ROTHENBERGER SUPRTRONIC 2000 E - Kategorize edilmemiş

SUPRTRONIC 2000 E - Kategorize edilmemiş ROTHENBERGER - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER PDF formatında.

📄 240 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice ROTHENBERGER SUPRTRONIC 2000 E - page 140
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : ROTHENBERGER

Model : SUPRTRONIC 2000 E

Kategori : Kategorize edilmemiş

Cihazınız için talimatları indirin Kategorize edilmemiş PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun SUPRTRONIC 2000 E - ROTHENBERGER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. SUPRTRONIC 2000 E markasının ROTHENBERGER.

KULLANIM KILAVUZU SUPRTRONIC 2000 E ROTHENBERGER

Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz! Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!

Dokümantasyonda kullanılan işaretler: Tehlike! İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı. Dikkat! Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz.

Belli davranışlar için çağrı136

1.1 Usulüne uygun kullanım

Uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasar kullanıcıya aittir. Genellikle kaza önleme talimatları kabul ve güvenlik talimatlarına uyulmalıdır. SUPERTRONIC 2000 E: SUPERTRONIC 2000 E, BSPT R ve NPT 1/4 - 2“ dişlileri kesmek için kullanılır. Bu alet, sadece belirtildiği şekilde usulüne uygun olarak kullanılabilir. Yalnızca ROTHENBERGER veya CAS (Cordless Alliance System) bataryaları ve aksesuarları kullanın. Şarj aleti ve akü: Şarj cihazları sadece ROTHENBERGER ve CAS (Cordless Alliance System) bataryalarının şarj edilmesi için uygundur. Bu şarj cihazı sınırlı fiziksel, zihinsel yetenekleri,deneyim veya bilgi eksikliği bulunan insanlardan kullanılmak üzere tasarlanmamıştır, ancak güvenliği sağlamak adına ve cihazın doğru kullanımı, güvenilir kişi tarafından gözetim altında olmak şartı ile kullanılabilir. Asla şarj etmek için şarj edilemeyen pil kullanmayın. Patlama tehlikesi! CAS ile işaretlenmiş bataryalar CAS cihazları (Cordless Alliance System) ile %100 uyumludur. Cihazların doğru seçimi için satıcı ile irtibata geçin. Cihazların kullanım talimatlarını dikkate alın.

1.2 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

UYARI! Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ BİR BİÇİMDE SAKLAYIN. Aşağıda kullanılan "Elektrikli el aleti" kavramı ile akım şebekesine bağlı elektrikli el aletleri (bağlantı kablolu) ve batarya ile çalışan elektrikli el aletleri (bağlantı kablosuz) ifade edilmektedir.

1) Çalışma yeri güvenliği

a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar. c) Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

2) Elektriksel güvenlik

a) Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.TÜRKÇE

f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

3) Kişilerin güvenliği

a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. d) Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. e) Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. g) Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.

4) Elektrikli el aletleriyle dikkatli çalışmak ve aleti doğru kullanmak

a) Aleti aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. d) Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. e) Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. f) Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. g) Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.138

h) Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller.

5) Akülü aletlerle dikkatli çalışmak ve aletleri doğru kullanmak

a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür akü için geliştirilmiş bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın tehlikesine yol açar.

UYARI! Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen aküleri veya pil tipi kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına neden olabilir patlamalar. c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal eşya ve cisimlerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangın çıkmasına neden olabilir. d) Yanlış kullanım durumunda akünün dışına sıvılar sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin. Yanlışlıkla aküden sızan sıvılara temas ederseniz, temas yerini hemen su ile yıkayın. Eğer söz konusu sıvı gözünüze kaçacak olursa hemen bir hekime başvurun. Aküden dışarı sızan sıvılar cildinizde tahrişlere veya yanmalara neden olabilir. e) Hasarlı veya modifiye edilmiş aküleri kullanmayın. Hasarlı veya modifiye edilmiş aküler beklenmedik tutum sergileyebilir ve yangın, patlama veya yaralanma tehlikesine yol açabilirler. f) Aküyü ateş ya da aşırı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateş veya 130 °C (265 °F) üzeri sıcaklıklar patlamaya yol açabilir. g) Şarj işlemine ilişkin talimatlara uyun ve aküyü ya da akülü aleti hiçbir zaman kullanım kılavuzunda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Yanlış şarj veya izin verilen sıcaklık aralığının dışında şarj edilmesi aküyü tahrip edebilir ve yangın tehlikesini arttırabilir.

a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. b) Hiçbir zaman hasarlı akülerin bakımını yapmayın. Akülerin her türlü bakımı sadece üretici ya da yetkili müşteri hizmetleri tarafından yapılmalıdır.

