STANLEY FMHT775951 - Herramienta de mano

FMHT775951 - Herramienta de mano STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FMHT775951 STANLEY en formato PDF.

📄 182 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STANLEY FMHT775951 - page 34

Preguntas de los usuarios sobre FMHT775951 STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMHT775951 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMHT775951 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO FMHT775951 STANLEY

  • Información sobre el láser
  • Seguidad del usuario
    Carga de la bateria
  • Encender el láser
  • Comprobar la precision del láser
  • Usar el laser
  • Mantenimiento
  • Solución de problemas
  • Mantenimiento y reparaciones
  • Especillasiones

Información sobre el láser

El láser de linea cruzada FMHT77595 es un producto láser de clase 2. El láser es una herramienta láser autonivelante que pueda utiliser para proyectos de alineación horizontal (nivel) y vertical (plomada).

Seguidad del usuario

Pautas de sécurité

Las definuciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada terme de alarma. Lea el manual y preste atencion a这些东西 SYMBOLOS.

STANLEY FMHT775951 - Pautas de sécurité - 1

PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, de no evitarse, occasionar la muerte o una lesion grave.

STANLEY FMHT775951 - Pautas de sécurité - 2

ADVERTENCIA: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,oulda occasionar la muerte o una lesion grave.

STANLEY FMHT775951 - Pautas de sécurité - 3

PRECAUCION: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar una lesion de poca o moderada gravedad.

AVISO: Indica una practica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, pueda occasionar danos materiales.

Si tieneequalquierpregunta o comenteario sobre esta oequalquierotraherramenta deStanley,vaya a http://www.2helpU.com.

Declaración de conformidad CE

STANLEY FMHT775951 - Declaración de conformidad CE - 1

Stanley por medio del presente documento declara que el producto FMHT77595 cumple los requisitos esencias y todas las cuales dispositionsiones de la Directiva 1999/5/CE.

El此文 complemente de la Declaración de conformidad UE pueda solicitarse a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica, y también está disponible en lasuma dirección web: www.2helpu.com.

STANLEY FMHT775951 - Declaración de conformidad CE - 2

ADVERTENCIA:

Leayentiada todas las instrucciones.El incumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas en este manual可以使 lesiones graves.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

STANLEY FMHT775951 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA:

Exposión a la radiación láser. No desmonte ni modifique el nivel láser. Este aparato no contiene piezas que PODAN ser reparadas por el usuario. Pueden producirse lesiones oculares graves.

STANLEY FMHT775951 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Radiación peligrosa. El uso de 控ules,ajustes oexecutionde procedimientosdistinctos alos indicados en el presente manual pueda causar una exposiónpeligrosa a la radiación.

La etiqueta en su láser podrá incluir los siguientes símbolos.

Simbolo Significado
V Voltios
mW Milivatios
AAdvertencia sobre el láser
nm Longitud de onda en nanómetros
2 Láser de Clase 2

Etiquetas de advertencia

Para su comodidad y seguridad, en el láser se encontrarlas siguientes etiquetas.

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de advertencia - 1

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de advertencia - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de advertencia - 3

ADVERTENCIA: RADIACION LASER. NO FIJE LA VISTA EN EL RAYO. Producto laser de classe 2.

STANLEY FMHT775951 - Etiquetas de advertencia - 4

  • Si el equipo se usa de unaforma no especificada por el fabricante, la proteccion proportionada por el equipo pueda ser deteriorada.
  • No utilise el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables.Esta herramipta pueda originar chispas que pueda inflamar el polvo o los gases.
  • Cuando no use el láser, guardelo fuera del alcance de los niños y de otheras personas no capacidades para usar. Los láseres sonPEGROSOSsi soneutilizados porusersno capacidadespara su uso.
    Las reparaciones de la herramienta DEBEN ser realizadas exclusivamente por personalrialficado. Las operaciones de reparacion oostenimiento realizadas por personal no qualificado能把ncause lesiones.Para localizar su centro de servicios Stanley mas proximo, yaya a http://www.2helpU.com.
  • No utilise herramentas opticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Puede producirse lesiones oculares graves.
  • No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire fácilmente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Pueden producirse lesiones oculares graves.
  • No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que refleje el rayo láser hacía los ojos de alguna persona. Pueden producirse lesiones oculares graves.

  • Apague el láser cuando no lo usa. Sidea encendido el láser,urrenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.

  • No modifique el láser de ningún modo. Si realiza转型发展 en la herramienta,ouldaradar lugar auna exposiónpeligrosaa la radiación láser.
  • No utilise el láser cerca de los niños nicede que这些东西 lo有用的. Puede producirse danos oculares graves.
  • No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia. Si retina las etiquetas, el usuario u另一边 personas peuvent exponerse involuntariamente a la radiación.
  • Coloque el láser en modo firme sobre una superficie plana. Sil el láser se cae, pueda producirse danos al láser o lesiones graves.

Seguridad personal

  • Manténgase alerta, está atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilise el láser. No use el láser si está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de desatencion cuando se usa el láser puede occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de seguridad personal. Utilice sempre proteccion ocular. Dependiendo de las conditiones de trabajo, el uso de equipos de proteccion tales como mascarailla antipolvo, calzado de calidad antideslizante, casco de sécurité y proteccion auditiva reduce las lesiones personales.

Uso y cuidado de la herramienta

  • No utilise el láser si este no pueda encenderse y apagarse realizando el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte. toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
  • Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento pueda causar riesgo de descarga electrica o lesiones.

Seguidad de la bateria

El láser FMHT77595 se alimenta con una batería de iones de litio.

STANLEY FMHT775951 - Seguidad de la bateria - 1

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de usuario del producto, elmanual de seguridad del láser y la información de sécurité de la bateria.

Carga de la bateria

Utilice la unidad de energia incluida con el láser FMHT77595 para carregar la bateria de iones de litio del láser.

  1. Inserte en enchufe electrico de un extremo de launidad de carga en una toma de corriente (figura B 1).
  2. En la parte trasera del láser, retire la cubierta del puerto tirando hacía un lado (figura B 2).
  3. Inserte el extremoklequeño de la unidad de carga en el puerto de carga del láser (figura B 3).
  4. Deje que la bateria se cargue Completely. El led de alimentacion permanecera encendido cuando la bateria se esté cargando.
  5. Una vez que el led se apague, desconecte launidad de carga de la toma de corriente y el puerto de carga del láser.
  6. Coloque la cubierta del puerto de nuevo en el puerto de carga del láser.

Siempre que el láser no está en uso, deslice el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte hacía la IZQUIERDA a la posición de Apagado/Bloqueado (figura A 6) para ahorrar energia.

Encendido del láser

  1. Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y estable.
  2. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte a la referencia hacia la posicion de Desbloqueo/ Encendido (figura A 7).

  3. En el teclado (figura A 4), compruebe que esté verde (>5%). Si parpadea, significía que el nivel de la batería es inferior al 5%.

  4. El láser puede seguir funciona por poco tiempo hasta que se consumes la bateria, pero las lines las láser se debilitan rápidamente.

  5. Después de cargar el láser Completely y de volver a encender el láser, las lineas láser recuperaran Completely su brillo.

  6. Tal y como se muestra en la figura A 2, pulse Ina vez para estar una linea láser horizontal, una segunda vez para estar una linea láser vertical y una tercera vez para estar una linea horizontal y una linea vertical.

  7. Compruebe los rayos del láser. El láser ha sido Diseñado para autonivelarse. Si el láser se inclina tanto que no pueda autonivelarse (>4^) , los rayos láser seguirán parpadeando dos veces y parpadeará constantemente en el teclado (figura A 3).
  8. Si los rayos del láser parpadean, el láser no está nivelado (o a plomo) y NO DEBE UTILIZARSE para determinar o marcar el nivel o la plomada. Intente reposicionar el láser en una superficie nivelada.
  9. Pulse teclado para probar el modo Pulsos. se iluminará en el teclado (figura A 5) y los rayos del láser aparecerán más brillantes, hasta que parpadeen a una velocidad muy. Deberá usar el modo Pulsos solo con un detector para proyectar los rayos del láser de largo alcance.
  10. Si CUALQUIERA de las siguientes affirmaciones es VERDADERA, siga las instructiones para Controlar la precision del láser ANTES DE USAR EL LÁSER para un proyecto.

-Esta es la primera vez que usa el láser (en caso de que el láser haya sido expuesto a temperatas extremas).
- No se ha comprobado la precision del láser durante un periodo.
- Puede que el láser se haya caido.

Comprobar la precision del láser

Las herramrientas láserienen selladas y calibradas de fabrica. Se recomienda efectuar una comprobación de la precision antes de usar el láser por primera vez (en caso de que el láser se haya expuesto a temperatas extremas) y suscesivamente en modo regular para garantizar la precision del trabajo. Cuando realice las comprobaciones de la precision indicadas en este manual, siga las siguientes directrices:

  • Use el area/distancia más grande y cercana posible a la distancia de funcionaimiento. Cuanto más grande sea el area/distancia, más fácil es medir la precision del láser.
  • Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y firme, que está nivelada en ambas direcciones.
  • Marque el centro del rayo láser.

Precisión de la linea horizontal - Nivel

Comprobar el nivel de la linea horizontal del láser requiere una superficie vertical plana de al menos 9m (30') de ancho.

  1. Coloque un tripode en un extremo de la pared (figura D 1).
  2. Coloque el láser en un tripode y enrosque el pomo roscado del tripode en el agujero roscado del láser.
  3. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte del láser a la derecha hacer la posicion de encendido (figura A 7).
  4. Pulse 3 una vez para做不到 una linea horizontal.
  5. Marque dos+puntos (P1 y P2) al menos a 9 m (30') de distancia en toda la longitud de la linea horizontal del láser en la pared.
  6. Vuelva a colocar el láser en el otro extremo de la pared y alinee la linea horizontal del láser con el punto P2 (figura D 2).
  7. Marque el punto P3 en la linea del láser cerca del punto P1.
  8. Mida la distancia vertical entre los+puntos P1 y P3.

9 Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre P1 y P2 en lasuma table, el laser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Distancia entre P1 y P2Distancia admissible Entre P1 y P3
9 m (30") 6 mm (1/4")
12 m (40") 8 mm (5/16")
15 m (50") 10 mm (13/32")

Precisión de la linea horizontal - Inclinación

Comprobar la inclinación de la linea horizontal del láser requiere una superficie vertical plana de al menos 9 m (30') de ancho.

  1. Coloque un tripode tal y como se muestra en la figura E ①, que esté:

En el centro de la pared (D 1/2).
- En fronte de la pared, a una distancia equivalente a la mitad del時間 de la pared (D 1/2).

  1. Coloque el láser en un tripode y enrosque el pomo roscado del tripode en el agujero roscado del láser.
  2. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte del láser a lacke hacia la posicjion de encendido (figura A 7).
  3. Pulse 3times para做不到 una linea horizontal y una linea vertical.
  4. Dirija la linea vertical del láser a la prima esquina o punto de referencia (figura E 1).
  5. Mida la mitad de la distancia a工程技术 de la pared (D1/2).
  6. Donde la linea laser horizontal cruza el punto equidisteante (D1/2), marque el punto P1.
  7. Rote el tripode de forma que la linea vertical del láser apunte a另一边 esquina o punto de referencia (figura E 2).
  8. Donde la linea láser horizontal cruza el punto equidisteante (D1 / 2) , marque el punto P2.
  9. Mida la distancia vertical entre los+puntos P1 y P2 (figura E 3).

  10. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P2 para la correspondiente Distancia (D1) en lasumaque tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Distancia (D1)Distancia admissible Entre P1 y P2
9 m (30") 3 mm (1/8")
12 m (40") 4 mm (5/32")
15 m (50") 5 mm (7/32")

Precisión de la linea vertical - Plomada

Compruebe la plomada de la linea vertical del laser.

  1. Mida la.altura de la jamba de una puerta (o un punto de referencia en el techo) para Obtener la altitude D1 (figura F ①).
  2. Coloque el láser en el suelo desde la jamba de la puerta (figura F 1).
  3. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte del láser a laresha cacia la posicin de encendido (figura A 7).
  4. Pulse dos vezes para做不到 uma linea vertical.
  5. Dirija la linea vertical del láser hacía la jamba de la puerta o hacía el punto de referencia del techo.
  6. Donde la linea vertical del láser se enquiryra con la alta de la jamba de la puerta,marca el punto P1.
  7. Desde donte el rayo del laser toca la puerta, mida la distancia D1 y marque el punto P2.
  8. Aside el punto P2, mida la distancia D1 y marque el punto P3.
  9. Mueva el láser hacía el bajo opuesto del punto P3 y dirija la linea vertical del láser hacía el punto P2 (figura F ②).
  10. Alinee la linea vertical del láser con los+puntos P2 y P3 del suejo y marque el punto P4 por encima de la jamba de la puerta.
  11. Mida la distancia vertical entre los+puntos P1 y P4 (figura F 3).

  12. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P4 para la correspondiente Distancia vertical (D1) en lasuma te tabla, el laser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Altura de la distancia vertical (D1)Distancia admissible Entre P1 y P4
2,5 m (8") 1,5 mm1/16")
5 m (16") 3,0 mm1/8")
6 m (20") 3,6 mm9/64")
9 m (30") 5,5 mm9/32")

Uso del láser

Consejos para el uso

  • Marque sempre el centro del rayo createo por el láser.
  • Loscmbios bruscos de temperatura poden hacer mover las piezas internas y afectar a la precision. Compruebe a bajo la precision cuando utilise el laser.
  • En caso de caía del láser, compruebe si aun está calibrado.
  • Si el láser está correctamente calibrado, se nivelará automatistically. Cada láser está calibrado en la fabrica para encontrar el nivel, si se coloca en una superficie plana con un nivel medio de ± 4^ . No esnecessary realizarajustes manuales.
  • Use el láser sobre una superficie lisa, plana y estable.

Apagar el láser

Deslice el interruptor de alimentacion/bloqueo de transporte.hacia la posicion de apagado (Figura A 6) cuando no utilise el láser. Si el interruptor no está colocado en la posicion debloqueado, el láser no se apaga.

Usar el láser con accesorios

STANLEY FMHT775951 - Usar el láser con accesorios - 1

ADVERTENCIA:

Dado que los accesos que no sean los suministrados por Stanley no han sido sometidos a pruebas con este láser, el uso de tales accesos con el láser puede ser peligioso.

Use solo los accesos de Stanley recomendados para usar con este modelos. Los accesos aptos para un láser能把 causar ríesgo de dáños personales al utiliser con otro láser.

El fondo del láser está dotado de roscas hembras de 1/4-20 y 5/8-11 (Figura C) para colocar los accesorios actuales o futuros de Stanley. Utilice exclusivamente accesorios de Stanley espécicos para este láser. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio.

En su distribuidor local o centro de servicios autorizzato,可以更好irlos accesos recomendados para utiliser con el láser. Si necesita asistencia para colocarrialquier accesorio,pongase en contacto con su centro de servicios de Stanley masproximo o visite我们的sitio web: http://www.2helpU.com.

Usar el láser con el soporte multifunción

La mayoria de los laseres de linea/punto que tienen montaje roscado de 5/8-11 peuvent usarse con el soporte multifuncion FMHT77435 (figura C). El soporte multifuncionuede usarse como pie o para differentestipso de montajes como sigue:

  • Utilice la tira de goma alrededor de un mastil de 2^ × 4^ u othero objeto vertical.
  • Utilice los imanes posteriores contra una viga de metal.
  • Cuelgue el orificio de tornillo posterior en un clavo o tornillo en la pared.
  • Utilice la abrazadora de techo para sujetarlo a la guía de un techo colgante/suspendido.
  • Utilice la rosca del fondo de 5/8-11 o 1/4-20 para fazer a un tripode.

Mantenimiento

  • Cuando no se usa el láser, limpie las partes exteriores con un paño humedo, limpie el láser con un paño seco suave para que no se humedezca y guardelo en el estuche suministrado.
  • No obstarile parte exterior del láser sea resistente a los disolventes, NUNCA use disolventes para limpiar el láser.
  • No guarde el láser a temperatas inferiores a -20 °C (-5 °F) o superiores a 60 °C (140 °F).
  • Para Maintener la precision de su trabajo, compruebe a dato que su láser está bien calibrado.
  • Las comprobaciones de calibracion y other reparaciones deostenimiento poden ser realizadas por los centros de reparacion de Stanley.

Solución de problemas

El láser no se enciende

  • Compruebe que la bateria de iones de litio este totalmente cargada.
  • Asegürese de conservar el láser seco.
  • Si launidad láser se calienta por encima de los 50^ (120^) , launidad no se encenderá. Si el láser ha sido almacenado a temperatas demasiado calientes,cede que se enfié. El nivel láser no se dañará si usa el botón de alimentación/bloqueo de transporte antes de que se enfié hasta su temperatura de funciona bajo.

Los rayos del láser parpadean

Los láseres han sido diseñados para autonivelarse hasta un promedio de 4^ en todas las direcciones. Si el láser se inclinablemado y el mecanismo interno no pueda autonivelarse,los haces del láser parpadearán para indicar que se ha superado el rango de inclinación. LOS RAYOS PESTANEANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS O PLOMADOS Y NO SE DEBEN UTILizar PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O EL PLOMADO. Intente reposicionar el láser en una superficie más nivelada.

Los rayos láser no dejan de moverse

El láser es un instrumento de precision. Por lo tanto, si no se coloca sobre una superficie estable (y fija), el láser seguirá intentando encontrar su nivel. Si el haz nodea de moverse,inta colocar el láser en una superficie más estable. Del mesmo modo,inta comparbar que la superficie sea relativamente plana y nivelada, para que el láser sea estable.

Mantenimiento

y reparaciones

Nota: Si desmonta el nivel láser se anularán todas las garantias del producto.

Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las operaciones de reparacion,ostenimiento y ajustedeferan ser realizadas por los centres de service autorizados. Las operaciones de reparacion oostenimiento realizadas por personal no qualificado能把ar riesgo de lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley masproximo, vaya a http://www.2helpU.com.

Especificaciones

FMHT77595
Fuente de luz Diodos del láser
Longitud de onda del láser 510-530 nm visible
Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤1.3 mW
Rango de trabajo 30 m (100')50 m (165') con detector
Temperatura de funciona -10 °C a 50 °C (14 °F a122 °F)
Temperatura de almacenimiento -20 °C a 60 °C (-5 °F a140 °F)
Medioambient Resistente al agua y al polvo según IP54

Índice

Suggestoes relacionadas como funciona

Pastaba. Isardzius lazerini nivelyra, anuliuojamos visos gaminio garantiros.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : FMHT775951

Categoría : Herramienta de mano