GBV 322VX - Soprador MCCULLOCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBV 322VX MCCULLOCH em formato PDF.
| Especificaffes t e9cnicas | Soprador a gasolina, motor 2 tempos, cilindrada de 25 cm9, pot eancia de 0,75 kW. |
|---|---|
| Vaz e3o de ar | At e9 12 m9/min. |
| Velocidade do ar | At e9 270 km/h. |
| Peso | 4,4 kg. |
| Utilizaff | Ideal para limpeza de jardins, caminhos e terrae7os. |
| Manutenff e3o | Verifique e limpe o filtro de ar regularmente, use o f3leo recomendado para o motor. |
| Seguranff | Use f3culos de protee7 e3o e luvas durante o uso, respeite as instruffes de seguranff do fabricante. |
| Informffes gerais | Garantia de 2 anos, peefas de reposie7 e3o dispon edveis, n edvel de ru eddo 94 dB(A). |
Perguntas frequentes - GBV 322VX MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur GBV 322VX MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBV 322VX - MCCULLOCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBV 322VX da marca MCCULLOCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GBV 322VX MCCULLOCH
Introdução...................................................................215 Segurança
- Montagem p. 219
- Funcionamento p. 220
- Manutenção p. 222
- Especificações técnicas p. 223
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE Introdução Manual do utilizador O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês. Revisão geral (Fig. 1) p. 225
3. Interruptor de paragem
4. Controlo de cruzeiro
5. Alojamento da ventoinha
6. Tampa do depósito de combustível
9. Bomba de combustível
12. Lâmina de trituração (GBV 322VX)
20. Punho do cabo de arranque
24. Tubo do saco de recolha
26. Tubo de aspiração em duas secções
Símbolos no produto (Fig. 2) Aviso (Fig. 3) Leia este manual (Fig. 4) Utilize proteção para a cabeça aprovada (Fig. 4) Utilize protetores acústicos aprovados (Fig. 4) Utilize proteção ocular aprovada (em conformidade com a norma ANSI Z87.1 ou equivalente) (Fig. 5) Utilize botas e luvas de proteção aprovadas (Fig. 5) Utilize mangas compridas e calças (Fig. 6) Não use joias quando utilizar o produto. (Fig. 7) Utilize a ponta da chave de parafusos para soltar o trinco. (Fig. 8) Não aspire pedras, cascalho, metal, vidro partido, borracha triturada ou outros materiais que possam danificar o propulsor. (Fig. 9) O produto pode causar a projeção de objetos, podendo resultar em lesões oculares (Fig. 10) Não se aproxime do propulsor quando este se encontrar em rotação (Fig. 11) Estrangulação total (Fig. 12) Estrangulação parcial (Fig. 13) Sem estrangulação (Fig. 14) Certifique-se de que o cabelo comprido é preso acima de seus ombros. (Fig. 15) Distância de segurança (Fig. 16) Nível de potência acústica garantido (Fig. 17) Este produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. (Fig. 18) O produto está em conformidade com as diretivas EAC aplicáveis.
728 - 009 - 13.11.2020 215(Fig. 19) O produto está em conformidade com as
diretivas aplicáveis da Ucrânia. (Fig. 20) O produto está em conformidade com os regulamentos australianos relativos à compatibilidade eletromagnética (EMC). Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais. Emissões Euro V ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a aprovação deste produto pela UE. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se:
o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
- o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
- o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança As definições abaixo indicam o nível de gravidade para cada palavra do sinal. ATENÇÃO: Ferimentos pessoais. CUIDADO: Danos no produto. Nota: Esta informação facilita a utilização do produto. Instruções de segurança gerais
Utilize o produto corretamente. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de utilização incorreta. Utilize apenas o produto para as tarefas descritas neste manual. Não utilize o produto para outras tarefas.
- Siga as instruções neste manual. Respeite as instruções e os símbolos de segurança. Ferimentos, danos ou morte são um resultado possível se o operador não respeitar as instruções e os símbolos.
- Não elimine este manual. Utilize as instruções para montar, para operar e para manter o seu produto em bom estado. Utilize as instruções para a instalação correta de acessórios. Utilize apenas acessórios aprovados.
