ALPINA SH 2.5 E - Plaina

SH 2.5 E - Plaina ALPINA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SH 2.5 E ALPINA em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ALPINA SH 2.5 E - page 38
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALPINA

Modelo : SH 2.5 E

Categoria : Plaina

Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SH 2.5 E - ALPINA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SH 2.5 E da marca ALPINA.

MANUAL DE UTILIZADOR SH 2.5 E ALPINA

1. Nível sonoro de acordo com a diretiva 2001/14/CE

2. Marca de conformidade segundo a diretiva 2006/42/CE

6. Nome e endereço do Fabricante

7. Tensão e Frequência de alimentação

9. Potência do motor e regime

Imediatamente depois da compra da máquina, copiar os números de identificação (3 -

4 - 5) nos espaços apropriados, na última página do manual.

11. Chassis de suporte 12. Tremonha de carga 13. Recipiente de recolha 14.Trava de

segurança do recipiente 15. Rolo triturador 16. Placa de pressão 17. Regulador de pressão 18. Ficha eléctrica 19. Prensador Não jogue os aparelhos elétricos junto com os lixos domésticos.Em conformi- dade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre os lixos de aparelhagens elé- tricas e electrónicas e a sua execução conforme as normas nacionais, as apa- relhagens elétricas inutilizadas devem ser recolhidas separadamente, a fim de ser reutilizadas de modo eco-compatível.Se as aparelhagens elétricas forem eliminadas num aterro ou no terreno, as substâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e en- trar na cadeia alimentar, danificando a sua saúde e o bem-estar.Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contatar o Órgão competente para a eli- minação de lixos domésticos ou o seu revendedor. DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS

21. Paragem (Vermelho) 22. Funcionamento (Verde)

23. Inversão do sentido de rotação 24. Sentido de rotação operacional

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - A sua máquina deve ser utilizada com prudên- cia.Para tal fim, na máquina foram colocados alguns pictogramas destinados a lembrar as principais precauções de uso. A seguir está explicado o significado dos símbo- los.Recomendamos também para ler com atenção as normas de segurança contidas no capítulo específico deste manual. Substitua as etiquetas danificadas ou ilegíveis.

31. Atenção: Leia o manual de instruções antes de utilizar a máquina.

32. Atenção: As pessoas devem permanecer distantes do aparelho.

33. Atenção: Lâmina rotativa. Mantenha mãos e pés distantes das aberturas quando

o motor está a funcionar.

34. Atenção: Não suba no recipiente de recolha.

35. Atenção: Espere a paragem dos órgãos em movimento, antes de cada operação

36. Atenção: Não exponha a máquina à chuva (ou à humidade).

37. Atenção: Use proteções sonoras, óculos de proteção e máscara contra a poeira.

38. Atenção: use luvas de proteção durante a utilização.

Dados Técnicos Tensão e frequência de alimentação ......................................... V/Hz 230-240/50 Potência nominal (S6-40%)* .......................................................... W 2500 Potência nominal (S1) ................................................................... W 2000

  • Perfil de trabalho de 4 minutos com carga e 6 minutos vazio.

a utilização prática é admitido o funcionamento contínuo.

alores máximos de ruído e vibrações Nível de pressão acústica no ouvido do operador .................... db(A) 85

USO PREVISTO - Utiliza a máquina exclusivamente para a finalidade à qual é prevista, ou seja, para triturar ramos e arbustos até 40 mm de diâ-

etro. Qualquer outro uso pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou coi-

  • USO IMPRÓPRIO - Incluem-se no uso impróprio (como por exemplo, mas não só):

utilizar a máquina para triturar materiais não vegetais; – subir na máquina ou no recipiente; – use a máquina para movimentar objetos.

  • RISCO RESIDUAL - Mesmo utilizando corretamente a máquina, podem ocorrer

ituações de risco residual.Possíveis situações de perigo podem ser causadas por (como exemplo, mas não só):

instabilidade ou movimentos imprevistos da máquina durante a movimentação;

ejeção de pedras ou outros materiais introduzidos acidentalmente com os ra-

quebra e movimentos incontrolados dos amos durante a introdução, com lesões

os membros ou nos olhos; – ejeção incontrolada dos ramos pela tremonha de carga depois de inversão de

  • Este aparelho não é destinado ao uso por parte de pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, a não ser que tais pessoas sejam supervisionadas ou que lhes se- jam dadas as instruções de uso do aparelho por uma pessoa responsável da sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho.

1) Leia as instruções com atenção.Familiarize-se com os comandos e com o uso

apropriado da máquina.Aprenda a parar rapidamente o motor.

  • Além disso: – Lembre-se que o operador ou o utilizador é responsável por acidentes e impre- vistos que possam ocorrer com outras pessoas ou com a sua propriedade.

1) Nunca permita que a máquina seja utilizada por crianças ou por pessoas que não

tenham o conhecimento necessário das instruções.

2) Não utilize a máquina se estiverem por perto pessoas.

3) Use proteções acústicas, máscara contra a poeira e óculos de proteção durante

todo o tempo de utilização da máquina.

4) Evite o uso de roupas com partes soltas ou com laços ou gravatas.

5) Utiliza a máquina somente ao ar livre (ou seja, longe de paredes ou outros ob-

jetos rígidos) e sobre uma superfície sólida e plana.

6) Não utilize a máquina sobre uma superfície pavimentada, com pedregulho, onde

o material ejetado poderá causar lesões.

7) Antes de colocar a máquina em funcionamento, controle que todos os parafusos,

as porcas, as cavilhas e outras peças de fixação estejam apertados adequadamente e que as proteções e os reparos estejam no seu lugar.Substitua as etiquetas dani- ficadas ou ilegíveis.

  • Além disso: – Antes de cada utilização, controle que o cabo de extensão não estejadanificado e não apresenta marcas de deterioração ou envelhecimento.Desligue imediata- mente a ficha da tomada de força se o cabo de extensão danificar-se durante o uso.NÃO TOQUE O CABO ANTES DE DESLIGÁ-LO DA TOMADA DE FORÇA.Não use a máquina se o cabo de extensão estiver danificado ou con- sumido.

1) Antes de aciona a máquina, verifique que a tremonha de carga esteja vazia.

2) Mantenha a cabeça e o corpo longe da boca de entrada.

3) Não introduza mãos ou outras partes do corpo ou roupas na câmara de enchi-

mento, no canal de escape ou próximo de partes em movimento.

4) Manter-se sempre em equilíbrio e em posição estável durante todo o tempo de

utilização.Não se estenda.Durante a introdução do material nunca fique numa po- sição mais alta daquela da base da máquina.

5) Durante o funcionamento da máquina, fique sempre longe da área de descarga.

6) Durante a introdução do material, preste atenção especial para que não sejam

incluídos objetos metálicos, pedras, garrafas, latas ou outros corpos estranhos.

7) Se o dispositivo de corte bate em corpos estranhos ou se a máquina produzir ruí-

dos anormais ou vibrações irregulares, desligue imediatamente o motor e deixe que a máquina pare.Desconecte o cabo da rede e efetue as operações a seguir: – verifique que a máquina não esteja danificada. – controle e aperte todos os elementos afrouxados. – substitua ou repare as partes danificadas com partes que tenham uma qualidade equivalente.

8) Não deixe que o material tratado se acumule no interior da área de descarga, isso

C) DURANTE A UTILIZAÇÃO

poderá impedir a descarga correta e causar o retorno do material através da boca

) Se a máquina se obstrui, desligue o motor e desprenda a ficha antes de iniciar a remoção dos detritos da boca de introdução e do canal de descarga. Mantenha

e incêndio.Lembre que, nas máquina com motor, no ato do arranque entra em fun- cionamento também o dispositivo de corte.

10) Mantenha montadas em em boas condições todas as tampas e os deflectores.

1) Não modifique as configurações do dispositivo de regulação do motor; o dis-

positivo controla a velocidade máxima para um funcionamento seguro e protege o motor e todas as partes móveis contra danos causados por excesso de veloci- dade.No caso de problemas, contate o serviço clientes.

2) Não transporte a máquina com o motor aceso.

13) Antes de abandonar a área de trabalho, desligue o motor e desprenda a ficha.

14) Não incline a máquina com o motor aceso.

Além disso: – Não utilizar a máquina se o interruptor estiver defeituoso e não conseguir ligar e

esligar normalmente a máquina. – Não tocar o cabo de extensão e a ficha com as mãos molhadas. – Não pise e não dê puxões no cabo de extensão.

Pare a máquina e desligue o cabo de alimentação: – todas as vezes que se deixa a máquina sem vigilância; – antes de eliminar as causas de bloqueio ou desobstruir o canal de descarga; ATENÇÃO - No caso de quebras ou acidentes durante o trabalho, pare imediata- mente o motor; no caso de acidentes com lesões pessoais ou a terceiros, ative ime- diatamente os procedimentos de pronto-socorro mais adequados à situação exis-

ente e procure um Atendimento Médico para os tratamentos necessários.Remova

uidadosamente eventuais detritos que poderão causar danos ou lesões a pessoas

1) Quando a máquina está desligada para manutenção, controlo, armazenamento

ou para a substituição de um acessório, verifique que a fonte de energia não esteja ligada e que a ficha esteja desconectada.Verifique que todas as partes em movi- mento estejam paradas.Deixe a máquina resfriar antes de qualquer operação de ma- nutenção, regulação, etc.

2) Deixe a máquina resfriar antes de guardá-la.

3) Durante a manutenção do dispositivo de corte, considere que mesmo se a ali-

mentação está desligada por causa da função de interruptor de segurança da pro- teção, o dispositivo de corte pode ser movimentado por um sistema manual.

  • Além disso: – As partes sujeitas a desgaste devem ser trocadas somente junto a um centro es- pecializado.

1) A ligação permanente de qualquer aparelho elétrico à rede elétrica do edifício

deve ser realizada por um eletricista qualificado, em conformidade com as normas em vigor.Uma ligação incorreta pode provocar danos pessoais sérios, inclusive a morte.

2) ATENÇÃO:PERIGO!Humidade e eletricidade não são compatíveis:

– a manipulação e a ligação dos cabos elétricos devem ser efetuados no seco; – nunca coloque em contato uma tomada eléctrica ou um cabo com uma área mo- lhada (poça de água ou relva húmida); – as ligações entre os cabos e as tomadas devem ser de tipo estanque.Utilize ex- tensões com tomadas íntegras estanques e homologadas, que são encontradas no comércio.

3) Os cabos de alimentação deverão ser de qualidade não inferior ao tipo H05RN-

F com uma seção mínima de 1,5 mm

e um comprimento máximo recomendado de 25 m.

4) Alimente o aparelho mediante um diferencial (RCD - Residual CurrentDevice)

com uma corrente de arranque não superior a 30 mA.

5) Utilize uma tomada de força com tensão e frequência correspondentes àquelas

indicadas na etiqueta e com capacidade adequada à absorção.

1) Todas as vezes que for necessário movimentar, elevar, transportar ou inclinar a

máquina, é preciso: – usar luvas de trabalho resistentes; – agarrar a máquina nos pontos que oferecem uma garra segura, levando em con- sideração o peso e a sua distribuição; – usar um número de pessoas adequado ao peso da máquina e às características do meio de transporte ou do lugar no qual deve ser colocada ou removida.

2) Durante o transporte, fixe adequadamente a máquina por meio de cabos ou cor-

F) TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO

D) MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO37

NOTA - A correspondência entre as referências contidas no texto e as respectivas figuras (situadas nas pág. 2 - 3 e seguin- tes) é dada pelo número que antecede cada parágrafo. NOTA - A máquina pode ser fornecida com alguns compo- nentes já montados. ATENÇÃO - A desembalagem e a finalização da montagem devem ser efetuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço suficiente para a movimentação da máquina e das embalagens, sempre com a utilização das ferra- mentas apropriadas.A eliminação das embalagens deve ocorrer segundo as disposições locais vigentes. Montagem da máquina Agarre a cabeça operatriz (1) como indicado e posicione-a so- bre o chassis (2) prestando atenção ao introduzir a parte saliente (3) no alojamento apropriado (4). Aperte a fundo os quatro manípulos (5). Monte as rodas (6), utilizando os pinos (7), as anilhas (8) e os contra-pinos (9) na sequência. Aplique as calotas (10) introduzindo as linguetas (11) nos alo- jamentos apropriados (12). IMPORTANTE - Terminada a montagem, é preciso efetuar a re- gulação da distância entre a placa de pressão e o rolo triturador, como indicado no item 4.1. Comando do motor O motor é comandado por dois botões: – Botão verde (1- I ) = Funcionamento – Botão vermelho (2-O) = Paragem No caso de falha de corrente, o aparelho desliga. Para religar o motor, é preciso carregar de novo o botão verde (1). Comutador do sentido de rotação O sentido de rotação do motor é comandado por dois botões: – Botão preto (3-▼) = Sentido de rotação operacional, que fa- vorece a introdução do material. – Botão preto (4-▲) = Rotação no sentido inverso para soltar o material preso; a condição de rotação in- versa é salientada pelo acendimento de um led (5). No arranque do motor, é configurado automaticamente o sentido de rotação operacional que favorece a introdução do material.

2. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

1. FINALIZAÇÃO DA MONTAGEM

  • Utilize a máquina sobre uma superfície plana e sólida, mantendo os pés no mesmo nível das rodas.
  • Arrancando a máquina podem ocorrer quedas temporárias de tensão.Para evitar possíveis interferências em outras apare- lhagens ligadas à rede de alimentação, verifique que a rede te- nha uma impedância inferior a 0,42 Ohm.
  • Se o motor parar devido a superaquecimento durante o tra- balho, é preciso esperar aproximadamente 5 minutos antes de reiniciá-lo. Predisposição da máquina Coloque o recipiente de recolha (1) no espaço em baixo da má- quina e puxe para cima a alça de segurança (2) para travá-lo e dê o consentimento ao arranque do motor. Se a alça não for posicionada adequadamente, o motor não ar- ranca. Ligação da máquina Enganche corretamente a tomada do cabo de extensão (11) na ficha (12) da máquina como indicado, e depois conecte a ficha da extensão na tomada de força (13). Arranque do motor e modalidade de utilização Para arrancar o motor, carregue o botão verde (1- I ). Introduza o material a triturar sempre pelo lado direito através do furo de enchimento da tremonha (2). No caso de necessidade, o avanço do material pode ser facilitado pelo uso do prensador específico (3). Indicações úteis para a trituração
  • Evite triturar material molhado.
  • Desbaste os ramos com muitas ramificações e remova os brotos laterais.
  • Não triture ramos com diâmetro superior a 4 cm; conforme o tipo e o frescor da madeira pode ser necessário reduzir o diâ- metro máximo dos ramos a processar.
  • Introduza sempre pequenas quantidades de material para não obstruir a tremonha de carga.
  • Evite onbstruir o bocal de descarga para não causar um re- torno do material triturado na tremonha de carga.
  • Triture os resíduos de jardim somente em pequenas quanti- dades, sobretudo se húmidos ou molhados; alterná-los com ramos para evitar entupimentos.
  • Não triture resíduos de cozinha ou outros materiais de con- sistência não sólida. Recomendações importantes
  • Não exceda no comprimento dos ramos a triturar para evitar que, balançando de forma incontrolada, possam provocar le- sões.

3. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

Esvaziamento do recipiente O material triturado no recipiente de recolha não deve atingir um nível muito elevado na área de ejeção, se isso ocorre, o mate- rial já triturado obstrui o canal de descarga, com retorno do ma- terial através da abertura de enchimento. Para remover e esvaziar o recipiente, pare o motor, abaixe a alça de segurança (1) e extraia o recipiente (2). Obstrução do material No caso de obstrução do material a triturar, a inversão do sen- tido de rotação do motor permite soltar o rolo triturador.Para essa finalidade: – inverta o sentido de rotação carregando o botão preto (4-▲), prestando atenção no retorno do material pela boca de intro- dução; – resolvida a obstrução, carregue o botão preto (3-▼) para res- taurar o sentido de rotação operacional. Pare o motor e desligue a alimentação eléctrica se for necessário desobstruir a boca e o canal de descarga do material. Fim do trabalho No fim do trabalho, pare o motor carregando o botão vermelho (2-O). Desconecte a extensão (11) ANTES da tomada geral (13) e EM SEGUIDA a ficha da máquina (12). Remova e esvazie o reci- piente. IMPORTANTE - A manutenção regular e minuciosa é in- dispensável para manter ao longo do tempo os níveis de segurança e os desempenhos originais da máquina. Guarde a máquina em lugar seco. Desconecte a máquina da rede eléctrica antes de iniciar qualquer operação de limpeza, controlo e manutenção.

1) Use luvas de trabalho resistentes antes de qualquer opera-

ção de limpeza, manutenção ou regulação na máquina.

2) Depois de cada utilização, remova o recipiente de recolha e

elimine os detritos restantes na boca de descarga.

3) Depois de cada utilização, aplique no rolo triturador uma ca-

mada fina de óleo spray biodegradável, para preservar o metal contra a corrosão.

4) Verifique sempre que as tomadas de ar estejam sem detritos.

5) Não use jatos de água e evite molhar o motor e componen-

tes eléctricos.Não use líquidos agressivos para a limpeza das partes em plástico.

6) Nunca tente efetuar reparações difíceis sem ter os meios pró-

prios e conhecimentos técnicos para esse fim.Qualquer in- tervenção mal executada implica na anulação imediata da Garantia e o Fabricante exime-se de qualquer responsabili- dade.

4. ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO

Regulação da distância A regulação da distância entre a placa de pressão (2) e o rolo tri- turador (3) deve ser efetuada antes de utilizar a máquina pela pri- meira vez.Em seguida, torna-se necessário somente quando a trituração apresenta-se imperfeita. Para colocar a placa (2) na posição excelente em relação ao rolo (3), é preciso: – igar o motor para acionar o rolo triturador (3); – rodar lentamente o volante (1) no sentido horário para apro- ximar a placa (2) ao rolo (3) até ouvir o ruído de fricção entre as duas partes, comprovado pela saída de pequenas limalhas metálicas pela boca de descarga. Evite um contato muito acentuado, para não submeter a placa a um desgaste inútil. A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prio- ritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos. – Evite que se torne um elemento de incómodo para com a vi- zinhança. – Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais. – Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; estes resíduos não devem ser joga- dos no lixo, mas devem ser separados e entregues nos cen- tros de recolha apropriados, que providenciarão a recicla- gem dos materiais. – No momento da colocação fora de serviço, não abandone a máquina no meio ambiente, mas dirija-se a um centro de re- colha, em conformidade com as normas locais vigentes. No caso de qualquer dúvida ou problemas, entre em contato com o Serviço de Assistência mais próximo ou o seu Revende- dor.