STANLEY FMHT775951 - Ferramenta manual

FMHT775951 - Ferramenta manual STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FMHT775951 STANLEY em formato PDF.

📄 182 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY FMHT775951 - page 41
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Stanley
Modelo FMHT775951
Tipo de produto Laser de linhas transversais
Classe laser Classe 2 (510-530 nm, ≤1,3 mW)
Faixa de operação Até 30 m (100 pés); 50 m (165 pés) com detector
Precisão Nivelamento automático até ±4°
Alimentação Bateria de íon de lítio recarregável (carregador incluso)
Temperatura de operação -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F)
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F)
Índice de proteção IP54 (resistência à água e poeira)
Funções principais Linhas horizontal e vertical, modo pulso para detector, travamento de transporte
Acessórios compatíveis Fixação multifuncional FMHT77435, tripé, detector (opcionais)
Rosca para tripé 1/4-20 e 5/8-11
Manutenção Limpar com pano úmido, secar completamente, guardar no estojo
Segurança Não olhar diretamente para o feixe, evitar superfícies refletivas, não modificar o aparelho
Reparabilidade Reparos apenas por centro autorizado Stanley

Perguntas frequentes - FMHT775951 STANLEY

Como ligar o laser FMHT775951?
Coloque o laser em uma superfície plana, deslize o interruptor Alimentação/Travamento de Transporte para a direita na posição Destravado/Ligado. Pressione o botão Linha para selecionar o modo de projeção (horizontal, vertical ou ambas).
Como recarregar a bateria do laser?
Use o carregador fornecido. Abra a tampa do conector na lateral do laser, conecte o carregador a uma tomada elétrica e insira o conector pequeno na porta de carregamento. O indicador de alimentação permanece aceso durante o carregamento e apaga quando a bateria estiver cheia.
O que fazer se os feixes laser piscarem?
Se os feixes piscarem duas vezes continuamente, significa que o laser está inclinado mais de 4° e não consegue se nivelar automaticamente. Coloque o laser em uma superfície mais plana e estável. Não use o laser enquanto ele piscar, pois as linhas não estarão niveladas.
Como verificar a precisão do laser?
Realize os testes descritos no manual: teste de nível horizontal, teste de inclinação e teste de prumo. Use uma grande distância (pelo menos 9 m) e meça os desvios. Se os desvios excederem as tolerâncias indicadas (ex: 6 mm a 9 m para o nível), o laser deve ser reparado em um centro autorizado.
Posso usar o laser com um detector?
Sim, ative o modo Pulso pressionando o botão correspondente no teclado (o símbolo acende). Os feixes piscam em ritmo rápido para serem detectados a longa distância (até 50 m). Use um detector compatível Stanley.
Como fazer a manutenção do laser?
Limpe o exterior com um pano úmido, depois seque com um pano macio. Nunca use solventes. Guarde o laser em seu estojo a uma temperatura entre -20 °C e 60 °C. Verifique a calibração regularmente.
Quais acessórios são compatíveis com este laser?
Use apenas acessórios Stanley recomendados, como a fixação multifuncional FMHT77435 (ímãs, alça, suporte de teto) e tripés com rosca 1/4-20 ou 5/8-11. Acessórios não testados podem ser perigosos.
O laser não liga, o que fazer?
Verifique se a bateria está carregada. Se o laser foi exposto a uma temperatura acima de 50 °C, deixe esfriar antes de ligar. Certifique-se de que o interruptor está na posição Ligado. Se o problema persistir, entre em contato com um centro de reparo autorizado.
Qual é a classe laser do FMHT775951?
É um laser de Classe 2 com potência ≤1,3 mW e comprimento de onda de 510 a 530 nm. Nunca olhe diretamente para o feixe e não use instrumentos ópticos para observá-lo.
Onde reparar o laser em caso de falha?
Os reparos devem ser feitos apenas por um centro de assistência autorizado Stanley. Consulte o site www.2helpU.com para encontrar o centro mais próximo. Qualquer desmontagem não autorizada anula a garantia.