- Não utilize um produto danificado. Respeite o esquema de manutenção. Realize apenas tarefas de manutenção descritas neste manual. Todas as outras tarefas de manutenção têm de ser realizadas por um centro de assistência autorizado.
- Este manual não pode incluir todas as situações que podem ocorrer quando utiliza o produto. Seja cuidadoso e use o seu senso comum. Não utilize o produto nem realize tarefas de manutenção no mesmo se não tiver a certeza acerca da situação. Fale com um especialista do produto, o seu concessionário, oficina autorizada ou centro de assistência autorizado para obter informações.
Desligue o cabo da vela de ignição antes de montar o produto, de o armazenar ou de realizar tarefas de manutenção.
- Não utilize o produto se este for alterado da sua especificação inicial. Não altere uma parte do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize apenas peças aprovadas pelo fabricante. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de manutenção incorreta.
- Não respire os gases do motor. A inalação prolongada dos gases de escape do motor constitui um risco para a saúde.
- Não arranque o produto em locais fechados ou nas proximidades de material inflamável. Os gases de escape são quentes e podem conter faíscas que podem causar incêndios. O fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono.
- Quando utilizar esse produto, o motor produz um campo eletromagnético. O campo eletromagnético pode causar danos a implantes médicos. Consulte o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
- Não deixe uma criança utilizar o produto. Não permita que o produto seja operado por uma pessoa que não conheça as instruções.
- Certifique-se de que monitoriza sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente um adulto responsável.
- Bloqueie o produto numa área à qual crianças e pessoas sem autorização não tenham acesso.
- O produto pode projetar objetos e causar ferimentos. Respeite as instruções de segurança para diminuir o risco de ferimentos ou morte. 216 728 - 009 - 13.11.2020• Não se afaste do produto quando o motor estiver ligado.
O operador do produto é responsável caso ocorra um acidente.
- Certifique-se de que as peças não estão danificadas antes de utilizar o produto.
- Antes de utilizar o produto, certifique-se de que está, no mínimo, a 15 m (50 pés) de distância de outras pessoas ou de animais. Certifique-se de que as pessoas na área adjacente sabem que irá utilizar o produto.
- Consulte as leis nacionais ou locais. Podem impedir ou diminuir o funcionamento do produto em algumas condições.
- Não utilize o produto se estiver cansado ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Estes podem ter efeitos na sua visão, atenção, capacidade de discernimento ou controlo físico. Segurança da vibração Este produto foi concebido apenas para funcionamento ocasional. O funcionamento contínuo ou regular do produto pode causar "síndrome dos dedos brancos" ou problemas médicos equivalentes causados pelas vibrações. Examine o estado das suas mãos e dedos se utilizar o produto de forma contínua ou regular. Se as suas mãos ou dedos apresentarem descoloração, se tiver dor ou uma sensação de zumbido ou dormência, pare de trabalhar e consulte imediatamente um médico. Instruções de segurança para o funcionamento do soprador
- Utilize o produto apenas para soprar ou remover folhas e outros detritos do chão.
- Não opere o produto quando estiver cansado, doente ou tiver consumido álcool, drogas ou medicamentos.
- Não permita que outras pessoas ou animais estejam a menos de 15 m (50 pés) do operador.
- O produto pode ejetar objetos a alta velocidade que, por sua vez, podem fazer ricochete e atingir operador. Isto pode provocar lesões oculares.
- Não aponte o bocal do soprador na direção de pessoas ou animais.
- Certifique-se de que o cabelo comprido está preso acima dos seus ombros.
- Pare o motor antes de montar ou desmontar os acessórios ou outros componentes.
- Não opere o produto sem a proteção.
- Não opere o produto se houver pessoas na área de trabalho. Pare o produto se uma pessoa for para a área de trabalho.
- Não opere o produto num espaço com um fluxo de ar insatisfatório. Um fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono.
- O silenciador está muito quente enquanto o produto está ligado, depois de este parar e quando funciona ao ralenti. Tenha cuidado nas proximidades de materiais e gases inflamáveis.
- Não toque na área da cobertura da entrada. Mantenha joias e roupas folgadas afastadas da área de entrada.
