałasu mogą się różnić podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia, w zależności od typu i sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności w zależności od typu obrabianego przedmiotu. Należy podjąć dodatkowe środki ostrożności w celu ochrony użytkownika oparte o oszacowany stopień narażenia na drgania podczas rzeczywistych warunków użytkowania (należy tutaj uwzględnić wszelkie fazy cyklu użytkowania, np. czas, gdy elektronarzędzie jest wyłączone, jak również czas, gdy elektronarzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). 3 Dane techniczne ładowarki I akumulatora (D)

= Napięcie wejściowe zasilania C = Pojemność f1 = Częstotliwość wejściowa W = Ciężar P1

= Moc wejściowa Ic = Natężenie ładowania U2

= Napięcie ładowania t = Czas ładowania (90%) I2 = Maks. natężenie ładowania Napięcie ładowania

20,75 V DC Nc = Liczba ogniw akumulatora Temperatura ładowania

0° - 50° C W = Ciężar Maks. temperatura ro-zładowania.

Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Zobacz tabliczka znamionowa ładowarki!

Akumulator przed pierwszym użyciem naładować do końca!

4 Funkcje urządzenia

1 Akumulator 6 Prowadnica 2 Korpus przekładni 7 Przełącznik biegu lewo-/prawoskrętnego 3 Mocowanie głowicy gwintującej 8 Włącznik roboczy 4 Mocowanie uchwytu rury 9 Adapter Monoblok1/4"-1.1/4" 5 Uchwyt rury 10 Adapter Euroblok 1/4"-1.1/4"POLSKI

Wsuń akumulator aż do zadziałania blokady zatrzaskowej. W celu wyjęcia akumulator naciśnij blokadę i wyciągnij go. W celu zapewnienia optymalnej obróbki średnic o dużych średnicach, zaleca się zastosowanie akumulatora o pojemności min. 4,0 Ah. W przeciwnym przypadku moc urządzenia może być niewystarczająca i urządzenie będzie się wyłączało w trakcie cyklu pracy.

Przed rozpoczęciem eksploatacji maszyny zapoznaj się z ogólnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ze specjalnymi wskazówkami dotyczącymi be- zpieczeństwa!

Nigdy nie sięgaj w pobliże obracających się elementów!

Zawsze trzymaj jedną rękę na uchwycie urządzenia w celu zagwarantowania kontroli nad przełącznikiem roboczym. W celu umo żliwienia odpowiednio szybkiej reakcji, nie blokuj włącznika podczas pracy!

Silnie zamontuj uchwyt rury i upewnij się, że prowadnica jest ustawiona równolegle do rury. Prowadnica musi sięgać ok. 1 do 1,5 cm poza koniec rury. Wybierz żądaną głowicę i zamontuj ją w ośmiokątnym mocowaniu. W przypadku głowicy o średnicy 1 1/4 i mniejszej, uprzednio zamontuj adapter. W przypadku nacinania gwintu pra- wostronnego zamontuj głowicę od przodu urządzenia; w przypadku nacinania gwintu le- wostronnego zamontuj ją z drugiej strony. Nałóż adapter bezpośrednio na ośmiokątny uchwytu zaciskowego maszyny (do nacinania gwintu prawoskrętnego z przodu, do nacinania gwintu lewoskrętnego, odpowiednio z tyłu). Przekręć pierścień adaptera zgodnie z ruchem wskazówek zegara, wsuń głowicę i ponownie zamknij pierścień. Wykonaj tę procedurę także w celu wymontowania głowicy. Następnie przesuń rurę zaciśniętą w uchwycie w kierunku maszyny tak, aby prowadnica wsunęła się do swojego gniazda (prowadnica = równolegle do rury), a koniec rury przylegał ściśle do głowicy gwintującej. Czy przełącznik zmiany kierunku obrotów jest ustawiony w odpowiedniej pozycji? Naciśnij włącznik roboczy. Głowica gwintująca włączy się. Dociskaj maszynę do końca rury, aż rura będzie wciągana przez maszynę bez konieczności dociskania (patrz ilustr. C2). Ciągle nakładaj wystarczającą ilość oleju do skrawania ROTHENBERGER. Zatrzymaj silnik po osiągnięciu żądanej długości gwintu (dla normalnych gwintów rura nie powinna wystawać poza głowicę gwinciarki). Zmień kierunek obrotów w celu wycofania głowicy z rury. UWAGA! Szybki bieg jest odpowiedni tylko do wycofywania głowicy, NIGDY do normal- nej operacji gwintowania!

Akumulator 4 Wskaźnik ostrzegawczy

Gniazdo 5 Przycisk wskaźnika pojemności

Wskaźnik pracy 6 Wskaźnik pojemności i sygnalizator Uruchomienie: Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z napięciem sieciowym w miejscu pracy! Urządzenia, takie jak to, które wytwarzają prąd stały, mogą mieć wpływ na proste wyłączniki różnicowo- prądowe. Należy używać typu F lub wyższych, z prądem wyzwalającym maks. 30 mA. Przed uruchomieniem ładowarki należy sprawdzić, czy szczeliny wentylacyjne nie są przysłonięte. Minimalna odległość od innych przedmiotów musi wynosić co najmniej 5 cm!122 POLSKI Autotest: Wsunąć wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdo. Wskaźnik ostrzegawczy (4) oraz wskaźnik pracy (3) zapalają się jeden po drugim na ok. 1 sekundę, wbudowany wentylator obraca się przez ok. 5 sekund. Akumulator: Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator (1). W przypadku spadku mocy należy ponownie naładować akumulator. Optymalna temperatura składowania wynosi od 10°C do 30°C. Dopuszczalna temperatura ładowania wynosi od 0°C do 50°C. Akumulatory litowo-jonowe wyposażone są we wskaźnik pojemności i sygnalizator (6): Naciśnięcie przycisku (5) powoduje wskazanie stanu naładowania za pomocą diod LED. Jeśli jedna dioda LED miga, akumulator jest prawie wyczerpany i musi zostać ponownie naładowany. Obsługa: Ładowanie akumulatora: Nasunąć akumulator całkowicie do oporu na gniazdo (2). Wskaźnik pracy (3) miga. Ładowanie konserwacyjne: W przypadku zakończenia ładowania, ładowarka zostaje automatycznie przełączona automatycznie na ładowanie konserwacyjne. Akumulator może pozostać w ładowarce i w ten sposób jest zawsze gotowy do pracy. Wskaźnik pracy (3) świeci się stale. Usterka: ● Wskaźnik ostrzegawczy (4) świeci się ciągle. Akumulator nie jest ładowany. Zbyt wysoka/zbyt niska temperatura. Przy temperaturze akumulatora w zakresie od 0 °C do 50 °C ładowanie rozpoczyna się automatycznie. ● Wskaźnik ostrzegawczy (4) miga. Akumulator jest uszkodzony. Bezzwłocznie wyjąć akumulator z ładowarki. Akumulator nie został prawidłowo wsunięty w gniazdo (2). 5 Dozór i konserwacja SUPERTRONIC 2000 E: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy maszynie należy wyjąć akumulator! Przełącznik: Jeśli silnik nie zatrzymuje się po zwolnieniu wyłącznika zasilania, wyłącznik jest us- zkodzony. Natychmiast napraw uszkodzenie, nie kontynuuj pracy. Głowice gwintujące: Upewnij się, szczęki gwintujące stosowanej głowicy nie są uszkodzone. Oczyszczaj głowice z wiórów, ponieważ duża ilość wiórów negatywnie wpływa na jakość gwintu. Korpus przekładni: Smar przekładniowy należy wymieniać po każdych 500 godzinach pracy. Oczyść zdemontowaną maszynę należy stosując olej, tzn. rozpuść i usuń stary smar. Przed- muchaj wszystkie elementy mechaniczne suchym, sprężonym powietrzem i nanieś smar czystymi rękami. STOSOWANIE PŁYNNYCH ROZPUSZCZALNIKÓW JEST ZABRONIONE. Smarowanie wymaga zastosowania ok. 300g smaru. Zbyt duża ilość smaru może znacznie zwiększyć temperaturę pracy maszyny. Smar: LGMT 2 firmy SKF lub podobny. Zalecamy przeprowadzenie wymiany smaru w przekładni w autoryzowanym serwisie.POLSKI

Demontaż korpusu przekładni: Do zdejmowania pokrywy nie stosuj żadnych ostrych przedmi- otów, np. gwoździ, śrubokrętów itp. Dotyczy to w szczególności uszczelek. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenia! Demontaż pokrywy ułatwić można poprzez lekkie uderzenie plastikowym młotkiem w przód ośmiokąta. Uchwyt rur: Sprawdź, czy szczęki zaciskowe uchwytu do rur są w dobrym stanie. Wymień je, w przypadku zaobserwowania ślizgania się rury. Konserwacja przez wykwalifikowany personel: Wszelkie naprawy powinny być przeprowadzane przez specjalistycznego pracownika i tylko przy użyciu oryginalnych części. Ładowarki: Wszelkie naprawy ładowarki mogą być dokonywane wyłącznie przez odpowiedni przeszkolony serwis! W przypadku uszkodzenie przewodu zasilającego tego urządzenia, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożeń. 6 Rozwiązywanie problemów Objaw Możliwa przyczyna Zbyt mała skuteczność Sprawdź, - czy stosowana prędkość obrotowa jest odpowiednia do wy- konywanej pracy. - czy uchwyt rury jest prawidłowo zamocowany (ogranicznik usta- wiony równolegle do rury!). - Sprawdzić, czy głowice gwintujące są w nienagannym stanie technicznym. Sprawdź, czy rura jest przystosowana do gwinto- wania. Obficie pokryj ją smarem Gwint nacinany przez maszynę jest niecent- ryczny -Czy prowadnica uchwytu rury jest równoległa do rury? -Czy jakość i stan rury umożliwiają nacinanie gwintów? Niewystarczająca długość gwintu Sprawdź, - czy uchwyt rury jest silnie i pewnie osadzony. - czy między maszyną a uchwytem rury nie znajdują się żadne przeszkody (odcięte elementy itp.). Niska jakość gwintu - Czy szczęki stosowanej głowicy są w idealnym stanie tech- nicznym? - Czy ilość smaru jest wystarczająca? - Czy typ rury jest odpowiedni? - Czy jakość oleju do gwintowania jest prawidłowa (olej Rothenber- ger)? Nieprawidłowe usta- wienie głowicy gwin- tującej - Zastosuj odpowiedni adaptera (do 1.1/4"). - Czy stosowana głowica gwintująca jest dostosowana do danej maszyny (Rothenberger, SERIES 600 lub odpowiednik). Dźwignia przełączająca jest zablokowana - Porusz maszynę lekko w górę i w dół

7 Akcesoria Odpowiednie akcesoria można znaleźć w katalogu głównym lub na stronie www.rothenberger.com124 POLSKI 8 Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w ka- talogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RO SERVICE+ online: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com 9 Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji. Zużytych akumulatorów wymiennych nie należy wrzucać do ognia lub do śmieci i odpadów domowych. Państwa specjalistyczny punkt handlowy oferuje usuwanie starych akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Tylko dla krajów UE: Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.ČESKY

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych.