Stretch B - Cadeira de carro BESAFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Stretch B BESAFE em formato PDF.
| Características técnicas | Cadeira auto evolutiva para crianças de 0 a 7 anos, homologada segundo a norma ECE R44/04. |
|---|---|
| Instalação | Instalação fácil com cinto de segurança ou sistema ISOFIX. |
| Peso | Aproximadamente 10 kg. |
| Dimensões | Dimensões compactas adequadas para veículos de pequeno e médio porte. |
| Utilização | Utilizável na posição virado para trás até aos 4 anos, depois na posição virado para a frente. |
| Conforto | Estofamento confortável e capa em tecido respirável. |
| Manutenção | Capa removível e lavável na máquina. |
| Segurança | Sistema de proteção lateral para maior segurança em caso de impacto. |
| Certificações | Conforme às normas de segurança europeias. |
| Garantia | Garantia de 2 anos contra defeitos de fabrico. |
| Informações gerais | Recomendado por especialistas em segurança rodoviária e pediatras. |
Perguntas frequentes - Stretch B BESAFE
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Stretch B - BESAFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Stretch B da marca BESAFE.
MANUAL DE UTILIZADOR Stretch B BESAFE
- Esta cadeira NÃO DEVE ser instalada num assento dianteiro COM AIRBAG ATIVO ou num assento cuja posição inclui cinto com airbag.
- A lista de carros fornecida para esta cadeira serve apenas de guia para as posições na sua viatura em que a cadeira pode ser instalada. Mas deve sempre verificar no manual do veículo se cadeiras deste tipo tem permissão de instalação. O manual de utilizador do veículo deve ser o guia principal e serem sempre seguidas as suas indicações.
- Esta cadeira deve ser instalada voltada contra a marcha com cinto de 3 pontos de fixação, aprovados segundo UN/ECE Regulamento No 16 ou outro standard equivalente.
- O pé de apoio deve ser usado sempre. Certifique-se que o pé de apoio está totalmente puxado para baixo até que toque o chão do veículo na frente do banco e o que os indicadores do pé de apoio se encontram a verde.
- O sistema de cintos da cadeira (arnês) deve estar sempre fechado quando a criança se encontra na cadeira.
- Os cintos (arnês) devem estar apertados sem folga e sem estarem torcidos.
- Garanta que o arnês fica devidamente ajustado, de forma que não seja possível fazer qualquer dobra horizontal nos cintos. Quando apertar o arnês, certifique-se de que a criança está devidamente encostada às costas da cadeira.
- As almofadas de ombros contêm magnéticos. Magnéticos podem influenciar equipamentos eletrónicos como pacemakers ou outros equipamentos médicos.
- Proteja qualquer parte do corpo da criança que esteja exposta ao sol.
- Vista sempre a sua criança com uma camada fina de roupas de forma a evitar contacto directo entre os cintos (arnês) e a pele. Evite o uso de roupas com enchimento pois desta forma previne a possibilidade de apertar os cintos totalmente.
- Recomendamos que use a inserção para recém nascido apenas na posição mais reclinada até uma altura de 87 cm.
- Remova a inserção para recém nascido quando a criança tiver uma altura superior a 87 cm
- Deve deixar de usar esta cadeira e mudar para a seguinte quando UMA ! É importante que leia este manual de utilização ANTES de instalar a sua cadeira. A incorrecta instalação pode por em perigo a sua criança. Obrigado por escolher Besafe Stretch B109 das seguintes condições não for cumprida: 1) A criança mede mais do que 125cm; 2) A criança incluindo roupas pesa mais do que 36kg; 3) A altura de ombros excede a posição mais elevada dos cintos de ombros; 4) O topo das orelhas está acima do ponto mais alto do enconsto de cabeça quando na sua posição mais elevada.
- Substitua a cadeira se esta esteve envolvida numa colisão em que a velocidade tenh sido de 10km/h ou superior ou se existirem suspeitas de que a cadeira possa ter sido danificada em qualquer outra situação. Ainda que pareça inalterada, caso tenha um outro acidente, a cadeira pode não estar apta a proteger a sua criança ao nível para que foi desenhada.
- Evite que a cadeira fique presa ou pressionada, por exemplo por bagagens, bancos reclináveis e/ou ao fechar portas.
- NÃO tente desmontar, modificar ou adicionar alguma parte à cadeira. A garantia expira se partes ou acessórios não originais forem usados.
- Nunca deixe a sua criança na cadeira sem vigilância.
- Certifique-se que todos os passageiros estão informados sobre como libertar a sua criança em caso de emergência.
- Certifique-se que toda a bagagem e outros objectos estão devidamente seguros. Bagagem não segura pode causar lesões graves nas crianças e adultos em caso de acidente.
- Nunca use a cadeira sem o estofo. Este é um componente de segurança e poderá apenas ser substituído por um estofo original BeSafe.
- Não use produtos de limpeza agressivos, estes podem danificar o material de construção da cadeira.
- Quando lavar o estofo da cadeira, garanta que segue as instruções de lavagem da etiqueta que se encontra no interior do mesmo.
- A BeSafe aconselha a que as cadeiras auto não sejam vendidas ou compradas em segunda mão.
- CONSERVE este manual para uso posterior com a cadeira. Mantenha-o dentro da bolsa do manual na parte inferior lateral do braço estabilizador frontal.
- NÃO USE a cadeira por mais de 15 anos. Devido ao tempo, a qualidade dos materiais pode alterar-se.
- NÃO USE a cadeira em casa. A cadeira não foi desenhada para uso doméstico e pode apenas ser usada no carro.
- Quando a cadeiraestá instalada no carro verifique todas as áreas onde a cadeira poderá tocar o interior. Recomendamos o uso de uma protecção de assento (BeSafe) nesses locais de forma a evitar cortes, marcas ou descoloração no interior do veículo, especialmente em veículos com interior em pele ou madeira.
- Em caso de dúvida, consulte o fabricante da cadeira de segurança ou o retalhista.110 Componentes Encosto de cabeça Inserção para recém nascido Braço estabilizador frontal Pega do braço estabilizador frontal Bolsa de manual de utilizador SIP+ Guia de cinto (2x) Pé de apoio Ajustador de pé de apoio Indicador de pé de apoio Almofadas de ombros (2x) Cintos de ombros (2x) Cintos oblíquos (2x) Fecho central do sistema de cintos Botão de ajustador central Cinta de ajustador central Pega do encosto de cabeça Saliência do tensor Cinto fixador inferior (2x) Botão de libertação do cinto fixador inferior (2x) Fita do cinto fixador inferior (2x) Gancho do cinto fixador inferior (2x) Alavanca de reclinar Bloqueador do tensor Pontos de ancoragem no veículo para os cintos de fixação inferiores Parafuso (2x) Anilha M6 (2x) Anilha de suporte (2x) Suporte inferior do cabo de ancoragem (2x) Cinta de fixação (2x)
1aa 1ab 1ac 1ad Praparar a cadeira para instalação
1. O braço estabilizador frontal é entregue como uma parte em separado e
deve ser montado na cadeira antes de usar a cadeira no veículo. Uma vez instalado, o braço estabilizador frontal apenas pode ser retirado com as ferramentas corretas.
2. Para montagem do braço estabilizador frontal: Mantenha a pega do braço
estabilizador frontal pressionada enquanto desliza ambos os tubos pelas aberturas da base da cadeira de ambos os lados. Deslize completamente para dentro. (2)111
3. Decida quanto espaço para as pernas pretende manter ajustando a
posição do braço estabilizador frontal. Para isso, pressione a pega do braço estabilizador frontal e deslize para dentro ou para fora até que fixe na posição por um click. (2)
4. Dica: É mais fácil ajustar a posição do braço estabilizador frontal ainda
5. Desvie o pé de apoio da cadeira e para cima até que pareça estar na
posição de uso e não balance mais. (10)
6. Para uma instalação mais fácil aquando no carro, coloque a cadeira na
sua posição menos reclinada com a pega de reclinar, e mantenha o pé de apoio na sua posição mais curta. Preparar o veículo para instalação no assento traseiro
1. Coloque o encosto do assento traseiro na sua posição menos inclinada
(se aplicável ao seu carro).
2. Para ganhar espaço para si aquando da instalação, mova o assento
dianteiro para a frente o mais possível e coloque-o na posição menos reclinada se necessário.
3. Se o seu veículo estiver equipado com pontos de ancoragem para os
cintos de fixação inferiores, não necessita de mais preparação e pode iniciar com a instalação da cadeira. Verifique no manual de utilizador do veículo e certifique-se que são permitidos para uso com cintos de fixação inferiores. (3, 4)
4. Se o seu veículo não estiver equipado com pontos de ancoragem
inferiores integrados, pode usar os suportes inferiores do cabo de ancoragem fornecidos com a cadeira ou disponíveis como acessório para criar um ponto de ancoragem. Esta operação deve ser efetuada por pessoal qualificado.
5. Localize a abertura nos trilhos do banco dianteiro que está mais para trás
(mais próximo do assento traseiro), acessível por baixo, com abertura suficiente e simétrica em ambos os trilhos. Na parte interior do trilho, deslize o suporte inferior do cabo de ancoragem por baixo deste, de modo a que os furos do suporte e do trilho se alinhem. Pode escolher se a parte angulada do suporte aponta para cima ou para baixo. (5)
6. Coloque a anilha sobre o furo no topo do trilho e passe o parafuso de
cima para baixo. Para um furo com diâmetro de 6 mm, pode usar a anilha M6. Para um furo com diâmetro de 8 mm ou mais, pode usar a anilha de suporte. Use uma chave hexagonal (chave Allen) tamanho 4 para apertar o parafuso. Certifique-se de que está completamente apertado, com um torque de pelo menos 5 Nm. (5)
7. Repita no outro lado.112
8. Verifique se os suportes não interferem / são movidos ou danificados
pelo assento do veículo. Verifique regularmente se o suporte ainda está firme e devidamente posicionado, ou aperte novamente o parafuso se necessário.
9. Se o seu veículo não possui pontos de ancoragem inferiores embutidos
e os suportes inferiores do cabo de ancoragem também não podem ser instalados, pode usar o acessório de correias de ancoragem como alternativa. Por favor, consulte o manual de utilizador das correias de ancoragem para saber como usá-las. Preparar o veículo para instalação no assento dianteiro
1. Ajuste o encosto do assento dianteiro para a sua posição menos
2. Desative SEMPRE o airbag frontal. Se não for possível efetua-lo no seu
veículo, não pode instalar esta cadeira no assento dianteiro.
3. Mova o assento dianteiro e/ou ajuste a posição do braço estabilizador
frontal, de forma a que a parte de trás da cadeira esteja em contacto com o tablier. Se o ponto de contato não for possível, deve então mover o assento dianteiro para trás o mais possível, para que a distância seja preferencialmente de no mínimo 25cm entre a cadeira e o tablier. (6)
4. Se o seu veículo estiver equipado com pontos de ancoragem para os
cintos de fixação inferiores, não necessita de mais preparação e pode iniciar com a instalação da cadeira. Verifique no manual de utilizador do veículo e certifique-se que são permitidos para uso com cintos de fixação inferiores. (7)
5. Se o seu veículo não estiver equipado com pontos de ancoragem
inferiores embutidos, pode usar os suportes inferiores do cabo de ancoragem fornecidos com a cadeira ou disponíveis como acessório para criar um ponto de ancoragem. Esta operação deve ser efetuada por pessoal qualificado.
6. Localize a abertura grande o suficiente nos trilhos do banco dianteiro
que está mais à frente (mais próximo do painel), acessível por baixo e simétrica em ambos os trilhos. Na parte interior do trilho, deslize o suporte inferior do cabo de ancoragem por baixo do trilho, de modo que os furos do suporte e do trilho se alinhem. Pode escolher se a parte angulada do suporte aponta para cima ou para baixo. (8)
7. Coloque a anilha sobre o furo no topo do trilho e passe o parafuso de
cima para baixo. Para um furo com diâmetro de 6 mm, pode usar a anilha M6. Para um furo com diâmetro de 8 mm ou mais, pode usar a anilha de suporte. Use uma chave hexagonal (chave Allen) tamanho 4 para apertar o parafuso. Certifique-se de que está totalmente apertado, com um torque113 Instalar a cadeira dentro do veículo
1. Assim que os pontos de ancoragem para os cintos de fixação inferiores
estiverem na posição, a instalação pode continuar.