- Mantenha sempre um apoio correto e opere o produto apenas sobre superfícies seguras e planas. Superfícies escorregadias ou não estáveis, como escadas, podem causar uma perda de equilíbrio ou controlo.
- Não opere o produto numa área elevada, como um telhado.
- Trave o produto durante o transporte.
- Opere o produto apenas à hora recomendada. Respeite os regulamentos locais. O horário normalmente recomendado é das 9h às 17h, de segunda-feira a sábado.
- Opere o produto à velocidade mais baixa possível para realizar o trabalho.
- Certifique-se de que não pode cair quando utilizar o produto. Não se incline quando operar o produto.
- Certifique-se de que o produto se encontra em boas condições antes de o operar, especialmente o silenciador, a admissão de ar e o filtro de ar.
- Utilize um ancinho ou uma vassoura para separar os detritos do chão antes de operar o produto.
- Se a área de trabalho estiver suja, regue-a com uma mangueira.
- Utilize o produto como uma alternativa a uma mangueira para poupar água.
- Sopre os detritos com segurança. Tenha cuidado com crianças, animais, janelas abertas ou veículos.
- Não aponte o produto para plantas facilmente danificadas.
- Não sopre ar na direção de objetos, como paredes, pedras grandes, veículos e vedações.
- Se trabalhar em cantos interiores, sopre a partir do canto e para o centro da área de trabalho. Caso contrário, os detritos podem atingir o seu rosto e causar lesões oculares.
- Utilize a extensão completa do bocal, de modo a manter o fluxo de ar próximo do chão.
- É necessário que terceiros usem proteção ocular.
- Elimine os detritos nos recipientes de lixo após a utilização do produto. Instruções de segurança para a operação do aspirador
- Evitar danos na ventoinha. Não aspire objetos grandes e sólidos, como madeira, latas, borracha triturada ou pedaços grandes de corda.
- Não permita que o tubo de aspiração entre em contacto com o chão.
- Pare o motor e solte a cobertura da vela de ignição antes de remover um bloqueio ou material obstruído.
728 - 009 - 13.11.2020 217Equipamento de proteção pessoal
Utilize sempre equipamento de proteção pessoal adequado quando operar o produto. O equipamento de proteção pessoal não elimina o risco de ferimentos. O equipamento de proteção pessoal diminui a gravidade dos ferimentos em caso de acidente.
- Utilize sempre uma proteção ocular aprovada enquanto opera o produto.
- Não opere o produto com os pés descalços ou com calçado aberto. Use sempre botas antiderrapantes resistentes.
- Use calças compridas e resistentes.
- Se for necessário, use luvas de proteção aprovadas.
- Use um capacete caso haja possibilidade de objetos caírem na sua cabeça.
- Utilize sempre proteção auditiva aprovada enquanto opera o produto. A exposição prolongada a ruído pode causar perda da capacidade auditiva.
- Use sempre uma máscara antipoeira aprovada enquanto operar o produto em ambientes poeirentos.
- Certifique-se de que tem um kit de primeiros socorros por perto. Dispositivos de proteção no produto
- Certifique-se de que realiza regularmente tarefas de manutenção do produto.
- A vida útil do produto é aumentada.
- O risco de acidentes é reduzido. Leve regularmente o produto a um concessionário autorizado ou a um centro de assistência autorizado para que o examinem e realizem ajustes ou reparações.
- Não utilize o produto com equipamento de proteção danificado. Se o produto estiver danificado, fale com um centro de assistência autorizado. Interruptor de paragem Ligue o motor. Certifique-se de que o motor para quando move o interruptor de paragem para a posição de paragem. Silenciador ATENÇÃO: Não toque no silenciador se este estiver quente. O silenciador está muito quente enquanto o motor está em funcionamento e depois e este parar. Se tocar no silenciador, este pode causar queimaduras.
- Não utilize um motor com um silenciador danificado. Um silenciador danificado aumenta o nível de ruído e o risco de incêndio. Mantenha um extintor de incêndios por perto.
- Examine regularmente se o silenciador está fixo ao produto.
Não toque no motor ou no silenciador quando o motor está ligado. