BESAFE Stretch B - Asiento de coche

Stretch B - Asiento de coche BESAFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stretch B BESAFE en formato PDF.

📄 316 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BESAFE Stretch B - page 86
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESAFE

Modelo : Stretch B

Categoría : Asiento de coche

Características técnicas Silla de auto evolutiva para niños de 0 a 7 años, homologada según la norma ECE R44/04.
Instalación Instalación fácil con cinturón de seguridad o sistema ISOFIX.
Peso Aproximadamente 10 kg.
Dimensiones Dimensiones compactas adecuadas para vehículos pequeños y medianos.
Uso Utilizable en posición contraria a la marcha hasta los 4 años, luego en posición a favor de la marcha.
Confort Relleno cómodo y funda de tela transpirable.
Mantenimiento Funda desmontable y lavable a máquina.
Seguridad Sistema de protección lateral para mayor seguridad en caso de impacto.
Certificaciones Cumple con las normas de seguridad europeas.
Garantía Garantía de 2 años contra defectos de fabricación.
Información general Recomendado por expertos en seguridad vial y pediatras.

Preguntas frecuentes - Stretch B BESAFE

¿Cómo instalo el asiento de coche BESAFE Stretch B?
Para instalar el asiento BESAFE Stretch B, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de que el asiento esté bien fijado con el cinturón de seguridad o el sistema ISOFIX, según su vehículo.
¿Cuál es el límite de peso para el BESAFE Stretch B?
El asiento BESAFE Stretch B está diseñado para niños que pesan entre 9 kg y 36 kg.
¿Cómo limpio la tela del asiento?
La tela del asiento se puede limpiar con un paño húmedo y jabón suave. Las fundas desmontables también se pueden lavar a máquina según las instrucciones de la etiqueta.
¿Es el BESAFE Stretch B compatible con todos los vehículos?
El BESAFE Stretch B es compatible con la mayoría de los vehículos, pero se recomienda verificar la compatibilidad con su modelo de coche antes de la compra.
¿Cómo sé si el asiento está correctamente instalado?
Para comprobar si el asiento está correctamente instalado, asegúrese de que esté firmemente fijado y no se mueva más de 2,5 cm de un lado a otro. También utilice el indicador de nivel si está disponible.
¿Se puede usar el asiento en posición reclinada?
Sí, el BESAFE Stretch B se puede ajustar a diferentes posiciones de inclinación para garantizar la comodidad del niño durante el viaje.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el BESAFE Stretch B?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local de BESAFE o a través del sitio web oficial de BESAFE.
¿Cuál es la vida útil del asiento BESAFE Stretch B?
La vida útil recomendada para el asiento BESAFE Stretch B es de 7 años desde la fecha de compra. Se aconseja no usar un asiento que haya sufrido un accidente.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stretch B - BESAFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stretch B de la marca BESAFE.

