SH 2.5 E - Strug ALPINA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SH 2.5 E ALPINA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Strug w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SH 2.5 E - ALPINA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SH 2.5 E marki ALPINA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SH 2.5 E ALPINA
. Poziom mocy akustycznej zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE
. Znak zgodności z dyrektywą 2006/42/WE
6. Nazwa i adres Producenta
7. Napięcie i częstotliwość zasilania
9. Moc silnika i prędkość obrotowa
Bezpośrednio po zakupieniu maszyny, przepisać numery identyfikacyjne (3 - 4 - 5) w od-
owiednim miejscu, na ostatniej stronie instrukcji obsługi.
11. Stelaż wsporny 12. Lej wrzutowy 13. Zbiornik na rozdrobniony materiał 14.Blokada
zabezpieczająca zbiornika 15. Wałek rozdrabniający 16. Płyta dociskowa 17. Regula- tor docisku 18. Wtyczka elektryczna 19. Ugniatacz Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej wykonawstwa zgodnie z przepisami krajowymi, zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie, w celu odzysku w sposób eko- stosowny. Jeżeli urządzenia elektryczne są usuwane na składowisku odpadów lub w te- renie, szkodliwe substancje mogą dotrzeć do wód gruntowych i wejść do łańcucha po- karmowego, szkodząc zdrowiu i dobremu samopoczuciu. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji tego produktu, zwracać się do organu od- powiedzialnego za usuwanie odpadów z gospodarstw domowych lub do Waszego Sprzedawcy.
OPIS SYMBOLI WIDOCZNYCH NA STEROWANIACH
21. Zatrzymanie (Czerwony) 22. Praca (Zielony)
23. Zmiana kierunku obrotu 24. Roboczy kierunek obrotu
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Wasza maszyna musi być używana przy zachowaniu wszelkich środków ostrożności. W tym celu, na maszynie zostały umieszczone piktogramy, mające na celu przypominać o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania.Poniżej opisane jest ich zna- czenie. Zaleca się ponadto, uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa zawarte w odpowiednim rozdziale niniejszego opracowania. Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne etykiety.
31. Ostrzeżenie: Przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania ma-
32. Ostrzeżenie: Osoby znajdujące się w pobliżu powinny zachować dystans.
33. Ostrzeżenie: Obracające się ostrze. Nie zbliżać rąk, ani stóp do otworów w czasie
34. Ostrzeżenie: Nie wspinać się na zbiornik rozdrobnionego materiału.
35. Ostrzeżenie:Zaczekać na zatrzymanie poruszających się części przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności na maszynie.
36. Ostrzeżenie: Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu (lub wilgoci).
37. Ostrzeżenie: Stosować środki ochrony słuchu, okulary ochronne i maski przeciw-
38. Ostrzeżenie: w czasie użytkowania maszyny stosować rękawice ochronne.
Dane techniczne Napięcie i częstotliwość zasilania .............................................. V/Hz 230-240/50 Moc znamionowa (S6-40%)* ......................................................... W 2500 Moc znamionowa (S1) ................................................................... W 2000 Prędkość przy pracy jałowej ........................................................ n/1’ 44 Maksymalna średnica cięcia ....................................................... mm 40 Ciężar ............................................................................................ kg 27,8
- Profil roboczy - 4 minuty pracy pod obciążeniem i 6 minut pracy jałowej. Podczas użytkowania jest dopuszczalna praca w trybie ciągłym. Wartości maksymalne hałasu i wibracji Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu operatora ....... db(A) 85 – Niepewność pomiaru ........................................................ db(A) 3,0 Zmierzony poziom mocy akustycznej (na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/WE) ............... db(A) 94,6
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM - Stosować maszynę wy- łącznie do celów, dla jakich jest przeznaczona, tzn. do rozdrabniania gałęzi
krzewów o maksymalnej średnicy wynoszącej 40 mm. Jakiekolwiek inne za-
tosowanie może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i/lub obiektów.
- NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE - Stanowią niewłaściwe użycie maszyny (przy-
ładowo podane czynności, ale nie tylko): – używanie maszyny do rozdrabniania materiałów, które nie są pochodzenia ro- ślinnego; – wspinanie się na maszynę lub na jej zbiornik;
używanie maszyny do przemieszczania przedmiotów.
- RYZYKO RESZTKOWE - Także w przypadku prawidłowego użytkowania ma-
zyny, mogą zaistnieć ryzyka resztkowe. Możliwe niebezpieczne sytuacje mogą
yć spowodowane przez (przykładowo podane przyczyny, ale nie tylko):
utratę stabilności lub nieprzewidziane ruchy maszyny w czasie jej przemiesz-
wyrzucenie z maszyny kamieni lub innych materiałów wrzuconych do jej wnęt- rza wraz z gałęziami;
złamanie i niekontrolowane ruchy gałęzi w czasie wrzucania ich do maszyny, które mogą doprowadzić do obrażeń kończyn i oczu; – niekontrolowane wyrzucanie gałęzi z leja wrzutowego z powodu zmiany kierunku obrotu.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nad- zorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby od-
owiadające za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
1) 1) Przeczytać uważnie instrukcje. Zapoznać się z systemem sterowania i
właściwym sposobem stosowania maszyny. Nauczyć się natychmiastowo zatrzy- mywać silnik.
- Ponadto: – Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nie- oczekiwane wydarzenia, które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich włas- ności.
1) W żadnym wypadku nie należy pozwalać na użytkowania maszyny przez dzieci
czy osoby, którzy nie są odpowiednio zaznajomione z instrukcjami.
2) Nie użytkować maszyny, gdy w jej pobliżu przebywają inne osoby.
3) Stosować środki ochrony słuchu, maskę przeciwpyłową i okulary ochronne przez
cały czas użytkowania maszyny.
4) Unikać noszenia odzieży z powiewnymi częściami, lub zaopatrzonej w sznuro-
5) Używać maszynę tylko na zewnątrz pomieszczeń (tzn. z dala od ściany lub od in-
nych sztywnych przedmiotów) oraz na stabilnej i płaskiej powierzchni.
6) Nie używać maszyny na powierzchniach pokrytych płytkami lub żwirem, gdzie wy-
rzucony materiał mógłby spowodować obrażenia.
7) Przed uruchomieniem maszyny, skontrolować, czy wszystkie śruby, nakrętki,
wkręty i inne elementy mocujące są dobrze dokręcone lub dociśnięte oraz, czy wszystkie osłony znajdują się na własnym miejscu.Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne etykiety.
- Ponadto: – Przed każdym użyciem sprawdzić, czy przewód przedłużacza nie jest uszko- dzony i nie ma odznak oznak zniszczenia lub zużycia. Odłączyć natychmiast wtyczkę z gniazdka prądu, jeżeli przedłużacz niszczy się w trakcie użytkowania. NIE DOTYKAĆ PRZEWODU ZANIM NIE ODŁĄCZY SIĘ GO Z GNIAZDA WTY- KOWEGO. Nie używać maszyny, gdy przewód jest uszkodzony lub zużyty.
1) Przed uruchomieniem maszyny, upewnić się, czy lej wrzutowy jest pusty.
2) Głowa i całe ciało muszą się znajdować z dala od otworu wrzutowego.
3) Rąk, innych części ciała i odzieży nie należy wkładać do komory wrzutowej, ka-
nału wyrzutowego ani trzymać w pobliżu innych ruchomych części.
4) Zawsze należy uważać na równowagę ciała i stabilną pozycję. Nie pochylać się
do przodu. Przy wrzucaniu materiału nigdy nie stać wyżej, niż podstawa maszyny.
5) Przy uruchamianiu maszyny należy zawsze przebywać poza strefą wyrzutu ma-
6) Uważać, by wrzucany materiał nigdy nie zawierał twardych przedmiotów, takich
jak metal, kamienie, szkło, butelki, puszki i inne przedmioty.
7) Jeżeli do mechanizmu tnącego dostały się obce przedmioty albo maszyna wy-
daje nietypowe odgłosy bądź silnie wibruje, należy natychmiast wyłączyć silnik, za- czekać, aż maszyna się zatrzyma. Odłączyć przewód od sieci zasilania i wykonać następujące czynności: – sprawdzić, czy maszyna nie jest uszkodzona. – sprawdzić, czy części są dobrze dokręcone, w razie potrzeby dokręcić.
– wszystkie uszkodzone części należy wymienić na nowe lub naprawić, przy czym
owe części muszą mieć taką samą jakość, co części wymieniane.
) Nie pozwalać, by rozdrobniony materiał gromadził się w strefie wyładunku, może to uniemożliwić prawidłowe wyrzucanie materiału i spowodować jego wyrzucenie
rzez otwór wrzutowy.
) Jeżeli maszyna jest zatkana, przed usunięciem materiału z otworu wrzutowego i kanału wyrzutowego wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Uwa- żać, by silnik był wolny od odpadków i innych nagromadzonych materiałów, w prze-
iwnym razie może dojść do jego uszkodzenia, a nawet do zapłonu. Należy pamię- tać, że przy uruchamianiu mechanizmu rozruchowego zaczyna też pracować narzędzie tnące.
10) Uważać, by pokrywy i osłony ochronne były zamontowane na swoich miejscach
utrzymywać je w dobrym stanie.
11) Nie zmieniać ustawień urządzenia regulacji silnika;urządzenie to kontroluje ma-
ksymalną prędkość odpowiednią dla bezpiecznego użytkowania i chroni silnik oraz
uchome części maszyny przed uszkodzeniem spowodowanym przez zbyt wysoką
rędkość.W razie problemów, zwrócić się do serwisu technicznego.
12) Nie przenosić maszyny przy pracującym silniku.
3) Przed opuszczeniem miejsca pracy, wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
14) Nie przenosić maszyny przy pracującym silniku.
Ponadto: – Nie używać maszyny jeżeli wyłącznik działa wadliwie i nie pozwala na prawidłowe włączenie i wyłączenie maszyny. – Nie dotykać przewodu przedłużacza i wtyczki mokrymi rękami. – Nie deptać, ani nie ciągnąć za przewód przedłużacza. – Zatrzymać la maszynę i odłączyć przewód zasilający: – za każdym razem, kiedy maszyna jest pozostawiana bez nadzoru;
przed usunięciem przyczyny zablokowania lub odetkaniem kanału wyrzuto-
ego. OSTRZEŻENIE - W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, natychmiast
yłączyć silnik; w przypadku wypadków z obrażeniami ciała obsługującego lub osób postronnych, natychmiast aktywować procedurę pierwszej pomocy, najbardziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do Placówki zdrowia dla niezbędnej ku- racji. Dokładnie usunąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spowodować szkody lub obrażenia wobec osób lub zwierząt, gdyby pozostały niezauważone.
1) Po wyłączeniu maszyny w celu przeprowadzenia konserwacji, umieszczenia w
miejscu przechowywania albo dla wymiany akcesoriów, należy się upewnić, że do- pływ energii jest wyłączony, a wtyczka wyjęta z gniazda sieciowego. Upewnić się, że wszystkie poruszające się części maszyny są nieruchome. Przed wykonaniem ja- kiejkolwiek regulacji , konserwacji, itp. należy zaczekać, aż maszyna wystygnie.
2) Zaczekać na ochłodzenie maszyny przed umieszczeniem jej w miejscu prze-
3) W czasie konserwacji narzędzia tnącego mieć na uwadze, że nawet po odłą-
czeniu zasilania poprzez zadziałanie wyłącznika zabezpieczającego narządzie tnące może być poruszane przez system ręczny.
