ALPINA SH 2.5 E - Avión

SH 2.5 E - Avión ALPINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SH 2.5 E ALPINA en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ALPINA SH 2.5 E - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINA

Modelo : SH 2.5 E

Categoría : Avión

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SH 2.5 E - ALPINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SH 2.5 E de la marca ALPINA.

MANUAL DE USUARIO SH 2.5 E ALPINA

Triturador eléctrico de jardim

1. Nivel potencia acústica según la directiva 2000/14/CE

2. Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE

3. Año de fabricación

5. Número de matrícula

6. Nombre y dirección del Fabricante

7. Tensión y frecuencia de alimentación

9. Potencia del motor y régimen

Inmediatamente después de haber comprado de la máquina, transcribir los números de identificación (3 - 4 - 5) en los espacios correspondientes, en la última página del ma- nual.

11. Bastidor de soporte 12. Tolva de carga 13. Contenedor de recogida 14. Bloqueo

de seguridad del contenedor 15. Rodillo triturador 16. Placa de presión 17. Regulador de presión 18. Enchufe eléctrico 19. Placa de prensado No desechar los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2009/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos y su aplicación conforme a las normas nacionales, los equipos eléctri- cos fuera de servicio deberán recogerse separadamente para volverse a emplear de ma- nera eco-compatible.Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.Para obtener más información sobre la eliminación de este producto, contactar con el Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS

21. Parada (Rojo) 22. Marcha (Verde)

23. Inversión sentido de rotación 24. Sentido de rotación operativo

PAUTAS DE SEGURIDAD - La máquina debe ser utilizada con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado pictogramas, destinados a recordar las precauciones de uso.El significado se explica a continuación. Además, le recordamos leer atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo correspondiente del presente libro. Cambie las etiquetas dañadas o ilegibles.

831. Atención: Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.

32. Atención: Mantener alejadas a las personas.

3. Atención: Cuchilla giratoria. Mantener las manos y los pies alejados de las aber-

turas cuando el motor esté en funcionamiento.

34. Atención: No subir sobre el contenedor de recogida.

5. Atención: Esperar la parada de los órganos en movimiento, antes de cada inter-

vención en la máquina.

6. Atención: No exponer la máquina a la lluvia (o la humedad).

37. Atención:Usar los dispositivos de protección acústica, gafas de protección y más-

38. Atención: Utilizar guantes de protección durante la utilización.

  • Perfil de trabajo de 4 minutos al ralentí y 6 minutos en vacío.

n la utilización práctica se admite el funcionamiento continuo. Valores máximos de ruido y vibraciones Nivel de presión acústica en el oído del operador .................... db(A) 85 – Incertidumbre de medida .................................................. db(A) 3,0

o motor está a funcionar.

tro oggetto rigido) e su una superficie solida e piana.

D) ONDERHOUD EN OPSLAG

SERVAR PARA CUALQUIER NECESIDAD FUTURA

USO PREVISTO - Utilizar la máquina sólo para la finalidad para la que fue diseñada, es decir, para triturar ramas y arbustos de hasta 40 mm de diá-

etro. Cualquier otro tipo de uso puede ser peligroso y causar daños a personas

  • USO IMPROPIO - Es inapropiado (ejemplos no excluyentes): – utilizar la máquina para triturar materiales no vegetales;
  • RIESGO RESIDUAL - Incluso usando la máquina correctamente, se pueden dar

ituaciones de riesgo residual.Las posibles situaciones de peligro pueden ser cau- sadas por (ejemplos no excluyentes):

inestabilidad o movimientos imprevistos de la máquina durante el desplaza-

expulsión de piedras y otros materiales introducidos accidentalmente con las

rotura y movimientos incontrolados de las ramas durante la introducción, con lesiones en los miembros y ojos;

expulsión incontrolada de las ramas de la tolva de carga después de la inver- sión de rotación.

  • Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia ni cono- cimientos, salvo que un responsable vigile su seguridad o hayan recibido ins- trucciones sobre el uso.Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jue- gan con el aparato.

1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse con los mandos y el uso

correcto de la máquina. Aprender a parar rápidamente el motor.

  • Además: – Recuerde que el operador o el usuario es el responsable por los accidentes y da- ños no previstos que pudieran ocasionarse a personas o a sus posesiones.

1) No permitir que los niños o personas que no tengan la práctica necesaria según

las instrucciones usen la máquina.

2) No utilizar la máquina con personas cerca.

3) Usar protecciones acústicas, mascarilla antipolvo y gafas de protección durante

todo el tiempo de utilización de la máquina. Evitar el uso de vestimenta con partes sueltas, o que lleven lazos o corbatas.

5) Utilizar la máquina solamente en exteriores (es decir, nunca cerca de una pared

u otro objeto rígido) y en una superficie sólida y llana.

6) No utilizar la máquina en una superficie asfaltada, cubierta de grava, donde el ma-

terial expulsado podría causar lesiones.

7) Antes de poner en marcha la máquina, comprobar que todos los tornillos, las tuer-

cas y los pernos y otros órganos de fijación estén adecuadamente apretados y que las protecciones y las pantallas estén en su posición. Cambiar las etiquetas daña- das o ilegibles.

  • Además: – Antes de usar, controlar siempre que el cable prolongador no esté dañado y no presente señales de deterioro o envejecimiento. Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el prolongador se dañara durante el uso. NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESCONECTARLO DE LA TOMA DE CO- RRIENTE. No usar la máquina si el cable prolongador estuviera dañado o gastado.

1) Antes de arrancar la máquina, asegurarse de que la tolva de carga esté vacía.

2) Mantener la cabeza y el cuerpo lejos de la boca de introducción..

3) No introducir manos ni otras partes del cuerpo o la ropa en la tolva de carga, en

el canal de expulsión o cerca de partes en movimiento.

4) Mantenerse siempre en equilibrio y en posición estable durante todo el tiempo

de utilización. No suspenderse. Durante la introducción del material no estar nunca en una posición más alta respecto a aquella de la base de la máquina.

5) Durante el funcionamiento de la máquina, mantenerse siempre alejado de la zona

6) Durante la introducción del material, prestar especial atención a que no entren

objetos metálicos, piedras, botellas, latas u otros cuerpos extraños.

7) Si el dispositivo de corte choca con cuerpos extraños o si la máquina produjera

ruidos anormales o vibraciones anómalas, apagar inmediatamente el motor y dejar que la máquina se pare. Desconectar el cable de la red y efectuar las siguientes ope- raciones: – asegurarse de que la máquina no esté dañada. – comprobar y apretar cada elemento suelto. – sustituir o reparar las partes dañadas por otras que tengan una calidad equiva- lente.

8) No dejar que el material tratado se acumule dentro de la zona de descarga, esto

podría impedir una descarga incorrecta del material y provocar que el material re-

C) DURANTE LA UTILIZACIÓN

B) OPERACIONES PRELIMINARES

gresara a través de la boca de introducción.

) Si la máquina se obstruye, apagar el motor y quitar el enchufe antes de iniciar la

emoción de los restos de la boca de introducción del canal de descarga. Mantener el motor libre de restos y otras acumulaciones para evitar dañar el motor o el riesgo

e incendio. Recordar que, en las máquinas a motor, en el momento de la puesta

n marcha también empieza a funcionar el dispositivo de corte.

10) Mantener montados y en buen estado todas las cubiertas y deflectores.

11 ) No modificar las configuraciones del dispositivo de regulación del motor; el dis-

ositivo controla la velocidad máxima para un funcionamiento seguro y protege el motor y todas las piezas móviles de daños causados por una velocidad excesiva. En caso de problemas, contactar con el servicio de clientes.

12) No transportar la máquina con el motor encendido.

3) Antes de abandonar la zona de trabajo, apagar el motor y quitar el enchufe.

14) No inclinar la máquina con el motor encendido.

No utilizar la máquina si el interruptor está defectuoso y no es capaz de encen- der y apagar la máquina correctamente.

No tocar el cable de prolongación ni el enchufe con las manos mojadas. – No pisar y no tirar del cable de prolongación. – Parar la máquina y quitar el cable de alimentación:

cada vez que se deje la máquina sin vigilancia. – antes de retirar las causas de bloqueo o desatascar el canal de descarga; ATENCIÓN - En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmedia- tamente el motor, en el caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, ac- tivar inmediatamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuados para la situación e ir a un Centro de salud para recibir atención necesaria. Retirar cuida-

osamente los residuos que podrían causar daños o lesiones a personas o anima-

es si no se los advirtiera.

1) Cuando la máquina se apague para el mantenimiento, control, almacenado o

para la sustitución de un accesorio, asegurarse de que la fuente de energía no esté conectada y que el enchufe esté quitado.Asegurarse de que todas las partes en mo- vimiento estén completamente paradas: Dejar enfriar la máquina antes de cada in- tervención de mantenimiento, regulación, etc.

2) Dejar enfriar la máquina antes de guardarla.

3) Durante el mantenimiento del dispositivo de corte, tener presente que, aunque

la alimentación esté desconectada a causa de la función de interruptor de seguri- dad de la protección, el dispositivo de corte puede ser movido por un sistema ma- nual.

  • Además: – Las partes sujetas a desgaste deben ser cambiadas en un centro especializado únicamente.

1) La conexión permanente de cualquier aparato eléctrico a la red eléctrica del edi-

ficio debe ser realizada por un electricista especializado, conforme a las normativas vigentes.Una conexión incorrecta puede provocar serios daños personales, incluso la muerte.

2) ATENCIÓN: ¡PELIGRO! Humedad y electricidad no son compatibles:

– la manipulación y la conexión de los cables eléctricos deben efectuarse en am- bientes secos; – no se debe poner nunca en contacto una toma eléctrica o un cable con una zona mojada (charco o hierba húmeda); – las conexiones entre los cables y las tomas deben ser de tipo estanco.Utilizar pro- longadores con tomas integrales estancas y homologadas, disponibles en el mercado.

3) Los cables de alimentación deben ser de calidad superior al tipo H07RN-F con

una sección mínima de 1,5 mm² y una longitud máxima aconsejada de 25 m.

5) Utilizar una toma de corriente con tensión o frecuencia correspondientes a aque-

llas indicadas en la etiqueta y con una capacidad adecuada para la absorción.

1) Cada vez que sea necesario mover, levantar, transportar o inclinar la máquina,

será necesario: – usar guantes robustos de trabajo; – aferrar la máquina desde los puntos que ofrezcan una sujeción segura, teniendo en cuenta el peso y la distribución; – emplear la cantidad de personas adecuada para el peso de la máquina y para las características del medio de transporte o del lugar donde será colocada o retirada.

2) Durante el transporte, sujetar la máquina adecuadamente con cuerdas o cade-

NOTA - La correspondencia entre las referencias incluidas en el texto y las figuras correspondientes (colocadas en las págs. 2 - 3 y siguientes) es dada por el número que precede a cada pár- rafo. NOTA - La máquina puede ser suministrada con algunos componentes ya montados. ATENCIÓN- El desembalaje y el cumplimiento del montaje deben ser efectuados sobre una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la má- quina y de los embalajes, utilizando siempre herramientas apropiadas. La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes. Montaje de la máquina Coger el cabezal operador (1) como se indica y colocarlo encima del bastidor (2) prestando atención en introducir la parte saliente (3) en la sede correspondiente (4). Apretar a fondo las cuatro manivelas (5). Montar las ruedas (6), utilizando los pernos (7), las arandelas (8) y los pasadores (9) en la secuencia indicada. Colocar los cubrerruedas (10) introduciendo las lengüetas (11 ) en las sedes correspondientes (12). IMPORTANTE - Una vez terminado el montaje, es necesario ajustar la regulación de la distancia entre la placa de presión y el rodillo triturador, como se indica en el punto 4.1. Mando motor El motor es controlado por dos botones: – Botón verde (1- I ) = Marcha – Botón rojo (2-O) = Parada En caso de ausencia de corriente, el aparato se apaga. Para volver a encender el motor, hay que apretar nuevamente el botón verde (1). Conmutador del sentido de rotación El sentido de rotación del motor es controlado por dos botones: – Botón negro (3-▼) = Sentido de rotación operativo, que favo- rece la introducción del material. – Botón negro (4-▲) = Rotación en sentido inverso para liberar el material atascado; la condición de ro- tación inversa se evidencia por el en- cendido de un led(5). Al arrancar el motor, se configura automáticamente el sentido de rotación operativo que favorece la introducción del material.

2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

  • Utilizar la máquina en una superficie plana y sólida, man- teniendo los pies al mismo nivel que las ruedas.
  • Al arrancar la máquina, pueden verificarse caídas momentá- neas de tensión. Para evitar eventuales trastornos en otros aparatos conectados a la red de alimentación, verificar que esta tenga una impedancia inferior a 0,42 Ohm.
  • Si el motor se detiene por sobrecalentamiento durante el tra- bajo, es necesario esperar 5 minutos aproximadamente antes de volver a encenderlo. Predisposición de la máquina Colocar el contenedor de recogida (1) en el espacio inferior de la máquina y tirar hacia arriba la manivela de seguridad (2) para bloquearlo y dar el consentimiento para el arranque del motor. Si la manivela no se coloca adecuadamente, el motor no arranca. Conexión de la máquina Enganchar correctamente la toma del cable de prolongación (11 ) al enchufe (12) de la máquina como se indica, y después co- nectar el enchufe del prolongador a la toma de corriente (13). Arranque del motor y modalidades de utilización Para arrancar el motor, apretar el botón verde (1- I ). Introducir el material a triturar siempre por el lado derecho a tra- vés del orificio de llenado de la tolva (2). En caso de necesidad, el avance del material puede facilitarse mediante el uso de una placa de prensado (3). Indicaciones útiles para la trituración
  • Evitar triturar material mojado.
  • Deshojar las ramas con demasiadas ramificaciones y quitar los brotes laterales.
  • No triturar ramas de diámetro superior a 4 cm; según el tipo y la frescura de la madera, puede ser necesario reducir el diá- metro máximo de las ramas a elaborar.
  • Introducir siempre pequeñas cantidades de material para no obturar la tolva de carga.
  • Evitar la obturación de la boca de descarga para no causar una subida del material en la tolva de carga.
  • Triturar los desechos de jardín solamente en pequeñas canti- dades, especialmente si están húmedos o mojados; alternar- los con ramas para evitar obturaciones.
  • No triturar desechos de cocina u otros materiales con una con- sistencia que no sea sólida. Recomendaciones importantes
  • No superar la longitud de las ramas a triturar para evitar que, ondeando de manera incontrolada, puedan provocar lesiones.

3. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

Vaciado del contenedor El material triturado en el contenedor de recogida no debe al- canzar un nivel demasiado alto en la zona de expulsión, si esto sucediera, el material ya triturado obtura el canal de descarga, con el consiguiente retorno del material a través de la abertura de relleno. Para quitar y vaciar el contenedor, parar el motor, bajar la manija de seguridad (1) y extraer el contenedor (2). Atascamiento del material En caso de atascamiento del material a triturar, la inversión de rotación del motor permite liberar el rodillo triturador. Para dicho fin: – invertir el sentido de rotación apretando el botón negro (4-▲), prestando atención a la subida del material de la boca de in- troducción; – resuelto el atascamiento, apretar el botón negro (3-▼) para restablecer el sentido de rotación operativo. Parar el motor y desconectar la alimentación eléctrica cuando fuera necesario desatascar la boca y el canal de descarga del material. Final de trabajo Al finalizar el trabajo, parar el motor apretando el botón rojo (2-O). Desconectar el alargador (11) ANTES de la toma de corriente general (13) y DESPUÉS del enchufe de la máquina (12). Qui- tar y vaciar el contenedor. IMPORTANTE - El mantenimiento regular y atento es in- dispensable para mantener a lo largo del tiempo los nive- les de seguridad y las prestaciones originales de la má- quina. Conservar la máquina en un lugar seco.Desconectar la má- quina de la red eléctrica antes de iniciar cada intervención de limpieza, control o mantenimiento.

1) Usar guantes robustos de trabajo antes de cada intervención

de limpieza, mantenimiento o regulación en la máquina.

2) Después de cada uso, quitar el contenedor de recogida y vol-

ver a limpiar los residuos en la boca de descarga.

3) Después de cada uso, colocar al rodillo triturador una capa

de aceite espray biodegradable, para preservar el metal de la corrosión.

4) Verificar siempre que las tomas de aire estén libres de resi-

5) No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes

eléctricas.No usar líquidos agresivos para la limpieza de las partes de plástico.

6) No intentar nunca realizar reparaciones obligatorias sin te-

ner los medios y los conocimientos técnicos necesarios. Cada intervención mal realizada, comporta automáticamente la anulación de la Garantía y que el Fabricante quede eximido de toda responsabilidad.

4. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO

Regulación de la distancia La regulación de la distancia entre la placa de presión (2) y el ro- dillo triturador (3) debe ser realizada antes de utilizar la má- quina por primera vez.Posteriormente, solamente será necesa- rio cuando la trituración no sea perfecta. Para llevar la placa (2) a una posición óptima respecto al rodillo (3), se tiene que: – encender el motor para accionar el rodillo triturador (3); – rotar lentamente el volante (1 ) en sentido horario para acer- car la placa (2) al rodillo (3) hasta advertir el ruido de arrastre entre las dos partes, comprobado por el escape de pequeñas virutas metálicas de la boca de descarga. Evitar un contacto demasiado acentuado, para no someter a la placa a un desgaste inútil. La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prio- ritario en el uso de la máquina, a beneficio de la convivencia ci- vil y del ambiente en el que vivimos. – Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos. – Respetar escrupulosamente las normas locales para la elimi- nación de los materiales. – Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eli- minación de embalajes, aceites, gasolina, baterías, filtros, partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto ambiental; estos residuos deben separarse y entregarse a los centros de recogida específicos que realizarán al reciclaje de los materiales. – En el momento de la puesta fuera de servicio, no abandonar la máquina en el ambiente, deberá contactar con un centro de recogida, según las normas locales vigentes. En caso de dudas o problemas, contactar con el Servicio de Asistencia más cercano o con su Distribuidor.

D) BAKIM VE DEPOLAMA

D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY

A) INSTRUIRE PERSONAL

B) SAGATAVOŠANĀS DARBI

D) HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK