SCHEPPACH FS4700 - Fatiador

FS4700 - Fatiador SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FS4700 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 316 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH FS4700 - page 85

Perguntas dos utilizadores sobre FS4700 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fatiador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FS4700 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FS4700 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR FS4700 SCHEPPACH

Explicação dos símbolos no aparelho

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 1Aviso - Ler o manual de instruções para minimizar o risco de ferimentos
SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 2Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição.
SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 3Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não deve ser tratado material com amianto!
SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 4Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira.
SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 5Atenção: perigo de corte! Não agarrar em peças rotativas
SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 6Atenção! Radiação laser! Não olhar diretamente para o raio. Classe de laser 2.
SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 7O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.
SCHEPPACH FS4700 - Explicação dos símbolos no aparelho - 8O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.

Conteúdo: Página:

  1. Introdução 85
  2. Descrição do aparelho 85
  3. Âmbito de fornecimento....85
  4. Utilização correta....85
  5. Indicações de segurança 86
  6. Dados técnicos 90
  7. Desembalar....90
  8. Montagem / Antes da colocação em funcionamento.... 91
  9. Colocação em funcionamento.... 91
  10. Ligação elétrica 92
  11. Limpeza 93
  12. Transporte....93
  13. Armazenamento 93
  14. Manutenção 93
  15. Eliminação e reciclagem....94
  16. Resolução de problemas....95
  17. Declaração de conformidade 310

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.

Nota:

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

• manuseio incorreto,
- Incumprimento do manual de instruções,
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- utilização incorreta
- falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Tenha em atenção:

Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.

Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a familiarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas.

O manual de instruções contém indicações importantes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do aparelho.

Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país.

Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.

Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados.

Deve ser respeitada a idade mínima exigida.

Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.

Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.

2. Descrição do aparelho

  1. Cabeçote da máquina
  2. Quadro da estrutura inferior
  3. Pés de suporte
  4. Tina
  5. Base de peça
  6. Régua de corte transversal
  7. Carril de batente
  8. Carril de guiamento
  9. Proteção do disco de separação
  10. Disco de corte de diamante
  11. Pega
  12. Parafuso de manípulo em estrela para ajuste do ângulo
  13. Bomba de água de refrigeração
  14. Tubo flexível
  15. Motor elétrico
  16. Interruptor para ligar/desligar
  17. Escala de ângulos para ajuste do ângulo
  18. Alargamento da mesa

3. Âmbito de fornecimento

  • Tradução do manual de instruções original
  • Máquina de corte de azulejos
  • Bomba de água de refrigeração
  • Batente angular
  • Alargamento da mesa
    • 4 pés
  • Pega

4. Utilização correta

Atenção! O aparelho só pode ser operado com o PRCD (disjuntor diferencial) instalado de fábrica.

O aparelho pode ser utilizado para trabalhos de corte usuais em ladrilhos pequenos e médios (azulejos, cerâmica e semelhantes), de acordo com o tamanho da máquina.

O aparelho foi especialmente concebido para uma utilização doméstica e artesanal. Não é permitido cortar madeira ou metal.

O aparelho só deve ser utilizado para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante.

Só devem ser utilizados discos de separação adequados à máquina. Não é permitida a utilização de lâminas de serra.

Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.

As pessoas que operem ou mantenham a máquina deverão ser familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos perigos possível.

Para além disso, devem ser estritamente cumpridos os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.

Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas às áreas de medicina do trabalho e de segurança.

Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes.

Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada, não é possível excluir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da máquina, poderão surgir os seguintes pontos:

  • Tocar no disco de corte de diamante na área des- protegida.
  • Utilização de um disco de separação incorreto. O disco de separação incluído no âmbito de fornecimento está exclusivamente homologado para o processamento de ladrilhos.
  • Pegar no disco de corte de diamante.
  • Projeção de revestimento diamantado com defeito do disco de separação
  • Projeção de peças e partes de peças.
  • Danos auditivos em caso de não utilização da proteção dos ouvidos necessária.

A máquina apenas pode ser utilizada com peças e acessórios originais do fabricante.

As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.

Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas

△ AVISO! leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.

O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).

  1. Segurança no posto de trabalho
    a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
    b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
    c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramento elétrica.

2. Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra.

As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.

d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.

e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.

f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

3. Segurança das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la.

Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.

g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.

h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danificadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.

f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.

g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

5. Assistência

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

SCHEPPACH FS4700 - Assistência - 1

text_image Não Clas Achtung! - Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laser Name 2 Laserplaner Bikaner nach 10% KIBOS/L 2014 n= 603 mm P₀ = 1 mW

Proteja-se a si e ao meio ambiente praticando medidas de precaução contra riscos de acidentes!

- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.

- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.

  • Nunca aponte o raio laser para superfícies refletoras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos.
  • Cuidado - se forem executados outros procedimentos que não os aqui descritos, tal poderá levar a uma exposição perigosa à radiação.
  • Nunca abra o módulo laser. Poderia ocorrer uma exposição inesperada à radiação.
  • Se a máquina não for utilizada durante um período prolongado, devem-se retirar as baterias.
  • O laser não deve ser substituído por um laser de outro tipo.
  • As reparações no laser só devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizado.

Indicações de segurança adicionais

⚠️ ATENÇÃO!

Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de operarem a máquina.

Atenção! O cortador de ladrilhos FS4700 só pode ser operado com o PRCD (disjuntor diferencial) de 10 mA instalado de fábrica.

  • É obrigatório o uso de equipamento de proteção individual em todos os trabalhos com a máquina.
  • Use sempre óculos de proteção para evitar ferimentos nos olhos.
  • Se tiver cabelos compridos, use imprescindivelmente uma rede para o cabelo ou uma touca de trabalho adequada.
  • Use vestuário de trabalho justo. A ferramenta em rotação pode colher mangas e objetos similares.
  • Nunca remova aparas ou poeira com as mãos.
  • Com a máquina desligada, remova de preferência aparas e poeira com uma vassoura de mão ou com um pincel.
  • Antes do início do trabalho, verifique o funcionamento correto dos dispositivos de proteção.
  • Não sobrecarregue a máquina. Trabalha melhor e de forma mais segura dentro da gama de desempenho especificada.
  • Utilize a ferramenta correta e preste atenção para que as ferramentas (disco de separação) não se tornem rombas ou sofram quaisquer danos.

- Os cabos devem ser sempre conduzidos a partir da parte de trás da máquina. Proteja quaisquer cabos contra o calor, óleo e arestas afiadas.

- Retire a ficha de rede da tomada em caso de reparações ou trabalhos de manutenção e quando não utiliza a máquina.

- Os trabalhos em dispositivos elétricos só devem ser executados por um eletricista. Só devem ser utilizadas peças originais.

- Locais de trabalho limpos facilitam o trabalho.

- Preste atenção ao que está a fazer. Realize os trabalhos de forma responsável.

- Certifique-se de que a base é capaz de aguentar com o peso da máquina e que está adequadamente estável. Deve estar garantido que não ocorrem vibrações durante o trabalho.

- Todas as peças não pintadas da máquina estão fortemente lubrificadas de fábrica para efeitos de proteção contra a corrosão. Limpe a máquina antes da colocação em funcionamento com um produto de limpeza ecológico adequado.

- Não se deve utilizar a máquina para processar materiais nocivos para a saúde ou geradores de pó, p. ex. madeira ou teflon.

- Não utilize a máquina nas imediações de líquidos ou gases inflamáveis.

- Utilize a máquina apenas em espaços adequados e não exponha a máquina à água ou à humidade.

- Assegure sempre uma iluminação adequada ao trabalhar.

- Não utilize o cabo de rede para retirar a ficha da tomada.

- Utilize sempre ferramentas afiadas e limpas.

- Em caso de situações perigosas ou de falhas técnicas, desligue imediatamente a máquina e retire a ficha de rede da tomada.

- Em caso de danos, não se deve continuar a trabalhar com a máquina e deve-se retirar a ficha de rede da tomada.

- Só devem ser utilizadas ferramentas de colocação e acessórios autorizados pelo fabricante. A utilização de peças não autorizadas representa um perigo de ferimentos elevado.

- Mantenha a área de trabalho sempre limpa e arrumada. Sujidade e desordem na área de trabalho podem provocar acidentes.

- Use sempre óculos de proteção ao trabalhar com a máquina. Em caso de trabalhos com uma geração significativa de pó, deve-se usar igualmente uma máscara antipoeira ou facial.

- A chave de mandril e outras ferramentas devem ser imprescindivelmente removidas antes da ligação da máquina.

- Instalar a máquina sobre chão plano e antiderrapante. A máquina não deve oscilar.

- Certifique-se de que a tensão na placa de características corresponde à tensão existente. Só então deve ligar a ficha à rede elétrica.

- Coloque os óculos de proteção.

- Use uma proteção dos ouvidos.

- Utilize luvas de proteção.

- Deixe de utilizar discos de corte de diamante rachados e substitua-os.

- Atenção! O disco de separação continua a mover-se por inércia!

- Não trave o disco de corte de diamante com uma pressão lateral.

- Atenção! O disco de corte de diamante deve ser sempre arrefecido com água.

- Antes da substituição dos disco de separação, retire a ficha de rede da tomada.

- Utilize apenas discos de corte de diamante adequados.

- Nunca deixe a máquina sem vigilância em espaços com crianças.

- Retire a ficha de rede da tomada antes de verificar o sistema do compartimento do motor elétrico.

- Sentido de rotação do disco de separação: verifique a seta do sentido no disco de separação; o sentido da seta deve corresponder com o sentido de rotação do eixo do motor.

- Mantenha as mãos, dedos e braços longe do disco de separação em rotação. Mantenha sempre uma distância suficiente do disco de separação de diamante.

- Utilize apenas discos de separação de diamante recomendados pelo fabricante que cumpram a norma EN 13236. Não é permitida a utilização de lâminas de serra.

- Utilize apenas discos de separação cuja velocidade seja de pelo menos 3000 rpm.

- Não é permitido cortar metal ou madeira.

- Arrefecimento do disco de separação: certifique-se de que o disco de separação é arrefecido com água durante a totalidade do processo de corte.

- Antes do trabalho, encha sempre a tina com água.

Riscos residuais

A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.

  • Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
  • Antes de efetuar trabalhos de configuração ou de manutenção, solte o botão Iniciar e remova a ficha da tomada.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem respeitadas as "Indicações de segurança" e a "Utilização correta", assim como o manual de instruções na sua generalidade.
  • Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: Ao inserir a ficha na tomada, não deve premir o interruptor de funcionamento. Utilize a ferramenta recomendada neste manual de instruções. Obterá assim rendimentos ótimos da sua máquina.
  • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se a máquina estiver em funcionamento.

  • Dados técnicos

FS4700FS3600
Potência do motor1200 W900 W
Modo de operaçãoS2 20 min ^+
Velocidade do motor3000 min ^1
Motor de corrente alternada230 V~, 50 Hz
Classe de isolamentoF
Grau de proteçãoIP54
Comprimento do corte1200 mm920 mm
Altura de corte a 90°40 mm36 mm
Altura de corte a 45°34 mm29 mm
Mesa de corte180 x 230 mm
Dimensões400 x 1377 mm400 x 1290 mm
Altura de trabalho780 mm
Disco de corte de diamante∅ 230 mm x ∅ 25,4 mm∅ 200 mm x ∅ 25,4 mm
Peso57 kg51,5 kg

Reservados os direitos a alterações técnicas!

* O ciclo de operação S2 20 min (operação de curta duração) determina que o motor só pode ser submetido continuamente a uma carga com a potência nominal (1200 W) pelo período indicado na placa de características (20 min). De outro modo, aquecerá de forma inadmissível. Durante a pausa, o motor arrefece novamente até à temperatura inicial.

Ruído e vibrações

Aviso: o ruído pode ter efeitos graves na sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção dos ouvidos adequada.

Valores característicos do ruído

Nível de potência sonora L_WA 116 dB
Nível de pressão sonora L_pA : 95 dB
Incerteza K_wa/pA 3 db

7. Desembalar

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
  • Remova o material de embalamento, assim como as fixações de embalamento/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Poderão obter-se as peças sobresselentes junto do revendedor especializado.
  • No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.

AVISO!

O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

8. Montagem / Antes da colocação em funcionamento

⚠️ ATENÇÃO!

Monte impreterivelmente o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!

fig. 3 - 5

Por motivos técnicos relacionados com o acondicionamento, a sua máquina não vem completamente montada.

  1. Retire a máquina da embalagem e pouse-a cuidadosamente de lado sobre o chão.
  2. Desaperte ligeiramente o parafuso de manípulo em estrela (A) e rebata os pés de suporte para baixo. Aperte novamente o parafuso de manípulo em estrela (Fig. 3)
  3. Coloque a máquina sobre os pés.
  4. Monte a pega na caixa do motor com os 2 parafusos sextavados (B) (Fig. 4).
  5. Fixe a bomba de água de refrigeração (13) na tina (4) na posição prevista
  6. Encha a tina até que a bomba de água fique completamente coberta de água. Certifique-se de que a drenagem está fechada com segurança.

9. Colocação em funcionamento

⚠️ ATENÇÃO!

Monte impreterivelmente o produto por completo antes da colocação em funcionamento!

Interruptor para ligar/desligar (Fig. 4)

Para ligar, prima “I” no interruptor para ligar/desligar (16). Antes de começar o processo de corte, deve-se aguardar que o disco de separação alcance a velocidade máxima e a bomba de água de refrigeração (13) transporte a água até ao disco de separação. Para desligar, prima “0” no interruptor (16). (fig. 4).

Atenção: O disco de separação deve ser sempre refrigerado com água.

Atenção: O disco de separação continua a mover-se por inércia.

Não travar o disco de separação com uma pressão lateral.

- Durante a utilização normal, a caixa do motor pode aquecer.

  • Não force a máquina ou os acessórios, para executar o trabalho de uma máquina industrial maior. Ela oferece melhores prestações com a potência para a qual foi construída.
  • Efetue todos os ajustes com a máquina desligada.
  • Nunca deixe a máquina sem supervisão enquanto esta estiver em funcionamento.
  • Ao desligar, não abandone a máquina antes de esta estar completamente parada.
  • Desligue a máquina antes de retirar a tomada.
  • Retire sempre a tomada. Nunca retire a ficha do cabo da tomada.
  • Não utilize um disco de separação que não corresponda aos tamanhos especificados.
  • Nunca transporte a máquina pelo cabo.
  • Substitua imediatamente discos de separação danificados ou rachados.

Se não tiver a certeza de que uma condição de trabalho é segura ou insegura, não trabalhe com a máquina.

Cortes de 90° (Fig. 6 - 7)

  1. Desaperte o parafuso de manípulo em estrela (C).
  2. Colocar a régua de corte transversal (6) a 90° e apertar novamente o parafuso de manipulo em estrela (C).
  3. Apertar o parafuso de orelhas (D), para fixar a régua de corte transversal (6). (fig. 6)
  4. Empurrar o cabeçote da máquina (1) para trás na pega (11).
  5. Encostar o ladrilho ao carril de batente (7) na régua de corte transversal.
  6. Pressione o cabeçote da máquina (1) através da pega (11) até à profundidade de corte desejada e fixe novamente o cabeçote da máquina.
  7. Ligue a máquina de corte de azulejos. Atenção: Aguardar até que a água de refrigeração tenha alcançado o disco de separação (10).
  8. Puxar o cabeçote da máquina (1) pela pega (11) lenta e uniformemente para a frente através do ladrilho.
  9. Após o final do corte, voltar a desligar a máquina de corte de azulejos.

Corte diagonal de 45° (Fig. 8)

  1. Ajustar o batente angular (6) a 45°
  2. Executar o corte conforme explicado acima.

Corte longitudinal de 45° (Fig. 9)

  1. Afrouxar o parafuso de manípulo em estrela (E) dos dois lados

  2. Inclinar o carril de guiamento (8) para a esquerda a 45° na escala de ângulos (17).

  3. Apertar novamente o parafuso de manípulo em estrela (E).
  4. Execute o corte tal como descrito.

Substituir o disco de corte de diamante (Fig. 10 - 12)

Atenção! retire a ficha de rede

  1. Desaperte o parafuso (F) e retire a proteção do disco de separação (9). (fig. 10)
  2. Aplicar e manter a chave sextavada interior (19) no veio do motor.
  3. Com a chave de caixa (20), desapertar a porca flangeada no sentido de deslocação do disco de separação (10). (Rosca para a esquerda)
  4. Retirar a flange exterior (21) e o disco de separação (10).
  5. Limpar cuidadosamente a flange adaptadora do disco de separação novo antes da montagem.
  6. Aplicar novamente o disco de separação novo pela ordem inversa e apertar bem.
  7. Atenção: Respeitar o sentido de deslocação do disco de separação!
  8. Voltar a montar a proteção do disco de separação (9).

Ajuste do paralelismo do disco de corte de diamante (Fig. 13 - 15)

Se o corte não se desenvolver em linha reta ou se o la- drilho partir ao longo da linha de corte, deve-se ajustar o paralelismo do disco de corte de diamante.

  1. Para começar, o carril de batente deve ser ajustado perpendicularmente ao carril de guiamento. Para isso, desapertar os dois parafusos de sextavado interno (A) do carril de batente e alinhar os mesmos com um esquadro reto grande ou um ladrilho grande.
  2. O disco de corte de diamante deve correr a todo o comprimento ao longo da aresta do esquadro ou do ladrilho. Em seguida, aperte novamente os dois parafusos de sextavado interno (A) do carril de batente.
  3. Desmonte o indicador de comprimento, removendo os dois parafusos Philips (B). (fig. 16)
  4. Desmonte a fixação do cabo (C). (fig. 17)
  5. Desaperte duas porcas sextavadas (D) de cada lado da unidade de serra. (fig. 18, 19)

  6. Agora, a unidade de serra completa com disco de corte de diamante pode ser alinhada com o carril de batente com a ajuda de um esquadro reto ou de um ladrilho grande. (fig. 20)

  7. Aperte bem novamente as porcas sextavadas da unidade de serra e volte a montar todas as peças da máquina. Controle o paralelismo e execute um corte preparatório.

Se o corte preparatório ainda não for satisfatório, execute novamente os pontos 1 - 6.

10. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes.

A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão corresponder a essas normas.

Cabo de ligação elétrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.

As causas para tal poderão ser:

  • Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
  • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
  • Fissuras devido à idade do isolamento.

Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.

Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica.

Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação.

É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para máquinas com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 W), uma proteção de C 16A ou K 16A!

Tipo de ligação Y

Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, ela deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.

11. Limpeza

Atenção!

antes de qualquer configuração, tarefa de conservação ou de reparação, deverá retirar-se a ficha de rede da tomada!

  • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade.
  • Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
  • Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
  • Limpe o produto regularmente com um pano húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico e a superfície do produto.

12. Transporte

Antes do transporte, deve-se drenar totalmente a água de refrigeração. Não utilize os dispositivos de segurança para elevar a máquina. Dobre os pés de suporte e fixe o cabeçote da máquina com as fixações de transporte.

13. Armazenamento

Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 °C.

Guarde o produto na embalagem original.

Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto da ferra- menta.

14. Manutenção

Atenção!

Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de manutenção.

No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. A guia do cabeçote da máquina de rolamento de esferas deve ser regularmente limpa de sujidade. A tina (4) e a bomba de água de refrigeração (13) devem ser igualmente limpas regularmente, dado que, de outro modo, o arrefecimento do disco de corte de diamante (2) não é assegurado.

Após a utilização, lave a tina (4) e a bomba de água (13) com água limpa.

Os trabalhos de manutenção que não estejam expressamente descritos neste manual de operação devem ser executados por técnicos, uma vez que podem ocorrer situações de perigo para as quais o operador não está preparado.

A substituição de peças sobresselentes deve ser exclusivamente efetuada por técnicos.

Ligações e reparações

As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico.

Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:

  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características da máquina
  • Dados da placa de identificação do motor

Indicação importante em caso de reparação:

Em caso de devolução do aparelho para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a oficina sem óleo e sem gasolina.

Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis.

Peças de desgaste*: Disco de separação, escova de carvão, guias da mesa e da cabeça de corte

* Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento!

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

15. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH FS4700 - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH FS4700 - Notas relativas à embalagem - 2

SCHEPPACH FS4700 - Notas relativas à embalagem - 3

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de modo ecológico.

Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH FS4700 - Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) - 1

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:

- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)

- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.

- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.

- Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.

- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.

- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.

16. Resolução de problemas

A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.

Falha Causa possível Resolução
O disco de corte de diamante solta-se depois de se desligar o motor.Porca de fixaçãoinsuficientemente apertadaApertar a porca de fixação
O motor não funcionaFalha no fusível de rede Verificar fusível de rede
Cabo de extensão com defeitoTrocarcabo de extensão
Ligações do motor ou interruptornão funcionampermitir verificação da potência elétrica
Motor ou interruptor com defeitopermitir verificação da potência elétrica
Motor não tem potênciaSecção insuficiente do cabo de extensãover Ligação Elétrica, o fusível responde
Sobrecarga Verificar ferramenta

1. Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.

2. Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.

d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.

e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.

f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

3. Segurança das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.

g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.

h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danificadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.

f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.

g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

5. Assistência

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

SCHEPPACH FS4700 - Assistência - 1

  1. Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramento elétrica.

  1. Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.

d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.

e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.

f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

3. Segurança das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.

g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.

h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica.

Mande reparar peças danificadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.

f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.

g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

5. Assistência

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

SCHEPPACH FS4700 - Assistência - 1

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garantie DE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : FS4700

Categoria : Fatiador