1.3 Güvenlik Talimatları

SUPERTRONIC 2000 E: Boru tutucu olmadan kesme işlemi yapmayın. En küçük boru çapları için bile boru tutucusunu kullanmalısınız. Boru tutucusunun hassas bir şekilde monte edilmesini sağlayın. Uygun olmayan sabitlemede, makine kafasındaki tutucu dayaması dışarı fırlayabilir ve kullanıcıyı yaralayabilir. Dayama mün- ferit parça olarak beraberinde gönderilir (çanta kapağında) ve kesme kafalarının sekizgen yuvasının hemen arkasında öngörülen yuvaya geçirilmelidir. İşletim şalterinin durumunu kontrol edin. Şalter bırakıldığında motor hemen durmalıdır, durmuyorsa motor veya şalter arızalıdır. Yeterli kesintisiz yağlama olmaksızın kesme işlemi yapmayın. Optimum yağlama, makinenizin ve dişli kesme kafalarının yaşam ömrünü uzatır. Bu şekilde dişli kalitesi de artırılır. Dişli kesme işlemini sadece çalışma hızında yapın. Sağ ve sol yönlü kesme işlemi çalışma hızında yapılmalıdır. Kesme yönü şalter (7) üzerinden ayarlanabilir. Hızlı çalışma, sadece kesme kafasını borudan çıkarmak için kullanılmalıdır. Sol kesme işlemi için kesme kafasını makinen ta- rafının tersinden yerleştirin. Kesme yönünün değiştirilmesi. Kesme yönünü sadece makine tam olarak durduktan sonra değiştirebilirsiniz. Aksi durumda makinede hasar meydana gelebilir. Verwenden Si e immer die mit Her zaman elektrikli aletle birlikte gönderilen destekleme tertibatını kullanın. Çalışma esnasında hakimiyetin yitirilmesi yaralanmalara neden olabilir.TÜRKÇE

Ceketin önü ve kol manşetleri elektrikli aleti kullanırken düğmelenmiş olmalıdır. Elektrikli aletin veya borunun üzerinden karşıya uzanmayın. Boru veya elektrikli alet giysinizi ya- kalayabilir, bu da dolanmaya neden olur. Sadece tek bir kişi işlemi kontrol edebilir ve elektrikli aleti kullanabilir. İşlem adımına katılım sağlayan başka kişiler istenmeyen eylemlere ve yaralanmalara neden olabilir. Zeminin kuru olmasını ve örn. yağ gibi kaygan maddelerden temizlenmiş olmasını sağlayın. Kaygan zeminler kazalara neden olur. Şarj aleti ve akü: Bu şarj cihazı fiziksel ve zihinsel yetenekleri sınırlı, deneyim veya bilgi eksikliği bulunan insanlar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır, Bu şarj cihazı 8 yaşından büyük çocuklar ta- rafından ve fiziksel, zihinsel yetenekleri sınırlı,deneyim veya bil- gi eksikliği bulunan insanlardan tarafından yanlarında güven- liklerinden sorumlu bir kişi bulunması koşulu ile veya cihazın doğru ve güvenilir kullanımını anladıklarında ve oluşabilecek tehlikeleri idrak edebildikleri takdirde kullanılabilinir. Aksi taktirde yanlış kullanılması durumunda tehlike ve yaralanmalara yol açabilir. Çocukları, cihaz kullanımında, temizlik ve bakımlarda gözetim altında tutun. Böylece çocukların cihaz ile oynamadığından emin olunur! Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin! Tehlikeli elektrik voltajı!

Şarj cihazını sadece kapalı alanlarda kullanın. Şarj Cihazını ıslak ortamlardan koruyun

Asla cihaz kullanımını çocuklara izin vermeyin. Cihazların çocuklar tarafından kullanılmaması için, çocuklar gözetim altında tutulmalı. Çocukları şarj aletinden ve çalışma alanından uzak tutun! Cihazları çocukların erişemeyeceği yerlerde bulundurun! Yangın yada duman oluşumunda şarj aletini fişten çekin! Herhangi bir nesneyi cihazın havalandırma kısmına takmayın - aksi takdirde cereyan çarpma tehlikesi! Doldurulmuş cihazını şarj etmeye devam etmeyin! Şarj bataryasını ıslaklığa karşı koruyun!

Şarj bataryasını ateşe karşı koruyun!

