AquaMax Eco Classic 12000C - Bomba de água OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AquaMax Eco Classic 12000C OASE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AquaMax Eco Classic 12000C OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AquaMax Eco Classic 12000C - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AquaMax Eco Classic 12000C da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR AquaMax Eco Classic 12000C OASE
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
Instruções de segurança
Conexão eléctrica
- A instalação elétrica fora de edifícios está sujeita a normas específicas. A instalação elétrica pode ser realizada só por um eletricista qualificado.
-
O eletricista está qualificado por possuir a formação profissional exigida e as experiências profissionais necessárias, tendo, por conseguinte, a autorização para executar instalações elétricas fora edifícios. É capaz de reconhecer riscos iminentes e observa as normas, prescrições e regulamentos nacionais e regionais.
— Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado! -
Antes de cometar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede elétrica.
- Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
- O disjuntor de corrente de avaria (RCD) deve proteger o aparelho com valor máximo 30 mA (rated leakage current).
- Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
- Proteja de humidade fichas e tomadas abertas.
Operação segura
- O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta fios defeituosos ou a carcaça danificada.
- O aparelho já não pode ser utilizado nem reparado com o cabo de alimentação elétrica defeituosa. O cabo de alimentação não pode ser substituído.
- A unidade de rotor, no interior do aparelho, contém um ímã com forte campo magnético, passível de influir em pacemakers ou desfibriladores implantados (ICD). Entre o implante e o íman deve ser observada uma distância não inferior a 0,2 m.
- Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico.
- Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar.
- Não efetue modificações técnicas do aparelho.
- Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções.
- Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais.
- Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo:
- Serve para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cachoeiras e ribeiros.
- Conforme as características técnicas obrigatórias. (→ Dados técnicos)
- Com a observação dos valores admissíveis para a água. (→ Valore permitidos da água)
O aparelho está sujeito a estas restrições:
- Não utilizar em piscinas.
- Nunca operar com outros líquidos que não a água.
- Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água.
- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
- Não ligar ao abastecimento de água potável.
- Não serve para utilizações industriais.
- De acordo com a CEM (compatibilidade eletromagnética), é um aparelho da classe A. Em zonas habitadas, o aparelho pode dar origem a interferências radioelétricas. Compete ao cliente adoptar as medidas adequadas.
Descrição do produto
Descrição geral

text_image
IN1 1 2 6 IN2 OUT 5 3 4 Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm AMX0096□ A Descrição
| 1 | Bomba-filtro |
| 2 | Controlador para o comando da velocidade de rotação da bomba-filtroComando através da aplicação OASE "Easy Switch" |
| 3 | Quadro de retenção para a montagem docontrolador na parede |
| 4 | Espeto de suporte para a instalação do controlador |
| 5 | Bocal escalonado com articulação esférica, vedação, porca de capa e braçadeira |
| 6 | Bocal escalonado com porca de capa e braçadeira |
Símbolos sobre o aparelho
| IP68 4.0 m | À prova de pó. À prova de água até 4 m de profundidade. | |
| IP44 | Protegido contra pó. Protegido contra respingos de água.Não mergulhar. | |
![]() | Em caso de geada, desinstalar o aparelho. | |
![]() | Eventuais perigos para pessoas com pacemakers. | |
![]() | Proteger contra a radiação solar direta. | |
![]() | Não deitar no lixo doméstico. | |
![]() | Ler as instruções de uso. | |
Variantes de instalação

- Transporte de água através do cesto-filtro.
- Variante (b): Posicionar a bomba fora do tanque
- A bomba, sem cesto-filtro, deve ser colocada fora do tanque ou da piscina, mas abaixo do nível de água.
- Transporte de água mediante filtro-satélite ou skimmer.
Posicionar e conectar
A bomba pode ser posicionada de forma mergulhada (na água) ou não mergulhada (fora da água).

AVISO
Morte ou graves lesões quando o aparelho é operado numa piscina. Componentes elétricos defeituosos do aparelho são suscetíveis de pôr a água sob tensão elétrica perigosa.
▶ Operar o aparelho só quando não estão pessoas na água.

CUIDADO!
Componentes em rotação na área da tubuladura de aspiração e tubuladura de pressão. Risco de acidente ao meter a mão no interior das tubuladuras.
Cuidado: O aparelho parado devido à sobrecarga pode arrancar subitamente.
Mantenha as mãos afastadas da abertura da tubuladura de aspiração e tubuladura de pressão enquanto a ficha elétrica se encontrar cometada.
Se, com a operação do aparelho, as tubuladuras são livremente acessíveis, p. ex. quando não há mangueiras ligadas, coloque protetores anti-contato nas mesmas. O protetor anti-contato pode ser adquirido como acessório.
Todos os componentes do aparelho não podem ser expostos por muito tempo à radiação solar direta para impedir defeitos dos mesmos. Utilize, se necessário, uma cobertura prote-tora,
Colocar o aparelho na água
Conetar

Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada!
Instalar
- Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida.
- Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura.
- Para água lodosa ou muito suja, recomendamos que a bomba o os componentes (skimmer, filtro-satélite, ponto de saída no fundo) cometados ao lado de sucção sejam posicionados num sítio um pouco elevado, acima do fundo. Desta forma pode ser reduzida a aspiração de partículas o que aumenta a vida útil do rotor.
- Para operar a bomba, esta deve ficar coberta com, pelo menos, 10 cm de água. De contrário, a bomba pode aspirar ar.

text_image
≥ 2 mAMX009C
i Com o cordão, a bomba pode ser tirada facilmente da água.
— Passar o cordão pelas aberturas circulares e atar à parte inferior do filtro.
Colocar o aparelho fora do tanque
Para posicionamento fora do tanque, a bomba deve ser utilizada sem caixa-filtro.
Adaptar

text_image
max. 90° 1. 2× 2.AMX0204
Conetar
- A entrada (IN) e a saía (OUT) permitem ligar tubos flexíveis ou rígidos.
- Os elementos de união para tubos flexíveis fazem parte do volume de entrega. A montagem dos mesmos está descrita abaixo.
- Um adaptador para tubos rígidos com DN75/DN110 existe como acessório (artigo número 35578).
- O diâmetro do tubo flexível do lado de sucção (IN) não pode ser menor do que o diâmetro do lado de pressão (OUT).
- Maior o diâmetro do tubo flexível, menor será a perda por fricção nos tubos e maior será o causal.
- O diâmetro do tubo flexível não pode ser desnecessariamente reduzido por um cânula. Se necessário, o comprimento da cânula deve ser reduzido conforme o diâmetro do tubo flexível.

text_image
Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm IN2 OUT Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mmAMX0094
Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada!
Instalar
- Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida.
- Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura.
- A bomba nunca pode fixar exposta à radiação solar direta.
- O local de operação deve apresentar-se bem ventilado para que a bomba não sobreaqueça. Temperaturas ambientes admissíveis (→ Dados técnicos)

text_image
≥ 2 mAMX0085
Conectar o controlador

Colocação em operação
NOTA
O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sensíveis.
▶ Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável.
NOTA
A bomba não pode ser operada sem água. De contrário, a bomba é suscetível de ser destruída.
▶ Nunca operar a bomba sem que a mesma se encontre totalmente mergulhada ou percorrida. por água.
Ligar/Desligar
Ligar
A bomba e o controlador têm de estar conectados antes de o controlador ser ligado.
- Conectar primeiro o controlador à rede elétrica e depois ligar a bomba no controlador.
Desligar
- Desligar a bomba no controlador.
— Durante trabalhos no aparelho, desconectar o controlador da rede elétrica.
No momento do arranque e, seguidamente, quando em operação, a bomba cada 20 ... 40 minutos, realiza automaticamente o auto-teste pré-programado (Environmental Function Control (EFC)). Durante o teste, a bomba reconhece automaticamente se opera sem água (risco de bloqueio) ou se está mergulhada na água. No caso de operação sem água / bloqueio, a bomba desliga automaticamente após cerca de 60 - 120 segundos. Em caso de falha, desligue a alimentação elétrica e “afogue” a bomba ou tire o obstáculo. Depois, ligue o aparelho.
Operação
Vista geral do controlador

text_image
1234 Speed / % Runtime / h On Error Mode 5 4 3 2 1AMX0087
| Descrição | Função | |
| 1 | Display LED de quatro dígitos | Indicação dos valoresDe série, é indicado o modo "Power / W". |
| 2 | Tecla "On/Off" | Ligar ou desligar a bomba |
| 3 | Teclas de seta | Aumentar ou diminuir a velocidade de rotação/potência |
| 4 | Tecla "Mode" | Selecionar o modo seguinteLigar/desligar a ligação via rádio |
| 5 | LED da ligação via rádio | O LED acende quando a ligação via rádio está ligada.O LED pisca em caso de ligação à aplicação OASE. |
| © | Speed / %Runtime / hPower / W RPM | O respetivo LED acende com o modo selecionado.No display é indicado o valor atual do modo. |
| © | ON | O LED acende com a bomba ligada. |
| © | Error | O LED acende em caso de erro.No display é indicado o código de erro. (→Mensagens de falha) |
Funções de comando
Ligar/desligar a bomba
Proceder conforme descrito abaixo:
Info

Premir brevemente a tecla para ligar ou desligar a bomba.
A bomba desligada é indicada com OFF sobre o display.
Aumentar / diminuir velocidade de rotação
Proceder conforme descrito abaixo:
Info

Premir várias vezes ou manter pre-mida a tecla desejada par alterar a velocidade de rotação em percentagem.
• Margem de ajuste: 1 % ... 100 %
- Incrementos: 1 %
- O ajuste só é possível nos modos "Speed / %" ou "Power / W".
- O valor ajustado é atualizado diretamente.
- Ao premir uma tecla, o controlador muda automaticamente para o modo "Speed / %".
Após 15 segundos sem uma ação, o controlador muda automaticamente para o modo "Power / W".
Indicar valores de estado atuais
Proceder conforme descrito abaixo:
Info

Premir brevemente a tecla paraselecionar o modo seguinte.
Modo "Runtiméh"
- Indicação do total de horas de serviço da bomba
- Indicação até 9999 horas de serviço ao 9999
- Incrementos indicados: 1 hora
- Indicação a partir de 10000 até 99900 horas de serviço 100Ha 999H
- Incrementos indicados: 100 horas
- Exemplo 0224 = 22 × 100 = 2200 horas de serviço
Modo "Power W"
- Indicação do consumo de potência atual da bomba em Watt
- Tolerância: ±5 % do consumo de potência máx. (→ Dados técnicos)
Modo "RPM"
- Indicação da velocidade de rotação atual da bomba em rotações por minuto
Modo "Speed %"
- Indicação da velocidade de rotação atual em percentagem
– Margem de indicação a 100
Após 15 segundos sem uma ação, o controlador muda automaticamente para o modo "Power / W".
Ligar/desligar a ligação via rádio
Proceder conforme descrito abaixo:
Info
MODE
Manter a tecla premida durante mais de 10 segundos.
- Se for indicado bOF no display, isso significa que a ligação via rádio está desligada.
- Se for indicado bôm no display, isso significa que a ligação via rádio está ligada.
- O LED no display acende quando a ligação via rádio está ligada.
- O LED no display pisca em caso de ligação à aplicação OASE.
- (→ Vista geral do controlador)
- No estado de expedição, a ligação via rádio está ligada.
Após 15 segundos sem uma ação, o controlador muda automaticamente para o modo "Power / W".
Conectar o controlador ao smartphone/tablet
A distância máxima para uma comunicação sem interferências entre controlador e smartphone/tablet depende da potência de emissão do smartphone/tablet. Muros, paredes em betão armado, objetos metálicos maiores, assim como arbustos e árvores, atenuam as ondas de rádio e diminuem a distância.
Proceder conforme descrito abaixo:
Info
| 1. | Descarregar e instalar a aplicação OASE "Easy Switch" no smartphone/tablet. | A aplicação OASE está disponível para iOS (Appstore) e Android (Playstore). |
| 2. | Caso ainda não tenha sido feito, ligar a ligação via (→ Ligar/desligar a ligação via rádio) rádio no controlador. | |
| 3. | Ligar a função Bluetooth no smartphone/tablet. | - |
| 4. | Iniciar a aplicação "Easy Switch". | Após uma breve pesquisa são listados os produtos disponíveis. |
| 5. | Seleccionar a bomba desejada. | No controlador é indicado durante dois minutos um código de autenticação. |
| 6. | Introduzir o código de autenticação no smartphone/tablet. | Quando a ligação for bem sucedida, a indicação muda para o lado de comando da bomba.A bomba pode agora ser comandada através do smartphone/tablet.O LED no display do controlador pisca.(→ Vista geral do controlador) |
Limpeza e manutenção

CUIDADO!
Risco de ferimentos por arranque inadvertido. Determinadas funcionalidade de controlo podem desativar o aparelho e reativar automaticamente.
▶ Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
NOTA
Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do aparelho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente.
- Limpe o aparelho se possível com água limpa e uma escova ou esponja macia; no caso de sujidade mais resistente, recorra aos detergentes recomendados.
Desmontar o aparelho
- Desconete a ficha e separe todos os pontos de ligação.
- Desmonte o aparelho como mostra a figura.

text_image
max. 90° 1. 2× 3.AMX0204
- Monte o aparelho pela ordem inversa à da desmontagem.
• Verifique, na montagem, que - a bomba se encontra fixa no suporte.
- o fio elétrico é passado pela ranhura da caixa e que não apresenta dobraduras bruscas nem pontos de entalamento.
Limpar o aparelho
i Limpe o aparelho conforme necessário, mas, pelo menos, 2 vezes por ano. — Limpar cuidadosamente o rotor e a carcaça da bomba.
- Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes:
- Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE.
— Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. - Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Substituir a unidade de rotor
NOTA
A unidade de rotor contém um forte íman que retém partículas magnéticas (p. ex. partículas de ferro). Eventuais partículas não removidas são susceptíveis de provocar danos irreparáveis da unidade de rotor e do bloco do motor.
- Desmonte o bloco do motor conforme mostrado na figura.
- Limpe os componentes com uma escova e água limpa.
- Verifique se existem danos nas peças. Substitua as peças danificadas ou desgastadas.
- Monte o bloco do motor na ordem inversa à desmontagem.

Desative o aparelho quando a temperatura da água for inferior a +4°C ou, o mais tardar, quando estiver prevista geada.
- Limpe minuciosamente o aparelho.
- Controle a ausência de defeitos do aparelho e substitua peças defeituosas.
- Guarde a bomba quando mergulhada em água ou enchida de água e à prova de geada. Nunca mergulhe a ficha elétrica na água!
Eliminação de falhas
Vista geral de possíveis avarias
| Avaria | Causa | Resolução |
| A bomba não arranca | Tensão elétrica ausente | • Controlar a tensão elétrica• Controlar o cabo de alimentação |
| Conexão da bomba no controlador com erro | Estabelecer uma ligação de ficha correta | |
| Bomba não ligada | Ligar a bomba no controlador | |
| A bomba não funciona | Filtro está entupido | Limpar todo o filtro |
| Água muito suja | Limpar a bomba. Após o arrefecimento do motor, a bomba liga automaticamente. | |
| Bomba com regulação demasiado baixa | Aumentar a velocidade de rotação da bomba no controlador | |
| Rotor bloqueado | Desconectar a ficha elétrica e desbloquear o rotor. Depois, ligar a bomba. | |
| Caudal de água insuficiente | Filtro está entupido | Limpar todo o filtro |
| Perdas demasiado altas nas man-gueiras alimentadoras | • Utilizar mangueira com maior diâmetro• Adaptar o bocal escalonado ao diâmetro da mangueira• Reduzir ao mínimo necessário o comprimento das mangueiras• Evitar elementos de ligação des-necessários | |
| Bomba com regulação demasiado baixa | Aumentar a velocidade de rotação da bomba no controlador | |
| Bomba desliga após pouco tempo de funcionamento | Água muito suja | Limpar a bomba. Após o arrefecimento do motor, a bomba liga automaticamente. |
| Rotor bloqueado | Desconectar a ficha elétrica e desbloquear o rotor. Depois, ligar a bomba. | |
| Bomba funciona em seco | Encher a bomba com água. Mergulhar totalmente a bomba na água do tanque/lago de jardim. |
Mensagens de falha
Após a eliminação do erro, a mensagem de erro é reposta automaticamente.
| Mensagem de erro | Causa | Resolução |
| Er1 | Nenhuma bomba conectada ou falta liga-ção à bomba | Verificar o cabo que liga à bomba quanto a um ajuste corretoConectar a bomba ao controlador |
| Er2 | Erro de comunicação controlador-bomba | Verificar o cabo que liga à bomba quanto a um ajuste correto.Conectar a bomba ao controlador |
| Er3 | Temperatura excessiva | Verificar se o rotor se move com facilidade-Se o rotor apresentar dificuldades no movimento, a bomba está a precisar de demasiada potênciaA temperatura ambiente é muito alta |
| Er4 | Excesso de corrente | Verificar se o rotor se move com facilidadeSe o rotor apresentar dificuldades no movimento, a bomba está a precisar de demasiada potência |
| Er5 | Bomba bloqueada | Verificar a bomba e remover o obstáculo |
| Er6 | Funcionamento em seco | Mergulhar a bomba na águaEm caso de instalação em local seco, garantir a entrada de água |
| Er7 | Sobretensão | Operar a bomba com uma tensão de rede corretaO aparelho não é adequado para a margem de tensão de rede existente |
| Er8 | Subtensão | Manter o cabo de extensão à bomba tão curto quanto possível.Devido à queda de tensão em cabos compridos, a tensão na bomba é demasiado baixa.Utilizar um cabo de extensão à bomba com uma maior secção transversal dos condutores.Devido à queda de tensão em cabos com uma secção transversal dos condutores demasiado pequena, a tensão na bomba é demasiado baixa. |
Dados técnicos
| Descrição | AquaMax Eco Classic | ||||
| 9000 C | 12000 C | 18000 C | |||
| Tensão de conexão | V AC | 220 ... 240 | 220 ... 240 | 220 ... 240 | |
| Frequência | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | |
| Consumo de energia | W | 23 ... 90 | 26 ... 120 | 33 ... 175 | |
| Tipo de proteção da bomba | IP 68 | IP 68 | IP 68 | ||
| Tipo de proteção do controlador | IP 44 IP 44 IP 44 | ||||
| Ligação | Lado de pressão | G1 12 G2 G2 | |||
| Lado de sucção | G1 12 G1 12 G1 12 | ||||
| Mangueira | mm | 25/32/38 | 25/32/38 | 25/32/38 | |
| Capacidade máxima bomba | l/h | 8800 | 12000 | 17600 | |
| Altura de elevação máxima | m 4,5 | 4,7 | 5,3 | ||
| Área de entrada do filtro | cm ^2 | 810 | 810 | 810 | |
| Tamanho máx. do grão, suji-dade grossa | mm | 8 | 8 | 8 | |
| Profundidade máx. de imersão | m | 4 | 4 | 4 | |
| Comprimento do cabo de alimentação do controlador | m | 2 | 2 | 2 | |
| Comprimento do cabo de ligação da bomba | m | 10 | 10 | 10 | |
| Dimensões | Comprimento | mm | 280 | 280 | 280 |
| Largura | mm | 230 | 230 | 230 | |
| Altura | mm | 140 | 140 | 140 | |
| Peso | kg | 4,4 | 5,0 | 5,35 | |
Valore permitidos da água
Água fresca, água do tanque
| Valor ph | 6.8 ... 8.5 | |
| Dureza | °dH | 8 ... 15 |
| Cloro livre | mg/l | <0,3 |
| Teor de cloreto | mg/l | <250 |
| Teor de sais | % | <0,4 |
| Total de residuo seco | mg/l | <50 |
| Temperatura | °C | +4 ... +35 |
Peças de desgaste
- Rotor
Descartar o aparelho usado
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
▶ O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo.
Em caso de dúvida, dirija-se ao centro de recolha de lixo local. Aqui poderá obter informações sobre a eliminação correta do aparelho.
- Inutilize previamente o aparelho cortando o respetivo cabo de alimentação.