- Ponadto: – Części ulegające zużyciu należy wymieniać tylko w specjalistycznym serwisie.
1) Stałe podłączenie jakiegokolwiek aparatu elektrycznego do sieci elektrycznej bu-
dynku musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowią- zującymi przepisami. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne ob- rażenia ciała, w tym śmierć.
2) OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE! Wilgoć i elektryczność nie są kompatybilne:
– czynności związane z przewodami elektrycznymi i ich podłączanie muszą być wy- konywane na sucho; – nigdy nie dopuszczać do zetknięcia gniazdka prądu lub przewodu z mokrym ob- szarem (kałuża lub mokra trawa); – połączenia między przewodami i gniazdkami muszą być typu wodoszczelnego. Używać przedłużaczy z dodatkowymi gniazdkami wodoszczelnymi i homologo- wanymi, znajdującymi się w sprzedaży.
3) Przewody zasilające muszą być jakości nie niższej, niż typ H07RN-F o przekroju
i z zalecaną długością maksymalną 25 m.
4) Zasilać urządzenie poprzez dyferencjał (RCD - Residual Current Device) z prą-
dem zwolnienia nie większym niż 30 mA.
5) Korzystać z gniazdka elektrycznego o napięciu i częstotliwości odpowiadającym
wartościom wskazanym na etykietce oraz o prądzie znamionowym odpowiednim do poboru prądu maszyny.
1) Za każdym razem, gdy należy przesuwać, podnosić, przewozić lub przechylać
maszynę, należy: – założyć grube robocze rękawice; – ująć maszynę w miejscach pozwalających na bezpieczny uchwyt mając na uwa- dze ciężar i jego rozmieszczenie; – zaangażować ilość osób adekwatną do ciężaru maszyny oraz rodzaju środka transportu i miejsca, gdzie maszyna musi zostać ustawiona lub skąd ma być po- brana.
2) Odpowiednio zabezpieczyć maszynę w czasie transportu przy pomocy lin czy łań-
E) DODATKOWE OSTRZEŻENIA64
UWAGA - Zgodność między informacjami znajdującymi się w tekście i odpowiednim i rysunkami (umieszczonymi na stronach
2 - 3 i następnych) wynika z numeru, który poprzedza każdy pa-
ragraf. UWAGA - Maszyna może być dostarczona z niektórymi komponentami już zamontowanymi. OSTRZEŻENIE - Rozpakowanie i dokończenie montażu należy wykonywać na płaskiej, stabilnej powierzchni, na obszarze wystarczająco dużym do poruszania maszyną i opakowaniem, posługując się zawsze odpowiednimi nar- zędziami. Opakowania należy usuwać zgodnie z obowiązującymi lo- kalnymi przepisami. Montaż maszyny Uchwycić głowicę roboczą (1) tak, jak to widoczne na ilustracji i umieścić ją na stelażu (2) zwracając uwagę, aby włożyć wysta- jącą część (3) w odpowiednie gniazdo (4). Dokręcić do oporu cztery pokrętła (5). Zamontować koła (6), wykorzystując we wskazanej kolejności sworznie (7), podkładki (8) i zawleczki (9). Zamocować osłony kół (10) wkładając języczki (11 ) do odpo- wiednich otworów (12). WAŻNE - Po zakończeniu montażu jest konieczne uregulowanie odległości pomiędzy płytą dociskową, a wałkiem rozdrabniają- cym, zgodnie ze wskazówkami podanymi w punkcie 4.1tritura- tore, come indicato al punto 4.1. Sterowania silnika Sterowanie silnikiem odbywa się przy pomocy dwóch przyci- sków: – Zielony przycisk (1- I ) = Praca – Czerwony przycisk (2-O) = Zatrzymanie W przypadku przerwania dopływu prądu dochodzi do zatrzy- mania maszyny.Aby ponownie włączyć silnik, należy przycisnąć zielony przycisk (1). Przełącznik kierunku obrotu Sterowanie kierunkiem obrotu silnika odbywa się przy pomocy dwóch przycisków: – Czarny przycisk (3-▼) = Roboczy kierunek obrotu, wspomaga wkładanie materiału. – Czarny przycisk (4-▲) = Silnik obraca się w odwrotnym kie- runku, aby uwolnić zablokowany ma- teriał; gdy silnik obraca się w kierunku przeciwnym do kierunku roboczego, jest to sygnalizowane przez zapaloną diodą led (5). W chwili uruchomienia silnika ustawiany jest automatycznie ro- boczy kierunek obrotu, który ułatwia wprowadzanie materiału.