2. Coloque a cadeira no assento do veículo com o braço estabilizador frontal
colocado contra o encosto do assento. (9)
3. Retire a tampa que se encontra à volta do pé de apoio. Um som de alarme
iniciará e será cessado assim que a cadeira esteja devidamente instalada com o pé de apoio em contacto com o chão do veículo.
4. Extenda o pé de apoio com a respetiva pega, até que este esteja em
contacto com o chão do veículo enquanto a cadeira está nivelada no assento da viatura. Isto evita que a cadeira tombe para trás. (10)
5. Puxe para fora o cinto do veículo e combine o cinto transversal e obliquo
numa mão. Com a outra mão, guie a lingueta do cinto pelo primeiro guia de cinto, através do bloqueador do tensor, através do segundo guia de cinto e insira no fecho central. Certifique-se que ambos os cintos estão debaixo da saliência na base e totalmente dentro do bloqueador do tensor. (11, 12)
6. Para remover a folga no cinto, primeiro puxe SÓ o cinto obliquo próximo
do fecho central. Depois, puxe o cinto obliquo no lado da porta enquanto garante que a cadeira não se move. (13)
7. Quando estiver eliminada toda a folga, rode a saliência do tensor no
sentido dos ponteiros do relógio na parte traseira da cadeira. Quando estiver a proceder a esta etapa, o bloquedor do tensor fecha. Continue a rodar a saliência do tensor para criar mais tensão no cinto. Pode rodar até que a saliência faça click e não tensione mais. (14)
8. NOTA: verifique se o fecho do cinto do veículo não está em conflito com
o guia de cinto. Se este for o caso, necessita instalar a cadeira com uma posição mais alargada do braço estabilizador frontal.
9. Verifique que o pé de apoio se mantem em contacto com o chão do
veículo e ajuste-o caso necessário.
10. O indicador de altura do pé de apoio mostrará a cor verde se o pé de
apoio estiver em contacto com o chão.
11. O alarme pára quando os indicadores do pé de apoio estiverem a verde e
este em contacto com o chão (não em todos os modelos). de pelo menos 5 Nm. (8)
8. Repita no outro lado.
9. Verifique se os suportes não interferem / são movidos ou danificados
pelo assento do veículo. Verifique regularmente se o suporte ainda está firme e devidamente posicionado, ou aperte novamente o parafuso, se necessário.114
12. Pressione para baixo o botão libertador do cinto fixador inferior e puxe
para baixo os cintos fixadores inferiores. Junte o gancho ao ponto de ancoragem do veículo do cinto fixador inferior. Repita o procedimento do outro lado. (15)
13. Garanta que ambos os cintos fixadores inferiores estão conectados
firmemente. Balançando a cadeira de lado para lado, eles ficarão mais tensos.
14. Certifique-se que consegue ver a linha amarela de cada cinto fixador
inferior. Se não for possível, significa que não existe tensão suficiente nos cintos fixadores inferiores. (16)
15. Se instalou a cadeira no assento traseiro: Mova o assento dianteiro para
trás, até que tenha contacto ligeiro com a cadeira. Se não for possível, então mova o assento dianteiro para a frente para criar a maior distância possível entre este e a cadeira, preferencialmente no mínimo 25cm. (17)
16. Verifique que a instalação está estavél e firme: o cinto do veículo deve
estar bastante tenso e sem folga, e fechado pelo bloqueador de tensor. Ambos os cintos de fixação inferiores devem estar conectador e tensos, e ter a sua linha amarela visível. O pé de apoio deve estar em contacto com o chão do veículo. Repita a mesma instalação se necessário.
17. Esta cadeira é fornecida com SIP+ (Side Impact Protection+/Proteção de
impacto lateral+) removível. Este protector de impacto lateral extra deve ser usado no lado da porta do veículo. Para fixar a versão do seu SIP+ , siga os desenhos com as instruções no SIP+ incluído na sua cadeira. A cadeira já oferece um elevado nível de proteção de impacto lateral. Este protector de impacto lateral extra melhora ainda mais a protecção de impacto lateral. (18)
18. Não use o SIP+ na cadeira quando o espaço entre a cadeira e a porta do
veículo é demasiado pequeno, o que poderá levar a que a cadeira não fique devidamente posicionada.
19. No caso do SIP+ se posicionar à altura da janela da porta e o carro estiver
equipado com cortina airbag, então não use o SIP+ caso exista uma distância inferior a 10cm entre o SIP+ e a janela. Remover a cadeira do veículo
1. Para remover a cadeira do veículo, primeiro liberte os cintos fixadores
inferiores com o botão de libertação e retire-os dos ganchos.
2. Liberte alguma da tensão do tensor rodando a saliência no sentido
contrário aos ponteiros do relógio. Pode depois empurrar a saliência para a cadeira para abrir o fecho. Se empurrar for difícil, rodar ainda mais a saliência no mesmo sentido libertará a tensão e abre o fecho na posição final. Certifique-se que o tensor está totalmente na sua posição inicial115 com o fecho aberto na frente. (19)
3. Liberte o cinto do veículo do fecho e guie-o através dos guias para trás.
4. Recolha o pé de apoio para a sua posição mais curta enquanto pressiona
o botão do ajustador deste.
5. Retire a cadeira do veículo.
6. Se pretender guardar a cadeira, pode colocar o pé de apoio na posição de
transporte empurrando-o para baixo no sentido da cadeira. Colocar a criança na cadeira
1. Enquanto pressiona o botão do ajustador central, puxe os cintos de
ombros para fora da cadeira com a mão aberta. Certifique-se que puxa os cintos paralelamente de forma que tenham o mesmo comprimento. Não puxe nas almofadas de ombros, uma vez que estas estão fixas e não devem ser movidas. (20)
2. Abra o fecho central.
3. Para manter as fitas fora da área onde irá colocar a criança, coloque as
almofadas de ombros sobre os magnétidos de cada lado da cadeira. (21)
4. Coloque a sua criança na cadeira e ajuste a posição dos cintos de ombros
e do encosto de cabeça se necessário - veja a secção ‘Ajustando à criança em crescimento’.
5. Coloque o cintos de ombros sobre os ombros da criança e feche o fecho:
6. Puxe o cinto do ajustador central para fora da cadeira para tensionar o
arnês. Certifique-se que tensiona o arnês extremamente bem, de forma a que não consiga fazer uma dobra horizontal das fitas. Quando ajustar o arnês, certifique-se que a criança está corretamente posicionada contra o encosto da cadeira. (23) Remover a cadeira do veículo Cinto de ombros / altura do encosto de cabeça
- A altura dos cintos de ombros e do encosto de cabeça podem ser ajustadas puxando a pega do encosto de cabeça para cima na parte de trás do encosto de cabeça e movendo-o para cima e para baixo. De forma a conseguir faze-lo, o fecho do arnês deve estar aberto e as fitas puxadas para fora. (24)
- Para encontrar a correta altura para a sua criança, mova o encosto de cabeça totalmente para cima, coloque a criança na cadeira, e mova depois o encosto de cabeça para baixo até que pouse diretamente nos ombros da sua criança.
- Importante para uso no assento dianteiro: deve sempre manter uma distância mínima de 5cm entre o escudo frontal do carro e o topo da116 cabeça da sua criança ou do encosto de cabeça. Angulo de inclinação
- O angulo de inclinação pode ser ajustado para que seja confortável para a sua criança. Para isso, aceda à pega de reclinar na parte de baixo da cadeira. (25) Espaço para pernas
- Pode decidir quanto espaço deseja manter para as pernas ajustando a posição do braço estabilizador frontal. Isto tem de ser feito antes da instalação da cadeira. Ver secção ‘Preparar a cadeira para instalação’ Inserção para recém nascido
- A inserção para recém nascido deve ser usada desde o nascimento e pode ser usada até uma estatura de 87cm. Não remova a inserção para recém nascido antes que o bébé tenha uma altura de 61cm e se consiga manter na posição sentado.
