FS4700 - Kráječ SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FS4700 SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Kráječ ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FS4700 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FS4700 značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE FS4700 SCHEPPACH
Řezačka kamene a dlaždičPřeklad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů na přístroji Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování - Přečtěte si pro snížení nebezpečí úrazu návod k obsluze Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Používejte ochranné brýle. Během práce vzniklé jiskry nebo z přístroje odlétávající třísky, hobliny a prachové částice mohou způsobit ztrátu zraku. Pozor - nebezpečí pořezání! Nesahejte do rotujících dílů Pozor! Laserové záření! Nedívejte se do paprsku. Laser třídy 2. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím.www.scheppach.com
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapotřebí dodr- žovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- ních pokynů.
6. Šablona příčného řezu
9. Ochranný kryt řezného kotouče
10. Diamantový řezný kotouč
12. Šroub s hvězdicovým úchytem pro nastavení úhlu
13. Čerpadlo chladicí vody
16. Spínač / vypínač
17. Stupnice pro nastavení úhlu
- Originální návod k obsluze
- Čerpadlo chladicí vody
4. Použití v souladu s určením
Pozor! Přístroj se smí provozovat jen s PRCD nainsta- lovaným ze závodu (proudovým chráničem). Přístroj lze použít na běžné řezací práce u malých a středně velkých dlaždic (kachliček, keramiky nebo po- dobných) podle velikosti stroje. Přístroj je koncipovaný především pro domácí a ruční použití. Řezání dřeva a kovu není dovoleno.
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým zařízením. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto zařízení nebo jeho prostřednictvím v případě:
- neodborné manipulace,
- Nedodržování návodu k obsluze,
- Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
- Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
- použití, které není v souladu s určením
- výpadků elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Mějte na paměti: Před montáží a zprovozněním si přečtěte celý text ná- vodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se zařízením a jeho používání v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny, jak se za- řízením pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abyste se vyhnuli rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a život- nost zařízení. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz zařízení. Uchovávejte návod k obsluze u zařízení v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkos- tí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat. Se zařízením smějí pracovat jen osoby, které jsou po- učeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, kte- rá jsou s ním spojena. Dodržujte minimální požadovaný věk obsluhy.www.scheppach.com
5. Bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ná- stroje m VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní po- kyny, instrukce, ilustrace a technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opatřen. Pokud zanedbáte do- držování následujících instrukcí, může to způsobit zá- sah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Pojem „elektrický nástroj“, který je uveden v bezpeč- nostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě ne- bo na elektrický nástroj poháněný akumulátorem (bez síťového kabelu).
a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser mo- dicada de forma alguma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferra- mentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- gadas à terra, como tubos, aquecedores, fo- gões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. Nářadí se smí používat pouze v souladu s určením. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou v důsledku použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/pra- covník obsluhy a nikoli výrobce. Smí se používat pouze řezné kotouče vhodné pro kon- krétní stroj. Je zakázáno používat pilové kotouče. Součástí použití k určenému účelu je dodržování bez- pečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze. Osoby provádějící obsluhu a údržbu stroje s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebez- pečích. Kromě toho je třeba co nejpřesněji dodržovat platné předpisy pro prevenci nehodovosti. Je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla pro ob- lasti pracovního lékařství a bezpečnostně technická pravidla. Změny stroje zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. I přes používání v souladu s určením nelze zcela zame- zit určitým rizikovým faktorům. Na základě konstrukce a uspořádání stroje se mohou vyskytnout následující body:
- Kontakt s řezným kotoučem v nezakryté oblasti.
- Použití nesprávného řezného kotouče. Řezný ko- touč obsažený v rozsahu dodávky je schválen vý- hradně pro zpracování dlaždic.
- Zásah do běžícího diamantového řezného kotouče.
- Vymrštění vadného diamantového nástavce řezné- ho kotouče
- Vymrštění obrobků a částí obrobků.
- Poškození sluchu, pokud se nepoužívá nezbytná ochrana sluchu. Stroj smí být používán jen s originálními díly a originál- ním příslušenstvím výrobce. Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uvedené v technických datech. Respektujte prosím, že náš přístroj v souladu s určením není konstruován pro komerční, řemeslné a průmyslo- vé použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řemeslných nebo prů- myslových provozech, a při srovnatelných činnostech.www.scheppach.com
Doplňující bezpečnostní pokyny m POZOR! Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektro- magnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů do- poručujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto stroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. Pozor! Řezačka dlaždic FS4700 se smí provozovat pouze s PRCD 10 mA (proudovým chráničem) nainsta- lovaným ze závodu.
- Při všech pracích se strojem je nezbytně nutné no- šení osobních ochranných prostředků.
- Pro zabránění poranění očí noste stále ochranné brýle.
- Pokud máte dlouhé vlasy, noste bezpodmínečně sí- ťku nebo vhodnou pracovní čepici.
- Noste přiléhavý pracovní oděv. Rotující nástroj by mohl zachytit rukáv nebo podobnou část.
- Nikdy neodstraňujte třísky ani prach holýma rukama.
- Po vypnutí stroje odstraňte třísky nebo prach nejlé- pe smetáčkem nebo štětcem.
- Před začátkem práce zkontrolujte správnou funkci ochranných zařízení.
- Stroj nepřetěžujte, lépe a bezpečněji budete praco- vat v uvedeném rozsahu výkonu.
- Používejte správné nástroje a dbejte na to, aby nástroje (řezný kotouč) nebyly tupé nebo nějakým způsobem poškozené.
- Kabely musí být vždy vedeny směrem dozadu od stroje. Chraňte veškeré kabely před horkem, olejem a ostrými hranami.
- Při opravách a údržbě a když stroj nepoužíváte, vy- táhněte síťovou zástrčku.
- Práce na elektrických zařízeních smí provádět pou- ze kvalikovaný elektrikář. Smějí se používat pouze originální díly.
- Čisté pracoviště usnadní práci.
- Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozumem.
- Dbejte na to, aby podklad byl dostatečně nosný pro hmotnost stroje a dostatečně stabilní. Musí být za- jištěno, že při práci nenastanou žádné vibrace.
- Nikdy se nedívejte nechráněnýma očima přímo do laserového paprsku.
- Nikdy se nedívejte přímo do dráhy paprsku.
- Laserový paprsek nikdy nemiřte na odrazivé plochy, ani na osoby nebo zvířata. I laserový paprsek o níz- kém výkonu může poškodit oči.
- Pozor – při provádění jiných postupů než zde uvede- ných může dojít k nebezpečné expozici laserovým zářením.
- Laserový modul nikdy neotvírejte. Mohlo by nečeka- ně dojít k vystavení záření.
- Pokud se stroj nebude delší dobu používat, měli byste vyjmout baterie.
- Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu.
- Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru nebo autorizovaný zástupce.www.scheppach.com
- Směr otáčení řezného kotouče: Zkontrolujte směro- vou šipku na řezném kotouči, směr šipky musí sou- hlasit se směrem otáčení motorové hřídele.
- Držte ruce, prsty a paže dál od rotujícího řezného kotouče. Dodržujte vždy dostatečný odstup od dia- mantového řezného kotouče.
- Používejte pouze diamantové řezné kotouče dopo- ručené výrobcem, které odpovídají normě EN 13236. Je zakázáno používat pilové kotouče.
- Používejte pouze řezné kotouče s otáčkami min. 3000 min
- Řezání kovu a dřeva není dovoleno.
- Chlazení řezného kotouče: Ujistěte se, že je řezný kotouč během celého procesu řezání chlazený vo- dou.
- Před prací vždy naplňte vanu vodou. Zbytková rizika Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle uznávaných bezpečnostně-technických norem. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.
- Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při použití elektrických přívodních kabelů, které nejsou v pořádku.
- Před provedením nastavení nebo údržby uvolněte spouštěcí tlačítko a vytáhněte síťovou zástrčku.
- Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní opatření vzniknout zbytková rizika, která nebudou zjevná.
- Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete do- držovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s určeným účelem“ a kompletní „návod k obsluze“.
- Zabraňte náhodnému uvedení stroje do provozu: Při zapojování zástrčky do zásuvky nesmí být stisknuté tlačítko provozu. Používejte nástroj, který je dopo- ručen v návodu k obsluze. Tím dosáhnete toho, že bude váš stroj poskytovat optimální výkon.
- Při provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru.
FS4700 FS3600 Výkon motoru 1200 W 900 W Druh provozního režimu S2 20 min* Otáčky motoru 3000 min
Motor na střídavý proud 230 V~ 50 Hz
- Se strojem se nesmějí zpracovávat žádné zdraví škodlivé nebo prach vytvářející materiály, jako je např. dřevo, teon apod.
- Nepoužívejte stroj v blízkosti hořlavých kapalin ne- bo plynů.
- Používejte stroj pouze ve vhodných prostorách a nevystavujte stroj mokru či vlhkosti.
- Při práci vždy dbejte na dobré osvětlení.
- Nepoužívejte síťový kabel k vytažení zástrčky ze zásuvky.
- Používejte stále ostré a čisté nástroje.
- V nebezpečných situacích nebo při technických poruchách stroj ihned vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
- Při poškození se nesmí se strojem dál pracovat a síťovou zástrčku je nutno vytáhnout.
- Je povoleno používat pouze nástroje a příslušenství schválené výrobcem. Používání neschválených dílů s sebou nese značné nebezpečí zranění.
- Udržujte pracovní oblast stále čistou a uklizenou. Nečistota a nepořádek v pracovní oblasti mohou vést k nehodám.
- Noste při práci se strojem stále ochranné brýle. Při práci s vysokou tvorbou prachu je kromě toho nutné používat obličejovou resp. protiprachovou masku.
- Klíče na pouzdra a další nástroje je nutné před za- pnutím stroje bezpodmínečně odstranit.
- Stroj postavte na rovný a neklouzavý podklad. Stroj se nesmí viklat.
- Ujistěte se, že napětí na datovém štítku souhlasí se stávajícím napětím. Pak teprve zapojte zástrčku do elektrické sítě.
- Popraskané diamantové řezné kotouče už nepouží- vejte a vyměňte je.
- Pozor! Řezný kotouč dobíhá!
- Nesnažte se zabrzdit diamantový řezný kotouč tla- kem ze strany.
- Pozor! Diamantový řezný kotouč je nutno stále chla- dit vodou.
- Před výměnou řezného kotouče vytáhněte síťovou zástrčku.
Používejte pouze vhodné diamantové řezné kotouče.
- Stroj nikdy nenechávejte bez dozoru v místnostech, kde jsou děti.
- Před kontrolou elektrického systému motorového prostoru vytáhněte síťovou zástrčku.www.scheppach.com
- Před použitím se s výrobkem seznamte podle návo- du k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a ná- hradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. m VAROVÁNÍ! Přístroj a obalový materiál nejsou hračka! S plas- tovými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
8. Montáž / Před uvedením do provozu
m POZOR! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmíneč- ně kompletně smontujte! Obr. 3 - 5 Z technických důvodů při balení není stroj kompletně smontován.
1. Vyjměte stroj z obalu a položte jej opatrně stranou
2. Lehce povolte šroub s hvězdicovým úchytem (A) a
vyklopte opěrné nohy dolů. Šroub s hvězdicovým úchytem zase utáhněte (obr. 3)
3. Postavte stroj na nohy.
4. Namontujte rukojeť s 2 šestihrannými šrouby (B)
na kryt motoru (obr. 4).
5. Upevněte čerpadlo chladicí vody (13) ve vaně (4)
do předepsané polohy
6. Naplňte vanu, až bude vodní čerpadlo zcela za-
kryté vodou. Dbejte na to, aby byl odtok řádně uzavřený.
9. Uvedení do provozu
m POZOR! Před uvedením do provozu výrobek bezpodmíneč- ně kompletně smontujte! Spínač / vypínač (obr. 4) Stroj zapněte stisknutím „I“ spínače/vypínače (16). Před začátkem procesu řezání je třeba počkat, až řezný kotouč dosáhne max. otáček a čerpadlo chladicí vody (13) začne čerpat vodu k řeznému kotouči. Stroj vypnete stisknutím „0“ spínače (16). (obr. 4). Izolační třída F Stupeň krytí IP54 Délka řezu 1200 mm 920 mm Řezná výška 90° 40 mm 36 mm Řezná výška 45° 34 mm 29 mm Řezací stůl 180 x 230 mm Rozměry 400 x 1377 mm 400 x
Pracovní výška 780 mm Diamantový řezný kotouč Ø 230 mm x Ø 25,4 mm Ø 200 mm x Ø 25,4 mm Hmotnost 57 kg 51,5 kg Technické změny vyhrazeny!
- Doba zapínání S2 20 min (krátkodobý provoz) znamená, že motor smí být nepřetržitě zatěžován jmenovitým výkonem (1200 W) pouze po dobu uvedenou na datovém štítku (20 min). Jinak by se nepřípustně zahříval. Během pauzy se motor opět ochladí na původní teplotu. Hluk a vibrace m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše zdra- ví. Jestliže hluk stroje překročí 85 dB, použijte, prosím, vhodnou ochranu sluchu. Charakteristiky hlučnosti Hladina akustického výkonu L
- Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
- Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace nebudou uznány.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.www.scheppach.com
2. Vodicí lištu (8) nakloňte doleva na 45° úhlové stup-
3. Šroub s hvězdicovým úchytem (E) opět utáhněte.
4. Proveďte řez podle popisu.
Výměna diamantového řezného kotouče (obr. 10-12) Pozor! Vytažení zástrčky ze sítě
1. Povolte šroub (F) a sejměte ochranný kryt kotouče
2. Klíč na šrouby s vnitřním šestihranem (19) nasaďte
na motorovou hřídel a podržte.
3. Maticovým klíčem (20) povolte matici příruby ve
směru otáčení řezného kotouče (10). (Levotočivý závit)
4. Sejměte vnější přírubu (21) a řezný kotouč (10).
5. Upevňovací přírubu před montáží nového řezného
kotouče pečlivě očistěte.
6. Nový řezný kotouč v opačné pořadí opět nasaďte
7. Pozor: Dbejte na směr otáčení řezného kotouče!
8. Namontujte opět ochranný kryt kotouče (9).
Nastavení rovnoběžnosti diamantového řezacího kotouče (obr. 13 - 15) Neprobíhá-li řez rovně nebo dlaždice podél čáry řezu praská, musí se nastavit rovnoběžnost diamantového řezacího kotouče.
1. Na začátku se musí dorazová lišta nastavit kolmo
k vodicí liště. K tomu uvolněte oba šrouby s vnitř- ním šestihranem (A) dorazové lišty a zarovnejte ji s velkým pravým úhelníkem nebo velkou dlaždicí kolmo.
2. K tomu musí diamantový řezací kotouč probíhat
na celé délce podél hrany úhelníku nebo dlaždice. Poté znovu pevně utáhněte oba šrouby s vnitřním šestihranem (A) dorazové lišty.
3. Odmontujte ukazatel délky tak, že odstraníte oba
šrouby s křížovou hlavou (B). (obr. 16)
4. Odmontujte upevnění kabelu (C). (obr. 17)
5. Uvolněte lehce vždy dvě šestihranné matice (D)
pilové jednotky na každé straně. (obr. 18, 19)
6. Nyní lze kompletní pilovou jednotku s diamanto-
vým řezným kotoučem s pomocí pravého úhelníku nebo velké dlaždice zarovnat s dorazovou lištou. (obr. 20)
7. Utáhněte znovu pevně šestihranné matice pilové
jednotky a namontujte znovu všechny díly stroje. Zkontrolujte rovnoběžnost a proveďte zkušební řez. Není-li zkušební řez ještě uspokojivý, proveďte bod 1-6 znovu. Pozor: Řezný kotouč je nutno stále chladit vodou. Pozor: Řezný kotouč dobíhá. Nesnažte se zabrzdit řezný kotouč tlakem ze strany.
- Při normálním provozu se může kryt motoru velmi zahřát.
- Stroj ani příslušenství nepřetěžujte a nenuťte jej vy- konávat práci většího průmyslového zařízení. Lepší práci odvádí při výkonu, na který byl zkonstruován.
- Veškerá nastavení provádějte, když je stroj vypnutý.
- Nikdy nenechávejte stroj bez dozoru, dokud je v chodu.
- Po vypnutí stroj opusťte teprve tehdy, až se úplně zastaví.
- Stroj vždy vypněte dřív, než vytáhnete síťovou zá- strčku.
- Vždy vytáhněte zástrčku ze sítě. Zástrčku nikdy ne- tahejte ze zásuvky za kabel.
- Nepoužívejte řezný kotouč, který neodpovídá speci- kovaným velikostem.
- Nikdy nenoste stroj za kabel.
- Poškozené nebo popraskané řezné kotouče ihned vyměňte. Pokud si nejste jisti, zda jsou pracovní podmínky bez- pečné či nikoliv, se strojem nepracujte. Řezy 90° (obr. 6 - 7)
1. Povolte hvězdicový šroub (C).
2. Šablonu příčného řezu (6) nastavte na 90° a hvěz-
dicový šroub (C) opět utáhněte.
3. Křídlový šroub (D) utáhněte, abyste zaxovali šab-
lonu příčného řezu (6) v poloze. (obr. 6)
4. Hlavu stroje (1) za rukojeť (11) posuňte dozadu.
5. Dlaždici položte na dorazovou lištu (7) k šabloně
6. Stlačte hlavu stroje (1) pomocí rukojeti (11) na
požadovanou hloubku řezu a znovu hlavu stroje zaxujte.
7. Zapněte řezačku. Pozor: Počkejte, až se chladicí
voda dostane k řeznému kotouči (10).
8. Hlavu stroje (1) pomalu a rovnoměrně táhněte za
rukojeť (11) dopředu skrze dlaždici.
9. Po ukončení řezu řezačku znovu vypněte.
Příčný řez 45° (obr. 8)
1. Úhlový doraz (6) nastavte na 45°
2. Proveďte řez, jak vysvětleno výše.
Podélný řez 45° (obr. 9 )
1. Šroub s hvězdicovým úchytem (E) na obou stra-
- Udržujte ochranná zařízení, větrací štěrbiny a plášť motoru pokud možno bez prachu a nečistot.
- Otřete výrobek čistou tkaninou nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem.
- Doporučujeme výrobek vyčistit ihned po každém použití.
- Čistěte výrobek pravidelně vlhkým hadrem a tro- chou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly a povrch výrobku.
Před přepravou se musí chladicí prostředek úplně vy- pustit. Ke zvedání nepoužívejte bezpečnostní zařízení stroje. Přiklopte podpěrné nohy a zajistěte hlavu stroje pomocí přepravních pojistek.
Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě, chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30°C. Výrobek uchovávejte v originálním balení. Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti ná- stroje.
Pozor! Před prováděním veškeré údržby vytáhněte síťovou zástrčku. Uvnitř nástroje se nenacházejí žádné díly, na kterých by bylo potřeba provádět údržbu. Kuličkové vedení hla- vy stroje se musí pravidelně zbavovat nečistot. Vanu (4) a čerpadlo chladicí vody (13) je také třeba pravidel- ně čistit, jinak by již nebylo zajištěno chlazení diaman- tového řezného kotouče (2). Po použití vypláchněte vanu (4) a vodní čerpadlo (13) čistou vodou. Údržbářské práce, které nejsou v tomto návodu k ob- sluze výslovně popsané, musí provádět odborný per- sonál, protože se mohou vyskytnout nebezpečné situ- ace, na které není obsluha přístroje připravena. Výměnu náhradních dílů musí provádět výhradně od- borný personál.
10. Elektrické připojení
Instalovaný elektromotor je připojen v provozuschop- ném stavu. Přípojka musí odpovídat příslušným před- pisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zá- kazníka i použité prodlužovací kabely. Vadný elektrický přívodní kabel U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Smáčknutá místa, je-li přívodní kabel veden oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
- Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu.
- Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
- Poškození izolace kvůli vytržení z elektrické zásuv- ky ve stěně.
- Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické přívodní kabely nesmí být použí- vány a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečné. Pravidelně kontrolujte, zda elektrické přívodní kabely nejsou poškozeny. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- dení se stejným označením. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. U jednofázového motoru na střídavý proud doporuču- jeme pro stroje s vysokým rozběhovým proudem (od 3000 W) jištění C 16A nebo K 16A! Typ připojení Y Pokud je zapotřebí výměna vedení pro připojení na síť, musí to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo bezpečnostním rizikům.
Pozor! Před každým nastavením, údržbou nebo opravou vy- táhněte síťovou zástrčku!www.scheppach.com
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost konco- vého uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpa- du. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. Přípojky a opravy Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
- Typ proudu napájejícího motor
- Údaje z typového štítku stroje
- Údaje z typového štítku motoru Důležité upozornění v případě opravy: Při zpětné dodávce přístroje kvůli opravě pamatujte, že se přístroj z bezpečnostních důvodů smí do servisní stanice posílat jen tehdy, když neobsahuje palivo a olej. Servisní informace Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Díly podléhající opotřebení*: Řezné kotouče, uhlíkové kartáče, vedení stolu a řezací hlavy
- není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.
15. Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.www.scheppach.com
16. Odstraňování poruch
Následující tabulka zobrazuje známky chyb a popisuje, jak lze provést nápravu, pokud váš stroj někdy nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obraťte se na svou servisní dílnu. Porucha Možná příčina Řešení Diamantový řezný kotouč se po vypnutí motoru uvolňuje. Upevňovací matice je nedotažená Upevňovací matici dotáhněte Motor se nerozběhne Výpadek síťové pojistky Zkontrolujte síťovou pojistku Prodlužovací vedení je vadné Vyměnit prodlužovacího vedení Přípojky na motoru nebo spínači nejsou v pořádku Nechte zkontrolovat odborným elektrikářem Motor nebo spínač je vadný Nechte zkontrolovat odborným elektrikářem Motor nepodává žádný výkon Průřez prodlužovacího vedení není dostatečný Viz elektrická přípojka, pojistka se vypíná Přetížení Zkontrolovat nástrojwww.scheppach.com
13. Čerpadlo chladiacej vody
- Čerpadlo chladiacej vody
- použití v rozpore s určením
- Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci sa riaďte zdravým úsudkom.
- Pri práci sa vždy postarajte o dobré osvetlenie.
- Nepoužívajte sieťový kábel na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky.
- Vždy používajte ostré a čisté nástroje.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
6. Naplňte vaňu, až kým nebude vodné čerpadlo
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky za kábel.
- Nepoužívajte rozbrusovací kotúč, ktorý sa nezhodu- je so špecikovanými veľkosťami.
- Nikdy neprenášajte stroj za kábel.
7. Zapnite rezačku na dlaždice. Pozor: Počkajte, až
9. Po dokončení rezu vypnite rezačku na dlaždice.
45° diagonálny rez (Obr.8)
1. Nastavte uhlový doraz (6) na 45°
Pozor! Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vy- tiahnite sieťovú zástrčku!
- Údaje z typového štítka stroja
EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek od-povídá platným směrnicím a normám.Zde popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evrop-ského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. *Technické podklady k dispozici u: ** Číslo výrobku*** Název výrobku: Řezačka kamene a dlaždič FS3600 , FS4700 Značka****
17. Prohlášení o shodě
17. Izjava o skladnosti
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
Notice-Facile