Perguntas dos utilizadores sobre FMHT775951 STANLEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramenta manual em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FMHT775951 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FMHT775951 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR FMHT775951 STANLEY

  • Informações sobre o laser
  • Seguranga do utilizesdor
  • Carregar a bateria
  • Ligar o laser
  • Verificar a precisão do laser
  • Utilizar o laser
  • Manutenção
  • Resolução de problemas
    Assistência e reparação
  • Especificações

Informações sobre o laser

O laser de LINHA cruzada FMHT77595 é um produit laser de classe 2. O laser é uma ferramenta laser com nivelamento automatico que pode ser'utilizada para projectos de alinhamento na horizontal (nível) e na vertical (prumo).

Segurarca do utiliser

Direcrizes de seguranca

As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cada aviso. Lei a manuall e preste atencao a these symbolos.

STANLEY FMHT775951 - Direcrizes de seguranca - 1

PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, érá resultar em morte ou ferimentos graves.

STANLEY FMHT775951 - Direcrizes de seguranca - 2

ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

STANLEY FMHT775951 - Direcrizes de seguranca - 3

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

AVISO: Indica una práctica não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Se tiver algouma duvida ou commentario sobre esta ou qualquer ferramenta da Stanley, va para http://www.2helpU.com.

DECLARATION de conformidade da CE

STANLEY FMHT775951 - DECLARATION de conformidade da CE - 1

Stanley declara, através do presente documento, que o produit FMHT77595 está em conformidade com os requisitos essenciaise e todas as outras provisões da Direcva 1999/5/EC.

O texto na integra da Declaração de conformidade da UE pode ser solicitado à Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica ou está disponible atraves do segunte endereço Internet: www.2helpu.com.

STANLEY FMHT775951 - DECLARATION de conformidade da CE - 2

ATENÇA:

Leia e compreenda todas as instruções. O não seguito dos avisos e das instruções indicados;neste manual pode resultar em ferimentos graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

STANLEY FMHT775951 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 1

ATENCAO:

Exposicao a radiação laser. Não desmonte nem modifique o nível laser. O aparecido não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizesador. Podem ocorro lesões oculares graves.

STANLEY FMHT775951 - ATENCAO: - 1

ATENÇA:

R代谢o perigosa. Autiliza o de controlos ou ajustes, ou o desempenho de procedimentos que nao sejam os especialicos在这e documento poderm resultar em exsopoio radioactiva perigosa.

A etiqueta no laser pode incluir os seguientes simbolos.

Simbolo Significado
V Volts
mW Miliawatts
AAviso sobre o laser
nm Comprimento de onda em nanómetros
2 Laser de classe 2

Etiquetas de avis

Para sua comodidade e segurar, as seguições etiquetas está a fixadas no laser.

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de avis - 1

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de avis - 2

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de avis - 3

ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual de instruções.

ATENÇA: RADIÇA O DO LASER. NAO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Produto laser de classe 2.

PT

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de avis - 4

  • Se o equipamento for正常使用 de forma não especifiedaofabricante,aprotecao fornecidapeloequipamento podesser prejudicada.
  • Não utilize o laser em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.Esta ferramenta pode Criar faíças que poderão inflamar estas poeiras ou vaperes.
  • Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear. Os lasers são perigosos nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
  • A reparacao das ferramentas DEVE ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado. A assistencia ou manutenao realizada por pessoal que nao possua as qualificacoes necessarias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistencia da Stanley mais proximo, vao para http://www.2helpU.com.
  • Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou transito para ver o raio laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.
  • Não coloque o laser numa posicao que possa fazer com que algoém fixe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorro lesões oculares graves.
  • Não posicao o laser perto de uma superficie com reflexo que possa reflectir o raio laser na direção dos olhos de uma Pessoa. Podem ocorro lesões oculeares graves.

  • Desligue o laser quando não estiver a ser utilizado. SeDEXIXAR O LASER ligado, ha um maior risco de fixação do raiolaser.