Bozuk yada deforme olmuş şarj bataryaları kullanmayın! Metal tozların yoğun olduğu alanlarda AIR COOLED şarj aletine sahip akü paketleri yüklemeyin. Şarj bataryaları açmayın! Şarj bataryaların kontak yerlerini ellemeyin yada devre dışı bırakın!140

Bozuk Lityum -İyon- Bataryadan hafif ekşi, yanıcı sıvı çıkabilir!

Bataryadan herhangi bir sıvı çıkarsa ve el ile temas edil- mesi durumunda, bol su ile yıkayın. Bataryadan sızan sıvı eğer göz ile temas ederse, yoğun su ile yıkanıp der- hal doktor tarafından gözetim altında tutulmalı!

Lityum-İyon bataryanın taşınması Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı ta- rafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hüküm- lerine de uyun. 2 Teknik veriler SUPERTRONIC 2000 E Akü gerilimi .................................................

BSPT (sağ, sol) NPT Koniklik (dişlinin konik eğimi) ......................

Hızlı geri çalışma hızı..................................

58 dev/dk Ses basınç düzeyi (L

3 dB (A) Ses gücü (akustik) düzeyi (L

3 dB (A) Çalışma esnasında gürültü düzeyi, 85 dB‘yi (A) aşabilir. Kulaklık takınız! Ölçüm değerleri EN 62841-1 normu uyarıncadır. Titreşim toplam değeri ................................

Bu talimatnamede belirtilen titreşim toplam değerleri ve yine bu talimatnamede belirtilen gürültü emisyon değerleri standartlaştırılmış olan ölçüm prosedürüne göre ölçülmüştür ve herhangi bir elektrikli aletin farklı bir alet ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Ayrıca, yükün ön değerlendir- mesi için de kullanılabilir. Belirtilen titreşim ve gürültü emisyonları elektrikli aletin fiili kullanım sırasında değişebilir, özellikle elektrikli güç aracının kullanıldığı işleme bağlı olarak ve işin ne tür bir iş olduğuna bağlı olarak değişebilir. Operatörü korumak için ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz, bu güvenlik ön-lemleri aletin fiili kullanım koşullarına bağlı olarak doğacak olan titreşim yüküne dayalı bir tahmin şeklinde olmalıdır. (Bu durumda, çalışma dön-güsünün tüm parçaları, örneğin hangi elektrikli aletin kapatıldığında veya açıldığında yüksüz durumda çalıştığı dikkate alınır).TÜRKÇE

3 Teknik veriler şarj aleti ve akü (D)

= Giriş gerilimi C = Kapasite f1 = Giriş frekansı W = Ağırlık P1 = Giriş gücü Ic = Yükleme akımı U2

= Yükleme gerilimi t = Şarj süresi (90% dolu) I2 = En yüksek yükleme akımı Yükleme gerilimi

20,75 V DC Nc = Pil hücresi sayısı Yükleme sıcaklığı

0° - 50° C W = Ağırlık En yüksek boşaltma sıcaklığı.

Şebeke gerilimini dikkate alın Şarj aleti üzerindeki etiketlemeyi dikkate alın! İlk kullanımdan önce batarya şarj edilmeli!

4 Ünitenin fonksiyonu

1 Batarya 6 Dayama 2 Dişli kutusu 7 Sağ / sol çalışma için şalter 3 Dişli kesme kafası için yuva 8 İşletim şalteri 4 Boru tutucu yuvası 9 Adaptör Monoblok 1/4” - 1,1/4” 5 Boru tutucu 10 Adaptör Euroblok 1/4” - 1,1/4”

4.2 Batarya değiştirme (B)

Kilit kısmı duyulur şekilde oturana kadar bataryayı sürün. Çıkarmak için kilit kısmına basın ve bataryayı dışarı çekin. Büyük boru çaplarının optimum şekilde işlenmesi için en az 4,0 Ah batarya kullanılması önerilir. Aksi durumda aletin gücü yeterli olmaz ve alet işletim döngüsü esnasında devre dışı kalır.

Makine ile herhangi bir çalışma yapmaya başlamadan önce lütfen genel güvenlik bilgilerini özel güvenlik bilgilerini okuyun!

Asla dönen parçaların bulunduğu kısma elinize uzatmayın!

Açma / kapama şalterini kullanmak için bir elinizi her zaman aletin kulpunda bulundurun. Hızlı tepki gösterebilmek için açma şalterini işletim esnasında kilitlemeyin!

Boru tutucuyu sıkıca monte edin ve dayamanın kesilecek boruya paralel durduğuna dikkat edin. Dayama, boru ucundan yakl. 1 ila 1,5 cm dışarı çıkıntı yapmalıdır. İstenilen kafayı seçin ve sekizgen mandallı yuvaya yerleştirin. 1,1/4” ve daha küçük çaplı kafalarda öncesinde bir adaptör yerleştirilmelidir. Sağ kesme işleminde kafayı makinenin ön tarafından içeri sürün, sol kesme işleminde ise diğer taraftan içeri sürün. Adaptör, doğrudan makinenin sekizgen mandallı yuvasına takılır (sağ kesme için önden, sol kesme için arkadan). Adaptör halkasını saat yönünde çevirin, kafayı içeri itin ve halkayı geri kapanması için bırakın. Kafayı çıkarmak için aynı şekilde işlem yapın. Şimdi tutucuya gerdirilmiş boruyu, dayama kendi yuvasına ulaşacak (dayama = boruya par- alel) ve boru ucu kesme kafasına yakın olacak şekilde makineye yaklaştırın. Sağ / sol kesme şalteri istenen pozisyonda mı? İşletim şalterine basın. Dişli kesme kafası şimdi dönmeye başlıyor. Makineyi, boru makine tarafından desteksiz bir şekilde yakına çekilmeye başlayana kadar boru ucuna doğru bastırın (bkz. Şek. C2). Bu esnada sürekli olarak ve yeterli miktarda ROTHENBERGER dişli kesme yağı ile yağlama yapın.142

İstenen dişli boyuna ulaşıldığında (normal dişlilerde boru asla kesme mandalının kafasından dışarı çıkmamalıdır), motoru kapatın. Kafayı borudan çıkarmak için dönme yönünü değişti- rin. DİKKAT! Hızlı çalıştırma sadece kafayı çıkarmak içindir, ASLA normal dişli kesme işlemi için kullanmayın!

4.4 Şarj aleti ve akü (D)

Batarya 4 Uyarı göstergesi

Değişim oranı 5 Kapasite tuşu

İşletim ekranı 6 Kapasite- ve Sinyal göstergesi İlk çalıştırma: Cihazın kullanım öncesi, etiket üzerindeki belirtilmiş şebeke gerilimi, şebeke frekansı, kullanılacak güç kaynağı ile uyumlu olması dikkate alınmalı! Doğru akım üretebilen bu gibi cihazlar basit kaçak akım devre kesici sini etkileyebilir . F tipi yada daha iyisi en yüksek 30 mA lik tetikleme akımı kullanın. Cihazın kullanım öncesi havalandırma bölümünün açık olması dikkate alınmalı! Diğer cihazlar ile 5cm lik mesafe korunmalı! Kontrol testi: Fişi takın. Uyarı göstergesi (4) ve İşletim ekranı (3) birlikte yanacak yaklaşık 1 saniye boyunca, entegre olan havalandırma(fan) 5 saniye boyunca çalışır. Pil: Kullanım öncesi Pil Batarya (1) şarj edilmeli. Batarya güç kaybına uğrayınca tekrar şarj edin: İdeal muhafaza etme derecesi 10°C - 30°C. İzin verilmiş ve ön görülen şarj ısısı 0°C - 50°C. Lityum-İyon-Bataryalar de Kapasite- ve Sinyal göstergesi mevcut(6). Tuş (5) basınca şarj durumu LED- Göstergesi ile görünecek. LED- Göstergesi yanıp sönerse, batarya zayıflamakta ve şarj edilmeli: Kullanım: Bataryayı şarj etme: Bataryayı en son noktaya kadar yuvaya (2) takın. İşletim ekranı (3) yanıp sönecek. Koruma şarjı: Şarj dolduğunda, cihaz otomatik olarak koruma şarj durumuna geçecek: Batarya şarj cihazında buluna bilir böylelikle daima kullanıma hazır durumunda olacak. İşletim ekranı (3) sürekli yanıyor: Düzensizlik: ● Uyarı göstergesi (4) sürekli yanıyor: Batarya şarj edilmemekte. Sıcaklık derecesi çok yüksek / çok düşük Bataryanın sıcaklık dere- cesi 0 °C - 50 °C ise, Şarj durumu otomatik olarak başlayacak: ● Uyarı göstergesi (4) yanıp sönüyor: Batarya bozuk. Batarya derhal şarj cihazından çıkartılmalı:TÜRKÇE

Batarya doğru şekilde Yuvaya (2) takılmamış. 5 Bakım ve onarım SUPERTRONIC 2000 E: Makine üzerindeki tüm çalışmalardan önce bataryayı çıkarın. Şalter: İşletim şalterini bıraktığınızda motor durmuyorsa, şalter arızalıdır. Çalışmaya devam et- meyin, arızayı hemen giderin. Dişli kesme kafaları: Kullanılacak olan kesme kafalarında hasarlı kesici yanaklarının olmadığından emin olun. Kafaları talaştan temizleyin, çünkü dişli kalitesi bundan etkilenir. Dişli kutusu: Her 500 çalışma saatinden sonra dişli gres yağı değiştirilmelidir. Parçalarına ayrılan makine benzin ile temizlenmeli, yani kullanılmış yağdan arındırılmalıdır. Tüm mekanik parçalar basınçlı havayla temizlenmeli ve temiz ellerle yeniden gres yağıyla yağlanmalıdır. SIVI ÇÖZÜCÜ MADDELER KULLANMAYIN. Yeterli yağlama için yaklaşık 300 g grese ihtiyaç vardır. Fazla gres, makinenin işletim sıcaklığını artırabilir. Gres: SKF’nin LGMT 2 yağı veya benzeri. Dişli kutusu yağ değişiminin yetkili bir servise yaptırılmasını öneriyoruz. Dişli kutusunun parçalarına ayrılması: Kapağın sökülmesi için, özellikle de contaların olduğu kısımlarda keskin nesneler, örn. çivi, tornavida vs. kullanılmamalıdır. Hasar meydana gelebilir! Plastik bir çekiçle hafifçe sekizgenin ön kısımına vurulduğunda, işlem daha kolay gerçekleşir. Boru tutucusu: Boru tutucunun sıkıştırma yanaklarının iyi bir durumda olup olmadığını kontrol e- din. Boru kaymaya başladığında bunları değiştirin. Uzman personel tarafından bakım: Her bir onarım bir uzman tarafından ve sadece orijinal yedek parça kullanılarak yapılmalıdır. Şarj aleti: Şarj cihazındaki tamiratlar sadece yetkili kişi tarafından yapılmalı! Cihazın bağlantı kablosunda herhangi bir hasar oluşursa, herhangi bir tehlikeyi önlemek adına, üretici tarafından, müşteri hizmetleri tarafından yada yetkili kişi tarafından değiştirilmeli. 6 Sorun Giderme Belirti Olası neden Yetersiz güç Aşağıdakilere dikkat edin; - – İş için uygun olan hızı devreye alın. – Boruyu uygun şekilde sabitleyin (dayama boruya paralel!). – Kesme kafalarının mükemmel durumda olduğunu. Borunun kesilebilir olduğunu kontrol edin. Bol miktarda yağlama yapın Makine merkezi dişli kesmiyor – Boru tutucunun dayaması boruya paralel mi? – Borunun kalitesi ve durumu dişli kesmeye uygun mu? Yetersiz dişli boyu Aşağıdaki hususları kontrol edin; – Boru tutucu sıkıca oturuyor mu? – Makine ile boru tutucu arsında bir engel (talaş vs.) var mı? Kötü dişli kalitesi – Dişli kesici yanaklar mükemmel durumda mı? – Yeterince yağlıyor musunuz? – Uygun boru kalitesi seçtiniz mi? – Dişli kesme yağı kalitesi uygun mu (Rothenberger yağ)? Kötü kesme kafası ayarı – Doğru adaptörü kullanın (1,1/4” değerine kadar). – Makineye uyan kesme kafasını mı kullandınız (Rothenberger, 600 serisi veya eşdeğer). Çevirme kolu bloke olmuş – Makineyi hafifçe yukarı aşağı hareket ettirin

7 Aksesuarlar Uygun aksesuarları ana katalogda veya www.rothenberger.com adresinde bulabilirsiniz.144

8 Müşteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur. Ak- sesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RO SERVICE+ online: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com 9 Atıklar İçin Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun şekilde toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz. Kullanılmış değiştirilebilir aküleri ateşe veya ev çöpüne atmayınız. Yetkili satıcınız, kullanılmış akülerin çevreye zarar vermeyecek şekilde tasfiyesini yapmaktadır. Sadece AB ülkeleri için: Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız! 2012/19/EU numaralı Elektro ve Elektronik Eski Cihazlar AB Yönetmeliği ve bunun üye ülkelerin hukukuna uyarlaması gereğince artık kullanılamayacak durumda olan elektro cihaz ve aletlerin ev çöpünden ayrı olarak toplanması ve çevreye zarar vermeyecek bir şekilde geri dönüşüme verilmesi gerekmektedir.MAGYAR

Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz.