PHILIPS Avent SCF430 - Bomba de leite

Avent SCF430 - Bomba de leite PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Avent SCF430 PHILIPS em formato PDF.

📄 252 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PHILIPS Avent SCF430 - page 138
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : Avent SCF430

Categoria : Bomba de leite

Baixe as instruções para o seu Bomba de leite em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Avent SCF430 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Avent SCF430 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Avent SCF430 PHILIPS

  • Para estes acessórios, é fornecido um manual de utilizador em separado. Leia os manuais do utilizador em separado, pois estes contêm importantes informações de segurança. Utilização prevista A bomba tira-leite manual Philips Avent destina-se a extrair e armazenar leite do peito de uma mulher lactante. O dispositivo destina-se a um utilizador individual. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar a bomba tira-leite e guarde-o para uma eventual consulta futura. ADVERTÊNCIA! - Nunca utilize a bomba tira-leite enquanto estiver grávida, pois a extração pode provocar o parto. Advertências para evitar riscos de asxia, estrangulamento e ferimentos: - Não permita que crianças ou animais de estimação brinquem com as peças da bomba tira-leite, com os materiais de embalagem ou com os acessórios. - Inspecione a bomba tira-leite quanto a sinais de danos antes de cada utilização. Não utilize a bomba tira-leite se esta apresentar danos ou não funcionar 138 Portuguêscorretamente. Advertências para evitar a contaminação e assegurar a higiene: - Por motivos de higiene, a bomba tira-leite destina-se apenas à utilização contínua por um único utilizador. - Limpe e desinfete todas as peças antes da primeira utilização e após cada utilização. - Não utilize agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos para limpar as peças da bomba tira-leite, uma vez que tal pode causar danos. - Lave as mãos cuidadosamente com sabão e água antes de tocar nas peças da bomba tira-leite e nos peitos para evitar a contaminação. Evite tocar no interior dos recipientes ou tampas. Advertências para evitar problemas no peito e nos mamilos, incluindo dor: - Solte sempre a pega antes de retirar o corpo da bomba do peito, a m de libertar o vácuo. - Se o vácuo for desconfortável ou causar dor, pare a extração e retire a bomba tira-leite do peito. - Não continue a utilizar a bomba durante mais do que cinco minutos de cada vez, se não conseguir extrair nenhum leite. Tente extrair o leite noutra altura do dia. - Se o processo se tornar muito desconfortável ou doloroso, pare de utilizar a bomba e consulte o seu prossional de saúde. - Utilize apenas os acessórios e as peças recomendados pela Philips Avent. - Não é permitido realizar modicações na bomba tira-leite. Advertência: Se tiver contraído o vírus da imunodeciência humana (VIH), hepatite B ou C, a utilização da bomba tira-leite não irá reduzir nem remover o risco de transmissão do vírus ao seu bebé através do leite materno. Cuidado - Mantenha as peças afastadas de superfícies aquecidas para evitar a deformação das mesmas. 139PortuguêsPreparar para a utilização Desmonte, limpe e desinfete todas as peças antes de utilizar a bomba tira-leite pela primeira vez e após cada utilização. Atenção: Tenha cuidado ao retirar a válvula branca e ao limpá-la. Não introduza objetos na válvula branca, pois isto pode causar danos. Limpeza e desinfeção Passo 1: Desmontagem Desmonte completamente a bomba tira-leite e o biberão. Retire também a válvula branca da bomba tira-leite. Passo 2: Limpeza As peças destacáveis podem ser lavadas manualmente ou na máquina de lavar a loiça

Advertência: Não utilize agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos para limpar as peças da bomba tira-leite, uma vez que tal pode causar danos. Passo 2A: Limpeza manual 1 Enxague todas as peças sob água corrente tépida. 2 Mergulhe todas as peças durante 5 minutos em água quente com uma pequena quantidade de detergente líquido suave. 3 Limpe todas as peças com uma escova de limpeza. 4 Enxague cuidadosamente todas as peças sob água corrente límpida e fria. 5 Deixe todas as peças secar ao ar num pano de cozinha limpo ou num escorredor. Passo 2B: Lavagem na máquina de lavar a loiça Nota: Os corantes dos alimentos podem descolorar as peças. 1 Coloque todas as peças no suporte superior da máquina de lavar a loiça. 2 Coloque detergente líquido da loiça ou uma pastilha na máquina e execute um programa padrão. 3 Deixe todas as peças secar ao ar num pano de cozinha limpo ou num escorredor. 140 PortuguêsPasso 3: Desinfeção Atenção: Durante a desinfeção com água a ferver, evite que o biberão ou as outras peças toquem nos lados da panela. Isto pode causar deformações ou danos irreversíveis ao produto pelos quais a Philips não se responsabiliza. 1 Encha uma panela com água suciente para cobrir todas as peças e coloque todas as peças na panela. Deixe a água ferver durante 5 minutos. Certique-se de que as peças não tocam na parte lateral da panela. 2 Deixe que a água arrefeça. 3 Retire as peças da água com cuidado. Coloque as peças numa superfície limpa, sobre um pano de cozinha ou num escorredor para secarem ao ar. Montar a bomba tira-leite Certique-se de que limpa e desinfeta as peças da bomba tira-leite que entram em contacto com o leite. Advertência: Tenha cuidado quando desinfeta as peças da bomba tira-leite ao fervê-las, uma vez que podem estar muito quentes. Para evitar queimaduras, inicie a montagem da bomba tira-leite apenas depois de as peças desinfetadas terem arrefecido. Verique as peças do kit da bomba tira-leite em termos de desgaste ou danos antes de as utilizar e, se necessário, substitua-as. Nota: A colocação correta da almofada e do diafragma de silicone é essencial para a bomba tira-leite formar um vácuo adequado. 1 Introduza a válvula branca no corpo da bomba a partir de baixo. Pressione a válvula para dentro até ao limite (Fig. 2). 2 Rode o corpo da bomba para a direita, apertando-o no biberão (Fig. 3) ou no copo de armazenamento (Fig. 4) até este estar rmemente xo. Nota: Se utilizar um copo de armazenamento, deve enroscar primeiro o adaptador no copo de armazenamento (Fig. 4). 3 Insira a haste no diafragma de silicone (Fig. 5). 4 Introduza o diafragma em silicone no corpo da bomba a partir de cima. Assegure-se de que este encaixa rmemente à volta do rebordo, pressionando com os dedos para assegurar uma vedação perfeita (Fig. 6). 141Português5 Encaixe a pega no diafragma com haste, prendendo o orifício da pega na extremidade da haste. Pressione a pega sobre o corpo da bomba até esta encaixar na sua posição com um estalido (Fig. 7). 6 Coloque a almofada no corpo da bomba (Fig. 8) e certique-se de que o rebordo cobre o corpo da bomba. Empurre a parte interna da almofada para dentro do funil no sentido da linha indicada com uma seta (Fig. 9). Nota: Coloque a cobertura da almofada sobre a mesma para manter a bomba tira-leite limpa enquanto se prepara para extrair o leite. Utilizar a bomba tira-leite Advertência: Utilize sempre a bomba tira-leite com a almofada. Nota: Se tiver efeitos secundários ou dúvidas, contacte um prossional de saúde. Funcionamento da bomba tira-leite 1 Lave bem as suas mãos com sabão e água e assegure-se de que o seu peito está limpo. 2 Pressione o corpo da bomba montada contra o peito. Assegure-se de que o mamilo está centrado para que a almofada crie uma aderência de vácuo. 3 Comece a pressionar suavemente a pega até sentir a sucção no peito (Fig. 10). Em seguida, deixe a pega voltar à sua posição inativa. Repita este passo rapidamente 5 ou 6 vezes para iniciar o reexo de saída do leite. Nota: Não tem de pressionar totalmente a pega. Pressione-a até ser confortável para si. O seu leite começará a uir em breve, apesar de não utilizar toda a sucção que a bomba pode gerar. 4 Quando o leite começar a uir, adote um ritmo mais lento pressionando a pega, e mantendo-a pressionada durante uns instantes, antes de a deixar voltar à respetiva posição inativa. Mantenha este ritmo enquanto o leite uir. Se a sua mão car cansada, tente utilizar a outra mão para operar a bomba tira-leite ou extraia leite do outro peito. Nota: Não se preocupe se o leite não uir imediatamente. Descontraia e continue a bombear. O reposicionamento regular da bomba tira-leite no seu peito pode ajudar a estimular o uxo de leite. 5 Continue a bombear até sentir que o peito esvaziou. 142 Português6 Quando terminar a extração, retire cuidadosamente a bomba tira-leite do peito e desaperte o biberão do corpo da bomba ou do copo de armazenamento. Limpe as outras peças utilizadas da bomba tira-leite (consultar 'Limpeza e desinfeção'). Após a utilização Advertência: Armazene apenas leite materno recolhido com uma bomba limpa e desinfetada. Se pretender alimentar o seu bebé com o leite materno extraído dentro de um período de 4 dias, pode armazenar o leite materno no frigoríco dentro de um copo de armazenamento ou biberão montado Philips Avent. De outra forma, o leite materno pode ser armazenado no congelador até 6 meses. 1 Para armazenar o leite materno: feche o biberão com o disco vedante e o anel de rosca (Fig. 11). 2 Para preparar o biberão para alimentar o seu bebé: coloque uma tetina num anel de rosca e aperte o anel de rosca montado ao biberão. Tape a tetina com a tampa do biberão (Fig. 12). 3 Caso um copo de armazenamento venha incluído com a bomba tira-leite manual, enrosque a tampa no copo de armazenamento. Certique-se de que fecha corretamente para evitar fugas (Fig. 13). 4 Desmonte e limpe todas as peças que estiveram em contacto com o leite materno (consultar 'Limpeza e desinfeção'). Nota: Para uma utilização segura dos biberões e copos de armazenamento, consulte os manuais de utilizador fornecidos em separado. Advertência: Refrigere ou congele leite extraído de imediato ou mantenha-o à temperatura ambiente durante um máximo de 4 horas, antes de alimentar o seu bebé. Para evitar uma diminuição na qualidade do leite, nunca congelar novamente leite materno descongelado. Para evitar uma diminuição na qualidade do leite e uma descongelação involuntária do leite congelado, nunca acrescente leite materno fresco a leite materno congelado. Nota: Para obter mais informações sobre a bomba tira-leite e sugestões para a extração de leite, visite www.philips.com/avent. 143PortuguêsArrumação Mantenha a bomba tira-leite afastada da luz solar direta, visto que a exposição prolongada pode causar descoloração. Armazene a bomba tira-leite e os seus acessórios num local seguro, limpo e seco. Compatibilidade A bomba tira-leite manual Philips Avent é compatível com todos os biberões da gama Natural Philips Avent e com os copos de armazenamento Philips Avent com adaptador. Não recomendamos que utilize os biberões de vidro Natural Philips Avent com a bomba tira-leite. Informações técnicas - Condições de funcionamento: - Temperatura 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) - Humidade relativa de 15 a 90 % (sem condensação) - Pressão de 700 – 1060 hPa (<3000 m de altitude) - Condições de armazenamento e transporte: - Temperatura: -25 °C a 70 °C (-13 °F a 158 °F) - Humidade relativa até 90 % (sem condensação) - Materiais: polipropileno, silicone - Vida útil: 500 000 ciclos de extração Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na bomba tira- leite manual. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução Sinto dor quando utilizo a bomba tira- leite. - Certique-se de que o mamilo está posicionado no centro da almofada. - Pressione a pega para baixo até atingir um nível de vácuo confortável para si. - Se a dor persistir, pare de utilizar a bomba tira-leite e consulte o seu prossional de saúde. 144 PortuguêsNão sinto nenhuma sucção. - Certique-se de que montou a bomba tira-leite da forma correta (consultar 'Montar a bomba tira-leite'). - Certique-se de que a bomba tira-leite está posicionada corretamente no peito para permitir a vedação entre a bomba e o peito. A bomba tira-leite está danicada. Em caso de utilização regular, é normal ocorrerem arranhões ligeiros, o que não constitui um problema. No entanto, se uma parte da bomba tira-leite car muito arranhada ou apresentar ssuras, pare de a utilizar e contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips ou visite www.philips.com/parts-and-accessories para obter uma peça de substituição. Informação suplementar Podem ocorrer algumas condições comuns relacionadas com a amamentação ao utilizar a bomba tira-leite, onde se incluem a sensação de dor, mamilos doridos, ingurgitamento (inchaço do peito), contusões, trombo com vermelhidão associada, inchaço e/ou dor, tecido ferido no mamilo (trauma do mamilo) ou ducto mamário obstruído. Se tiver algum destes sintomas, contacte um prossional de saúde. Explicação dos símbolos Os símbolos e os sinais de aviso são essenciais para garantir que utiliza este produto de forma segura e correta e para o proteger a si e aos outros contra ferimentos. Este símbolo indica: - O seguimento das instruções de utilização (Fig. 14); - Informações importantes, tais como advertências e precauções (Fig. 15); - Sugestões de utilização, informações adicionais ou uma nota (Fig. 16); - O fabricante (Fig. 17); - A data de fabrico (Fig. 18). - O número de catálogo (Fig. 19); - O número de lote (Fig. 20). - Forest Stewardship Council (Fig. 21); - Que a embalagem deve ser reciclada e que foram pagas as taxas de embalagem às organizações de reciclagem Ponto Verde (Fig. 22); - Que se pode reciclar um objeto e não que o objeto foi reciclado ou que é aceite em todos os sistemas de recolha para reciclagem (Fig. 23). 145PortuguêsIntroducere Felicitări pentru achiziţia dvs. Vă prezentăm Philips Avent! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips Avent, înregistraţi-vă pompa de sân la adresa www.philips.com/welcome. Descriere generală (Fig. 1) 1 Mâner 2 Diafragmă de silicon 3 Tijă 4 Corpul pompei 5 Pernă 6 Valvă albă 7 Biberon Natural 125 ml* 8 Biberon Natural 260 ml* 9 Capac pentru pernă 10 Capac pentru biberon 11 Inel letat 12 Tetină 13 Disc de sigilare 14 Adaptor pentru ceașcă 15 Ceașcă pentru păstrare* 16 Capac pentru ceașca pentru păstrare