- Użytkować maszynę na płaskiej i stabilnej powierzchni, stojąc na tej samej wysokości, co koła.
- Podczas rozruchu maszyny mogą mieć miejsce chwilowe spadki napięcia. W celu uniknięcia zakłóceń w innych urzą- dzeniach podłączonych do sieci zasilającej, należy upewnić się, czy opór zespolony sieci zasilającej jest niższy od 0,42 Ohm.
- Jeżeli silnik zatrzyma się z powodu przegrzania podczas pracy, należy odczekać około 5 minut, zanim będzie można ponow- nie uruchomić go. Przygotowanie maszyny Umieścić zbiornik na rozdrobniony materiał (1) poniżej maszyny i pociągnąć ku górze za uchwyt bezpieczeństwa (2) w celu jego zablokowania i umożliwienia uruchomienia silnika. Silnik nie może być uruchomiony, jeżeli uchwyt nie znajduje się w prawidłowej pozycji. Podłączenie maszyny do sieci zasilania Podłączyć prawidłowo i zgodnie z ilustracją gniazdko przewodu przedłużacza (11) do wtyczki (12) maszyny, po czym włożyć wtyczkę przedłużacza do gniazdka elektrycznego (13). Uruchomienie silnika i sposób użytkowania Aby uruchomić silnik, nacisnąć na zielony przycisk (1- I ). Materiał do rozdrabniania wkładać zawsze z prawej strony po- przez otwór napełniania leja (2). W przypadku potrzeby można ułatwić przesuwanie się materiału przy pomocy specjalnego ugniatacza (3). Użyteczne wskazówki dotyczące rozdrabniania
- Unikać rozdrabniania mokrego materiału.
- Przy rozłożystych gałęziach należy poobcinać boczne pędy.
- Nie rozdrabniać gałęzi o średnicy przewyższającej 4 cm; w za- leżności od rodzaju drewna oraz od tego, czy jest mniej lub bar- dziej świeże, może być konieczne zmniejszenie maksymalnej średnicy gałęzi przeznaczonych do obróbki.
- Zawsze wkładać do leja wrzutowego małe ilości materiału, aby nie spowodować jego zatkania.
- Unikać zatykania otworu wyrzutowego, ponieważ prowadzi to do powracania rozdrobnionego materiału do leja wrzutowego.
- Rozdrabniać tylko małe ilości odpadów ogrodowych, szcze- gólnie, gdy są mokre czy wilgotne.W celu uniknięcia zapcha- nia maszyny wskutek posklejania należy je rozdrabniać na przemian z materiałem drewnianym.
- Nie rozdrabniać odpadów kuchennych lub innych odpadów o niestałej konsystencji. Ważne zalecenia
- Nie rozdrabniać zbyt długich gałęzi, ich niekontrolowany ruch może spowodować obrażenia.
Opróżniać zbiornik Nie pozwolić, aby nagromadzenie rozdrobnionego materiału urosło zbyt wysoko w okolicy otworu wylotowego. Może to spo- wodować zapchanie kanału wylotowego przez rozdrobniony już materiał, w wyniku czego może dojść do wyrzucenia materiału z powrotem przez otwór wlotowy. Aby wyjąć i opróżnić zbiornik należy zatrzymać silnik, opuścić uchwyt bezpieczeństwa (1) i wyciągnąć zbiornik (2). Zablokowanie materiału W razie zablokowania rozdrabnianego materiału, zmiana kie- runku obrotu silnika pozwala na uwolnienie wałka rozdrabniają- cego. W tym celu należy: – zmienić kierunek ruchu przez przyciśnięcie czarnego przy- cisku (4-▲), uważać na materiał powracający do otworu wrzu- towego; – po usunięciu zatoru nacisnąć na czarny przycisk (3-▼), aby przywrócić roboczy kierunek obrotu silnika. Zatrzymać silnik i odłączyć zasilanie elektryczne jeśli byłoby ko- nieczne uwolnić z materiału otwór wrzutowy i kanał wyrzutowy. Zakończenie pracy Po zakończeniu pracy zatrzymać silnik przez naciśnięcie czer- wonego przycisku (2-O). Odłączyć przedłużacz (11) NAJPIERW od gniazda ogólnego (13), a NASTĘPNIE od wtyczki maszyny (12). Wyjąć i opróżnić zbiornik. WAŻNE - Regularnie wykonywana i dokładna konserwacja jest niezbędna, aby zachować na długi czas oryginalny poziom bezpieczeństwa i wydajność maszyny. Przecho- wywać maszynę w suchym miejscu. Przed każdą czynnością związaną z czyszczeniem, kontrolą czy konserwacją, odłączyć maszynę od sieci elektrycznej.
1) Zakładać grube rękawice robocze przed każdym zabiegiem
czyszczenia, konserwacji lub regulacji maszyny.
2) Po każdym użytkowaniu wyjąć zbiornik z zebranym materia-
łem i usunąć z otworu wylotowego pozostałości po pracy.
3) Po każdym użytkowaniu nałożyć na wałek rozdrabniający
cienką warstwę oleju biodegradowalnego w sprayu, aby za- pobiec tworzeniu się rdzy.
4) Upewnić się zawsze, że wloty powietrza są wolne zanie-
5) Nie stosować strumieni wody i unikać moczenia silnika i kom-
ponentów elektrycznych. Nie używać płynów żrących do my- cia plastikowych części.
6) Nie wykonywać nigdy trudnych napraw bez posiadania nie-
zbędnej wiedzy technicznej i odpowiednich narzędzi. Każda źle wykonana interwencja prowadzi automatycznie do wy- gaśnięcia Gwarancji oraz do uchylenia się Producenta za wynikające z tego szkody.
Regulacja odległości Regulacja odległości pomiędzy płytą dociskową (2) i wałkiem rozdrabniającym (3) musi być dokonana przed pierwszym uży- ciem maszyny.W przyszłości taka regulacja będzie ponownie ko- nieczna, jeżeli wynik rozdrabniania byłby niezadowalający. Aby umieścić płytę (2) w pozycji optymalnej w stosunku do walca (3) należy: – włączyć silnik, aby uruchomić wałek rozdrabniający (3); – obrócić powoli pokrętło(1) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby zbliżyć płytę (2) do wałka (3) do chwili usłyszenia odgłosu szlifowania, a z otworu wyrzutowego wy- padną drobne wióry metalowe. Unikać zbyt silnego docisku, ponieważ prowadzi to do szyb- kiego zużycia płyty. Ochrona środowiska musi być ważnym i priorytetowym czynni- kiem podczas użycia maszyny, dla dobra społeczeństwa i śro- dowiska w którym żyjemy. – Unikać sytuacji, w której staje się ona elementem zakłócają- cym spokój otoczenia. – Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po pracy. – Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań, zniszczonych części czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale muszą być oddzie- lone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które przeprowadzą utylizację tych materiałów. – Po ostatecznym zaniechaniu używania, nie porzucać maszyny w środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gro- madzenia odpadów, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. W przypadku jakiejkolwiek wątpliwości lub problemu, nie zwle- kajcie ze skontaktowaniem się z najbliższym Serwisem obsługi lub z Waszym sprzedawcą.
Notice-Facile