  • Não modifique o produits sera como for. A 修改a ferramenta pode resultar em exposicao a radiação laser perigosa.
  • Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças'utilizem o laser. Podem ocorro lesões oculares graves.
  • Não retire nem estrague as etiquetas de avis. Seletalas etiquetas, outilizarou ou otheras pessoas podem ficar expostos, inadvertamente, a radiação.
  • Coloque o laser de maneira segura sobre uma superficie nivelada. Se o laser cair, pode ocorrer danos no laser ou ferimentos graves.

Segurarca pessoal

  • Mantenha-se atento, preste atença ao que está a fazer e faça uso de bom senso quando utilizes o laser. Não utilize o laser se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização do laser poderá resultar em ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de proteção, como uma máscara anti-poeiras, calculado anti-derrapante e proteção auricular reduz a probabilité de ferimentos.

Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta

  • Não utilize o laser se o interruptor Alimentação/bloqueio para o transporte não ligar ou desligar o laser. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
  • Siga as instruções indicadas na secção Manutençaoarethema manual. Autilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de Manutençao pode dar origem achoque eletrico ou ferimentos.

Segança das pilhas

O laser FMHT77595 é alimentado por una bateria de iões de litio.

STANLEY FMHT775951 - Segança das pilhas - 1

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual Utilizador do produits, o manual Segurarca do laser e o manual Segurarca das pilhas.

Carregar a bateria

Utilize aunities de carreamento que é embalada com o laser FMHT77595 pararegarar a bateria de ioes de litio do laser.

  1. Insira a ficha elétrica numa extremidade da unidade de corregamento numa tomada elétrica (Figura B 1).
  2. Na parte traseira do laser, tire a tampa da porta e deslize-a para o lado (Figura B 2).
  3. Insira a extremidadePINGa unidade de carregamento na porta de carregamento do laser (Figura B 3).
  4. Aguarde até a bateria ficar totalmente corregada. O LED de potência permanece ligado quando a bateria estiver a corregar.
  5. Após o LED de potência desligar, retire aunities de carregamento da tomada eletrica e a porta de carregamento do laser.
  6. Empurre a tampa da porta para这只是obre a porta de carregamento do laser.

Sempre que não utilizes o laser, deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para o transporte para a ESQUERDA para a posicao Desbloqueado/desligado (Figura A 6) para poupar a energia da bateria.

Ligar o laser

  1. Coloque o laser sobre uma superficie macia, plana e nivelada.
  2. Deslize o interruptor Alimentacao/Bloqueio para o transporte para a direita para a posicao Desbloqueado/ ligado (Figura A 7).

  3. No teclado (Figura A 4), certificque-se de que aparece a verde (>5%) . Se estiver a piscar,ippo significa que o nivel da bateria é inferior a 5 %

  4. O laser podeContinuar afuncionar durante um curto periodo enquanto a energia da bateria continua a ser gasta,mas as linhas laser apagam-serapidamente.

  5. DepoS de o laser estar totalmente carregado e de ligá-lo de novo, as linhas laser voltam para o estado de iluminação total.

  6. Conforme ilustrado na Figura A 2, prima ama vez para aparecer una红线 laser horizontal, duas vezes para aparecer una红线 laser vertical e tres vezes para aparecer una红线 horizontal e uma红线 vertical.

  7. Verifique os feixes laser. O laser foi concebido para nivelamento automatico. Se o laser estiver inclinado ao punto de não ser possível fazer o nivelamento automatico (>4^) , os feixes laser piscam das vezes de maneira continua e piscam de maneira constante no teclado (Figura A 3).
  8. Se os feixes laser aparecem a piscar, o laser não está nivelado (ou a prumo) e Não DEVE SER UTILIZADO para determinar ou assinar o;nivel ou o prumo. Tente posicaoar o laser numa superficie nivelada.
  9. Prima no teclado para testar o modo Impulso. acende-se no teclado (Figura A 5) e os feixes laser aparecem mais ténues, uma vez que piscam muito depressa. Só pode'utilizar o modo Impulso com um detector para projectar a gama de longo alcance dos feixes laser.
  10. Se alguma das segunteas affirmacoes for VERDADEIRA, avance para as instruções indicadas em Verificar a precisão do laser ANTES DE UTILizar O LASER para um projecto.

  11. Este é a primeira vez que utilizes o laser (no caso do laser ter sido exposto a temperatas extremas).

  12. O laser não é verificado em termos de precisão há algo tempo.
  13. O laser pode ter sofrido uma queda.

Verificar a precisão do laser

As ferramentas laser está seradas e foram calibradas na fabrica. É recomendável efectuar umaverification de precisão antes de utilizes o laser pela minha vez (no caso do laser ter sido exposto a temperatas extremas) e(depí com regularidade para garantir a precisão do seu trabalho. quando efectuar uma das verificações de precisão listadas neste manual, sina as seguições direcrizes:

PT

  • Utilize a maior area/distancia posível, o maior proximo posível da distancia operacional. Quanto maior for a和地区, mais fácil é medir a precisão do laser.
  • Coloque o laser sobre uma superficie macia, plana e estável e que estéja nivelada em ambas as direçções.
  • Marque o centro do feixe laser.

Precisão da红线 horizontal - nível

A verificacao do nivel da红线 horizontal do laserrequireuma superficie vertical plana de, pelo menos, 9m (30') de largura.

  1. Coloque o tripé numa extremidade da parede (Figura ①).
  2. Monte o laser num tripé e aperte o parafuso roscado do tripé na rosca fêmea no laser.
  3. Deslize o interruptor Alimentacao/Bloqueio para o transporte para a direita para ligar o laser (Figura A 7).
  4. Prima uma vez para aparecer uma红线 horizontal.
  5. Marque dois pontos (P1 e P2) aleo menos 9 m (30^) de distancia ao longo do comprimento da LINHA horizontal do laser na parede.
  6. Volte a colocar o laser na outra extremidade da parede e alinne a LINHA horizontal do laser com o punto P2 (Figura D 2).
    7 Marque o punto P3 na LINHA LASER perto do punto P1.
  7. Meca a distancia vertical entre os pontos P1 e P3.

9 Se a medicação for superior à Distência permissível entre P1 e P3 para a Distência entre P1 e P2 correspondente na其次是 tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.

Distência entre P1 e P2Distência permissível Entre P1 e P3
9 m 6 mm (1/4")
12 m 8 mm (5/16")
15 m 10 mm (13/32")

Precisão da红线 horizontal - Inclinação

A verificacao da inclinação da红线 horizontal do laser quer.
uma superficie vertical plana de,elo menos,9 m (30') de
largura.

  1. Coloque um tripé conforme ilustrado na Figura (E) 1, o qual se encontrar:

No centro da parede (D 1/2).
- Em frente à parede a uma distança de metade do tamanho da parede (D 1/2).

  1. Monte o laser num tripé e aperte o parafuso roscado do tripé na rosca femea no laser.
  2. Deslize o interruptor Alimentacao/Bloqueio para o transporte para a direita para ligar o laser (Figura A 7).
  3. Prima ③vazes para aparecer uma红线 horizontal e uma红线 vertical.
  4. Aponte a红线 vertical do laser no primeiro canto ou ponto de referencia (Figura E 1).
  5. Meça metade da distência ao longo da parede (D1/2).
  6. No punto onde a linea laser horizontal se cruza com o punto intermedio (D1/2), assinale o punto P1.
  7. Rode o tripé, de modo que a LINHA vertical do laser aponte para除外 canto ou punto de referencia (Figura E 2).
  8. No punto onde a linea laser horizontal se cruza com o punto intermedio (D1 / 2) ,assinale o punto P2.
  9. Meca a distança vertical entre os pontos P1 e P2 (Figura E 3).

  10. Se o valor da medicação for superior à Distência permissivel entre P1 e P2 para a Distência (D1) correspondente na segunte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.

Distância (D1)Distância permissível Entre P1 e P2
9 m 3 mm (1/8")
12 m 4 mm (5/32")
15 m 5 mm (7/32")

Precisão da LINHA vertical - Prumo

Verificar o prumo da LINHA vertical do laser.

  1. Meca aaltitude do batente de uma porta (ou um punto de referencia no tecto) para obter a altitude D1 (Figura F ①).
  2. Coloque o laser no chao sobre o batente da porta, (Figura F 1).
  3. Deslize o interruptor Alimentacao/Bloqueio para o transporte para a direita para ligar o laser (Figura A7).
  4. Prima duas vezes para aparecer uma红线 vertical.
  5. Aponte a红线 vertical do laser para o batente da porta ou para o punto de referencia no tecto.
  6. No punto em que a LINHA vertical do laser se cruza com a alta do batente da porta, marque o punto P1.
  7. Deso o punto em que o feixe laser atinge o chao, mea a distancia D1 e marque-a no punto P2.
  8. Deso o punto P2, meça a distência D1 e marque-a no考点P3.
  9. Mova o laser para o lado oposto do punto P3 e aponte a红线 vertical do laser para o punto P2 (Figura F 2).
  10. Alinne a LINHA vertical do laser com os pontos P2 e P3 no chão e marque o punto P4 sobre o batente da porta.
  11. Meça a distência entre P1 e P4 (Figura F 3).

  12. Se o valor de medicação for superior à Distência permissível entre P1 e P4 para a Distência vertical (D1) correspondente na segunteabela, o laser devesere reparado num centro de assistência autorizzato.

Altura da distência vertical (D1)Distência permissível Entre P1 e P4
2,5 m 1,5 mm (1/16")
5 m3,0 mm (1/8")
6 m 3,6 mm
9 m (30") 5,5 mm

Utilizar o laser

  • Assinale sempre o centro do feixe criado pelo laser.
  • As variações extremas de temperatura provocam o deslocamento das peças internas, o que pode afectar a precisão. Verifique a precisão com regularidade quando工作的.
  • Se deixar cair o laser, certifique-se de que ainda está calibrado.
  • Entre la calibración, el robot de las manos y el robot de los手指es.
  • Desirable que o laser esteja devidamente calibrado, é possiível nivelá-lo automaticamente. Cada laser está calibrado de fabrica para encontrar o nivelamento adequado, desde que esteja posicionado numa superficie plana, con una media de ± 4^ de nivelamento. Não é necessário ajuste manual.
  • Utilize o laser sobre uma superficie macia, plana e nivelada.

Desligar o laser

Deslize o interruptor de Alimentacao/bloqueio de transporte para a posicao Desligado/bloqueado (FiguraA 6) quando o laser nao estiver a ser utilizao. Se o interruptor nao estiver na posicao Bloqueado, o laser nao se desliga.

Utilizar o laser com os acessórios

STANLEY FMHT775951 - Utilizar o laser com os acessórios - 1

ATENÇA:

Uma vez que apenas foram testados com este laser os acessórios disponiblezados pela Stanley, autilização de outros acessórios com este laser pode ser perigosa.

Utilize apenas os acessórios da Stanley recomendados para utilizesçao com este Modelo. Os acessórios que podem ser adequados para um laser poderrepresentar risco de ferimentos se forem realizados noutro laser.

A parte inferior do laser está equipada com roscas fêmeas de 1/4-20 e 5/8-11 (Figura C) para usar acessórios actuais ou futuros da Stanley. Utilize apenas os acessórios da Stanley espécificados para utilizesçao com este laser. Siga as instruções fornecidas com o acessório.

Os acessórios recomendados para uso com o laser está disponible, mediante um custo adicional, no seu fornecedor local ou centro de assistência autorizada. Se necessitar de ajuda para localizar um acessório, contacte o centro de assistência da Stanley mais proxies ou visite o meu Website: http://www.2helpU.com.

Utilizar o laser como suporte multi-functions

A maior dos raios laser/pontos, equipados com uma roscade montagem 5/8-11, pode ser'utilizada com o Suporte multifunções FMHT77435 (Figura C). O suporte multi-funções pode ser utilizado solto ou montado de varias maneiras:

  • Utilize a alça de borracha à volta de uma hora de 2'' × 4'' ou de outras objecto vertical.
  • Utilize os imanes traseiros em contacto com uma viga metalica.
  • Pendure o orificio do parafuso traseiro sobre um prego ou parafuso numa parede.
  • Utilize o Sistema de fixação no tecto para procurar um tecto suspenso.
  • Utilize a rosca 5/8-11 ou 1/4-20 inferior para fixação num tripe.

Manutenção

  • Quando o laser não estiver a ser utilizado, limpe a parte exterior com um pano humido, passe um pano seco e macio no laser para certificar-se de que está seco e(before armazene o laser na caixa do kit fornecido.
  • Embora o exterior do laser sera resistente a solventes, NUNCA utilize solventes para limpar o laser.
  • Não armazene o laser a uma temperatura inferior a -20 °C (-5 °F) ou superior a 60 °C (140 °F).
  • Para fazer a eficácia do seu trabalho, verifique regularamente o laser para certificar-se de que está bem calibrado.
  • As verificações de calibração e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas peloscentros de assistência da Stanley.

Resolução de problemas

Não é possível ligar o laser

  • Certifique-se de que a bateria de iões de litio do laser tem careg.
  • Certifique-se de que技术支持 o laser seco.
  • Se a unidade do laser aquecer a uma temperatura superior a 50^ ( 120^ ), não é possível ligar a unidade. Se tiver armazenado o laser num local com temperatas mucho elevadas, deixe-o arrefecer. O;nivel do laser não fica danificado se premir o interruptor de alimentacao/bloqueio para o transporte antes de arrefecer a temperatura de funcaoamento adequada.

Os raios laser ficam intermitentes

Os lasers são concebidos para nivelamento automatico para um ângulo medio de 4^ em todas as direçções. Se o laser estiver inclinado ao ponto de não ser possível nivelar o mecanismo interno, os feixes laser mecem a piscar, o que significica que o intervalo de inclinação foi excedido. OS RAIOS INTERMITENTES CRIADOS PELO LASER NÃO ESTÃO NEM A NIVEL NEM A PRUMO E NÃO DEVÉM SER UTILIZADOS PARA DETERMINAR OU MARCAR O NIVEL OU O PRUMO. Tente posicionar o laser numa superficie mais nivelada.

Os feixes laser não param de se mover

O laser é um instrumento de precisão. Por consiguiente, se não estiver posicionado numa superficie estável (e sem movimento), o laser continua a tentar encontrar uma posicao nivelada. Se o feixe não parar de se mover, tente colocar o laser numa superficie mais estável. Além disso, certificque-se de que a superficie está relativamente plana e nivelada, para que o laser fique estável.

Assistência e reparação

NotA: A desmontagem do nivel do laser ira anular todas as garantias do produits.

Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, os trabalho de reparação, manutençao e ajuste devem ser realizados por centros de assistência autorizados. A assistência ou manutençao realizadas por pessoal que não possua as qualificações necessarias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais proximo, vá para http://www.2helpU.com.

Especificações

FMHT77595
Fonte de luz Diodos laser
Comprimento de onda do laser Visível a 510 - 530 nm
Potência do laser PRODUCTU LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,3 mW
Gama de funcionaamento 30 m (100)’50 m com Detector
Temperatura de funcionaamento -10 °C a 50 °C (14 °F a122 °F)
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C (-5 °F a140 °F)
Caracteristicas ambientais Resistente à água e à poeira,de accordo com a IP54

Inhoud

Lázera lietošana ar universão kronsteinu

Lielako dalu liniju/punktu lazerus, kam ir 5/8-11 montažas vite, var uzstadit uz universā kronsteina FMHT77435 (C. att.). Universālais kronsteins var but gan brivstavoss, gan ari piestiprinats vairakos veidos:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : FMHT775951

Categoria : Ferramenta manual