MANUAL DE USUARIO Stretch B BESAFE

  • La silla infantil NO DEBE instalarse en un asiento delantero CON AIRBAG ACTIVADO ni en una posición del asiento del vehículo con airbag de cinturón.
  • La lista de coches que se proporciona para esta silla puede servir de orientación para saber en qué posiciones de su vehículo puede encajar la silla. Pero siempre debes comprobar en el manual de tu vehículo si está permitida la instalación de sillas infantiles de este tipo. El manual del vehículo es la directriz principal y debe seguirse siempre.
  • Esta silla debe instalarse en sentido contrario a la marcha con un cinturón de seguridad de 3 puntos, aprobado según el Reglamento nº 16 de la CEPE u otras normas equivalentes.
  • La pata de apoyo debe utilizarse en todo momento. Asegúrate de que esté completamente instalada, hasta que toque el suelo del vehículo y comprueba que los indicadores siempre aparezcan en color verde.
  • Los arneses deben estar siempre cerrados cuando el niño esté en el asiento.
  • Los arneses deben estar ajustados sin que queden flojos ni torcidos.
  • Asegúrate de apretar muy bien el arnés de modo que ya no puedas doblar las correas. Al ceñir el arnés, asegúrate de que el niño esté bien colocado contra el respaldo.
  • Las almohadillas de los hombros contienen imanes. Estos imanes pueden influir en equipos electrónicos como marcapasos u otros dispositivos médicos.
  • Protege cualquier parte del cuerpo del niño que esté expuesta al sol.
  • Evita la ropa abultada, ya que esto impide que los cinturones se tensen completamente.
  • Recomendamos el uso del reductor para bebé únicamente en la posición más reclinada hasta que el niño alcance los 87 cm de altura.
  • Retira el reductor para bebé cuando el niño supere los 87 cm de altura.
  • Debes dejar de utilizar esta silla y cambiar a la siguiente silla adecuada cuando se cumpla UNA de estas condiciones: 1) El niño tiene una altura superior a 125 cm; 2) El niño, incluida la ropa, pesa más de 36 kg; 3) La ! Es importante que leas este manual del usuario ANTES de instalar tu asiento. La instalación incorrecta puede poner en peligro a tu hijo. Gracias por elegir BeSafe Stretch B.87 altura de los hombros supera la posición más alta de los cinturones para el hombro; 4) La parte superior de las orejas está por encima del punto más alto del reposacabezas en la posición más alta.
  • Sustituye la silla si has sufrido una colisión a una velocidad igual o superior a 10 km/h o si sospechas que la silla está dañada por cualquier motivo. Aunque parezca que no está dañada, si tuvieras otro accidente, la silla podría no ser capaz de proteger a tu hijo al nivel para la que fue diseñada.
  • Evita que el asiento quede atrapada o bloqueado por bultos y / o portazos.
  • NO intentes desarmar, modificar o agregar piezas al SRI. La garantía caducará si se utilizan piezas o accesorios no originales.
  • Nunca dejes a tu hijo sin supervisión en el SRI.
  • Asegúrate de que todos los pasajeros estén informados acerca de la manera de liberar a tu hijo en una emergencia.
  • Asegúrate de que el equipaje y otros objetos se encuentran correctamente asegurados. El equipaje no protegido puede causar heridas graves a niños y a adultos si ocurre un accidente.
  • Nunca uses el SRI sin el tapizado. El tapizado es un accesorio de seguridad y sólo puede reemplazarse por otro original de BeSafe.
  • No uses productos de limpieza agresivos, estos pueden dañar el material con el que está fabricado el SRI.
  • Cuando sea necesario lavar la cubierta, siga las instrucciones de lavado indicada en la etiqueta al interior de la cubierta.
  • BeSafe recomienda no comprar ni vender este tipo de SRI usados.
  • CONSERVA este manual para su posterior uso con la silla. Guárdalo en el bolsillo del manual de usuario situado en la parte inferior del arco antivuelco
  • NO utilices el SRI por un período mayor a 15 años. La calidad del material puede cambiar debido al paso del tiempo.
  • NO lo utilices en el hogar. Este producto no ha sido diseñado para uso dentro de casa y sólo puede utilizarse en un vehículo.
  • Cuando el asiento para niños esté instalado en el vehiculo, verifica todas las áreas en las que el asiento para niños pueda estar en contacto con el interior. Se recomienda el uso de una cubierta de protección (BeSafe) en estos lugares para evitar cortes, marcas o decoloración en el interior del vehículo, especialmente en vehículos con interior de cuero o de madera.
  • Ante cualquier duda, puedes consultar tanto al fabricante como a tu distribuidor.88 Componentes Reposacabezas Reductor para bebé anti-vuelco Tirador del arco antivuelco Bolsillo para el manual de usuario SIP+ Guía para el cinturón (2x) pata de apoyo Ajustador de la pata de apoyo Indicador de la pata de apoyo protector de arnés (2x) Cinturones para el hombro (x2) Cinturones de cadera (x2) hebilla de arnés Botón de ajuste central Correa de ajuste central asa de liberación del reposacabezas Tirador del tensor Anclaje inferior (2x) Botón de liberación del anclaje inferior (2x) Correa de anclaje inferior (2x) Gancho de anclaje inferior (2x) palanca para reclinar Bloqueo del tensor Puntos de anclaje inferior en el vehículo Tornillo (2x) Arandela M6 (2x) Arandela con reborde (2x) Soporte de anclaje inferior (2x) Correa de anclaje (2x)

1. El arco antivuelco se entrega como una pieza separada y debe montarse

en la silla antes de utilizarlo en un vehículo. Una vez instalado, el arco antivuelco sólo puede quitarse con las herramientas adecuadas.

2. Para montar el arco antivuelco: Mantén el tirador del arco antivuelco

presionado mientras deslizas ambos tubos en las aberturas de la base de la silla en ambos lados. Deslízalos hasta el fondo. (2)

3. Decide con cuánto espacio para las piernas deseas antes de instalar la

Preparación de la silla infantil para su instalación89 silla ajustando la posición del arco antivuelco. Para ello, empuja el tirador del arco antivuelco hacia dentro y desliza este último hacia dentro o hacia fuera y deja que encaje en su sitio. (2)

4. Consejo: Es más fácil ajustar la posición del arco antivuelco ya fuera del

5. Aleja la pata de apoyo del asiento y súbela hasta que se bloquee en la

posición de uso y deje de colgar. (10)

6. Para una instalación más fácil una vez en el vehículo, lleva la silla a la

posición más vertical con la palanca de reclinación, y mantén el soporte del suelo en la posición más corta.

1. Pon el respaldo el asiento trasero en posición vertical (si es aplicable a tu

2. Para disponer de espacio para la instalación, desplaza el asiento

delantero hacia delante lo máximo posible y ponlo en posición vertical si es necesario.

3. Si tu vehículo está equipado con puntos de anclaje inferiores, no

necesitas más preparativos y puedes empezar a instalar la silla infantil. Comprueba el manual de tu vehículo para asegurarte de que los anclajes pueden utilizarse con anclajes inferiores. (3, 4)

Preparación del vehículo para la instalación en el asiento trasero90

1. Ajusta el respaldo del asiento delantero en posición vertical.

2. Desactiva SIEMPRE el airbag delantero. Si tu vehículo no lo permite, no

podrás instalar esta silla en el asiento delantero.

3. Desplaza el asiento delantero y/o ajusta la posición del respaldo

delantero, de forma que el respaldo de la silla infantil esté en contacto con el salpicadero. Si no es posible tener contacto, entonces debes mover el asiento delantero lo más atrás posible, para que haya una distancia mínima preferible de 25 cm entre la silla infantil y el salpicadero. (6)

4. Si tu vehículo está equipado con puntos de anclaje inferiores, no

necesitas más preparativos y puedes empezar a instalar la silla infantil. Comprueba el manual de tu vehículo para asegurarte de que los anclajes pueden utilizarse con anclajes inferiores. (7)

1. Una vez colocados los puntos de anclaje para las correas de sujeción

inferiores, se puede continuar con la instalación.

2. Coloca la silla infantil en el asiento del vehículo con el arco antivuelco

colocado contra el respaldo del asiento del vehículo. (9)

3. Retira el protector de la pata de apoyo. Una alarma se activirá y se

detendrá cuando esté instalado correctamente con la pata de apoyo en contacto con el suelo.

4. Extiende la pata de apoyo con la palanca de la pata de apoyo, de modo

que esté en contacto con el suelo del vehículo mientras la silla para niños se coloca a ras del asiento del vehículo. Esto evita que la silla infantil se incline hacia atrás. (10)

5. Tira del cinturón del vehículo a lo largo y combina el cinturón para el

hombro y el cinturón de cadera con una mano. Con la otra mano, guía la lengüeta del cinturón a través de la primera guía del cinturón, por el bloqueo del tensor, a través de la segunda guía del cinturón y encájalo en la hebilla. Asegúrate de que ambas correas queden por debajo del saliente de la base y completamente dentro del bloqueo del tensor. (11, 12)

6. Para eliminar la holgura del cinturón, tira primero SÓLO del cinturón para

el hombro cerca de la hebilla. A continuación, tira del cinturón para el hombro del lado de la puerta mientras te aseguras de que la silla infantil no se mueve. (13)

7. Cuando se haya eliminado toda la holgura, gira el tirador del tensor en el

sentido de las agujas del reloj en la parte trasera de la silla. Al hacerlo, se cerrará el cierre del tensor en la parte delantera. Sigue girando el tirador para tensar el cinturón. Puedes girar hasta que el tirador haga clic y no se tense más. (14)

8. Nota: comprueba que la hebilla del cinturón del vehículo no entra en

conflicto con la guía del cinturón. Si este fuera el caso, deberás instalar la silla con una posición más amplia para el arco antivuelco.

9. Comprueba que la pata de apoyo sigue en contacto con el suelo del

vehículo y ajústala si es necesario.

10. El indicador de altura de la pata de apoyo está verde cuando la pata de

apoyo está en contacto con el suelo.

11. La alarma se detendrá cuando el indicador esté en verde y esté en

contacto con el suelo (no para todos los modelos).

12. Presione el botón de liberación del anclaje inferior y saca los anclajes

Instalación de la silla infantil en el vehículo dal sedile del veicolo. Controlla regolarmente che il supporto sia ancora ben stretto e posizionato, o stringi nuovamente il bullone se necessario.92 inferiores. Conecta el gancho a los anclajes inferiores del vehículo. Repite el mismo procedimiento en el otro lado. (15)

13. Asegúrate de que ambos anclajes inferiores estén conectados y

apretados. Al mover la silla de un lado a otro, quedarán más apretados.

14. Asegúrate de que todavía puedes ver la línea amarilla en cada correa

de anclaje inferior. Si no puedes verla, no hay suficiente tensión en las correas de anclaje. (16)

15. Si has instalado la silla infantil en el asiento trasero: Desplaza el asiento

delantero del vehículo hacia atrás, de modo que esté en ligero contacto con la silla infantil. Si esto no es posible, desplaza el asiento delantero hacia delante para crear la mayor distancia posible entre la silla infantil y el asiento delantero, preferiblemente al menos 25 cm. (17)

16. Comprueba si la instalación está bien ajustada y es estable: el cinturón

del vehículo debe estar muy ajustado sin holgura y bloqueado por el bloqueo del tensor. Los dos anclajes inferiores deben estar conectados y tensos y dejar la línea amarilla visible, y la pata de apoyo debe estar en contacto con el suelo del vehículo. Repite la misma instalación si es necesario.

17. El asiento se entrega con SIP+ extraíble (protección contra impactos

laterales +). Esta protección extra contra impactos laterales debe usarse en el lado de la puerta del vehículo. Para conectar su versión SIP+, sigue los dibujos de instrucciones del SIP+ incluido con tu asiento. El asiento ya ofrece un alto nivel de protección contra impactos laterales integrados. Esta protección extra contra impactos laterales mejora aún más la protección ante el impacto lateral. (18)

18. No utilices el SIP+ cuando el espacio entre la silla y la puerta del vehículo

sea demasiado pequeño, lo que podría llevar a una mala instalación de la silla en el asiento del vehículo.

19. En caso de que el SIP+ quede a la altura de la ventanilla de la puerta y tu

vehículo esté equipado con airbags laterales de cortina, no utilices el SIP+ si hay menos de 10 cm de distancia entre el SIP+ y la ventanilla. Desinstalación de la silla infantil del vehículo

1. Para quitar la silla del vehículo, libera primero los anclajes inferiores con

el botón de liberación y engancha los ganchos de anclaje inferiores.

2. Libera parte de la tensión del tensor girando el tirador del tensor en

sentido contrario a las agujas del reloj. A continuación, puedes empujar el tirador hacia la silla para abrir el cierre. Si te resulta difícil empujar, gira el tirador aún más en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la tensión y abrir el bloqueo en su posición final. Asegúrate de que el tensor vuelve totalmente a su posición inicial con el bloqueo abierto en la93 parte delantera. (19)

3. Suelta el cinturón del vehículo de la hebilla y pasa el cinturón hacia atrás

a través de las guías del cinturón.

4. Lleva el ajustador de la pata de apoyo a su posición más corta mientras

presionas el botón de ajuste de la pata de apoyo.

5. Saca la silla del vehículo.

6. Si quieres guardar la silla, puedes poner la pata de apoyo en posición de

transporte tirando de ella hacia abajo y empujándola contra la silla. Colocación del niño en la silla

1. Mientras pulsas el botón del regulador central, tira de los cinturones

para el hombro para separarlos de la silla con la mano plana. Asegúrate de tirar uniformemente de los cinturones para que queden a la misma longitud. No tires de las almohadillas de los hombros, ya que están fijas y no pueden moverse. (20)

2. Abre la hebilla del arnés.

3. Para que las correas no estorben, coloca las almohadillas en los imanes

situados a cada lado del armazón de la silla. (21)

4. Coloca al niño en la silla y ajusta la posición de los cinturones para

el hombro y del reposacabezas si es necesario; consulta el apartado “Adaptación de la silla al niño en crecimiento”.

5. Coloca los cinturones para el hombro sobre los hombros del niño y cierra

la hebilla: ¡CLIC! (22)

6. Tira de la correa del regulador central en dirección contraria a la silla

para tensar el arnés. Asegúrate de apretar el arnés muy bien, de modo que ya no pueda hacer un pliegue horizontal en los cinturones. Cuando aprietes el arnés, asegúrate de que el niño esté bien colocado contra el respaldo. (23) Adaptación de la silla al niño en crecimiento Altura de los cinturones de hombro/reposacabezas

  • La altura de los cinturones de los hombros y del reposacabezas se puede ajustar tirando en la parte posterior del mismo y desplazando el reposacabezas hacia arriba o hacia abajo. Para ello, hay que abrir la hebilla del arnés y tirar de las correas. (24)
  • Para encontrar la altura adecuada para tu hijo, mueve el reposacabezas hasta arriba, coloca a tu hijo en la silla y, a continuación, mueve el reposacabezas hacia abajo hasta que quede directamente sobre los hombros de tu hijo.
  • Importante para el uso en el asiento delantero: siempre debe haber una distancia mínima de 5 cm entre el escudo frontal del coche y la parte94 superior de la cabeza del niño o el reposacabezas, lo que sea más alto. Si tu coche no lo permite para las posiciones más altas del reposacabezas, deberás trasladar la silla al asiento trasero. Ángulo de reclinación
  • El ángulo de reclinación puede ajustarse de forma que resulte cómodo para tu hijo. Para ello, accede a la palanca de reclinación situada en la parte inferior del armazón de la silla. (25) Espacio para las piernas
  • Puedes decidir con cuánto espacio para las piernas deseas instalar la silla ajustando la posición del arco antivuelco. Esto debe hacerse antes de instalar la silla. Consulta el apartado “Preparación de la silla infantil para su instalación”. Reductor para bebé
  • El reductor para bebés debe utilizarse desde el nacimiento y puede usarse hasta una altura de 87 cm. No retires el reductor para bebés antes de que el bebé mida 61 cm y pueda sentarse por sí mismo.
  • El reductor para bebé puede extraerse del armazón de la silla pasando el arnés por las ranuras que éste incluye.
  • El reductor para bebé puede volver a colocarse en el armazón de la silla pasando el arnés por las ranuras que este incluye. Utiliza el reductor para bebé únicamente en la posición más reclinada de la silla. Asegúrate de que el arnés esté colocado correctamente para que se pueda tirar de él con firmeza sin que se tuerza. (26) Desinstalación y colocación de la capota
  • Presta atención al quitar la capota, ya que se coloca a la inversa.
  • La funda del reposacabezas se puede quitar independientemente.
  • Para más instrucciones, visita www.besafe.com
  • Al lavar la funda de la silla, asegúrate de seguir la etiqueta de lavado que se encuentra en el interior de la funda.95 Garantía IMPORTANTE: Antes de desechar la silla al final de su vida útil
  • Si este producto presentara inconvenientes dentro de los 24 meses debido a defectos en los materiales o en su fabricación, excepto los textiles y las correas de arnés, devuélvelo al lugar donde realizaste la compra.
  • La garantía sólo será válida si se usó el asiento apropiadamente y con cuidado. Contacta a tu vendedor, quien decidirá si el producto debe ser devuelto al fabricante para su reparación. No se podrán solicitar cambios ni devoluciones. La garantía no se extiende por reparación.
  • La garantía vence: cuando no hay recibo, cuando el uso indebido e inapropiado causa defectos o cuando los defectos derivan de abuso, uso incorrecto o negligencia.
  • Si te aseguras de que el producto, las pilas y las piezas electrónicas se eliminan correctamente, ayudarás a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podría provocar una manipulación inadecuada de los residuos.
  • Ponte en contacto con las autoridades locales para obtener más información sobre el punto de recogida designado más cercano.
  • Queda prohibida la instalación del asiento en el asiento delantero del pasajero CON AIRBAG ACTIVADO.
  • La silla infantil NO DEBE instalarse en una posición en la que el cinturón del vehículo esté equipado con un airbag de cinturón que no pueda desactivarse.
  • La pata de apoyo debe utilizarse siempre. Asegúrate de que la pata de apoyo está completamente presionada hacia abajo y en pleno contacto con el suelo del vehículo.
  • Asegúrate de que el cinturón del vehículo esté bien instalado, que el bloqueo esté cerrado y tensado y que los dos anclajes inferiores estén conectados con el vehículo y tensados. ! Atención: posible uso indebido96 Eliminación del producto, el embalaje, las pilas usadas y las piezas electrónicas (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de recogida selectiva)
  • Este símbolo en el producto o en los documentos que lo acompañan indica que el producto, las pilas y las piezas electrónicas no deben tratarse como residuos domésticos generales.
  • Quita las pilas y las piezas electrónicas de desecho antes de desechar la silla infantil. Sigue las instrucciones de desmontaje que figuran en la pieza o en el producto.
  • Esta silla tiene una unidad electrónica en el interior de la pata de apoyo (no para todos los modelos). Encontrarás la pegatina con las instrucciones de desmontaje en la parte trasera de la pata de apoyo.
  • Entrega los las de pilas y piezas electrónicas de desecho en un punto de recogida designado para la manipulación y el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. Desmontaje y eliminación de la silla infantil Eliminación del embalaje
  • Este producto puede desmontarse en diferentes materiales para su manipulación como residuo; visita www.besafe.com para obtener instrucciones detalladas.
  • Entrega la silla infantil en un punto de recogida designado para la manipulación de residuos no domésticos.
  • El embalaje de este producto contiene una bolsa de plástico PE y una caja de cartón; separa estos materiales y entrégalos en los puntos de recogida designados en tu zona.97 ! Informazioni fondamentali

2. Abra o fecho central.