- A inserção para recém nascido pode ser retirada da cadeira, passando o arnês pelas ranhuras da inserção para recém nascido.
- A inserção para recém nascido pode voltar a ser colocada na cadeira, passando o arnês pelas ranhuras da inserção para recém nascido. Use a inserção para recém nascido apenas na posição mais reclinada da cadeira. Certifique-se que o arnês está corretamente posicionado, e que pode ser apertado sem qualquer torção. (26) Retirar e voltar a colocar o estofo
- Tome atenção enquanto retira o estofo, pois o voltar a colocar é efectuado exactamente no sentido inverso.
- O estofo do encosto de cabeça pode ser removido separadamente.
- Para mais intruções, por favor visite www.besafe.com
- Quando lavar o estofo, certifique-se que segue as instruções de lavagem na etiqueda no interior do estofo.117 Garantia IMPORTANTE: Antes de descartar a cadeira no fim do seu ciclo de vida
- Se este produto demonstrar alguma falha nos 24 meses seguintes à data de compra devido a materiais ou processo produtivo, excepto estofos e sistema de cintos (arnês), por favor devolva-o no local onde efectuou a compra.
- A garantia apenas será valida quando a cadeira for usada de forma apropriada e cuidadosa. Por favor contacte o distribuidor, ele irá decidir se a cadeira deverá ser devolvida ao produtor para reparação. O produto substituto ou reparado não pode ser reclamado. A garantia não é extensível após reparação.
- A garantia expira: ·Quando não existe recibo da compra. ·Quando os danos são causados por uso errado ou impróprio. ·Quando os danos são causados por mau tratamento, uso indevido ou negligencia.
- Assegure-se que o produto, as baterias, e as partes eletronicas são descartadas corretamente, estará assim a prevenir potenciais consequencias negativas para o meio ambiente e a saúde humana que pode ser causada por inapropriado manuseamento de lixo.
- Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes sobre o ponto mais próximo de recolha.
- NÃO É PERMITIDO instalar a cadeira no banco da frente COM O AIRBAG ACTIVO.
- Esta cadeira NÃO DEVE ser instalada numa posição do veículo onde o cinto possua airbag que não possa ser desativado.
- O pé de apoio deve ser sempre usado. Certifique-se que o pé de apoio está completamente puxado para baixo e em completo contacto com o chão do veículo.
- Certifique-se que o cinto do veículo esta com a devida tensão, o fecho apertado e tenso e que ambos os cintos fixadores inferiores estão ligados ao veículo e perfeitamente tensionados. ! Aviso: erros potenciais118 Descartar o produto, embalamento, baterias vazias, e partes eletrónicas (aplicável na Comunidade Europeia e outros países com sistemas de recolha separada) Desmontar e descartar a cadeira Descartar o embalamento
- Este símbolo no produto ou nos documentos que o acompanham indica que o produto, as baterias, e partes eletrónicas não devem ser tratados como lixo doméstico geral.
- Por favor remova qualquer bateria usada e partes eletrónicas antes de descartar a cadeira. Siga as instruções para remoção no componente ou no produto.
- Esta cadeira tem uma unidade eletrónica no interior do pé de apoio (não em todos os modelos. Encontra as instruções para o remover na etiqueta na parte de trás do pé de apoio.
- Por favor coloque as baterias usadas e partes eletrónicas nos pontos de recolha designados para tratamento e reciclagem.
- Este produto pode ser desmontado nos diferentes materiais para manuseamento de desperdício; por favor visite www.bedafe.com para instruções detalhadas.
- Por favor coloque a cadeira num pronto designado para tratamento de lixo não doméstico.
- O embalamento deste produto contém um saco em PE e uma caixa de cartão, por favor separe-os e coloque-os nos respetivos pontos na sua área119 ! Πληροφορίες ζωτικής σημασίας
Notice-Facile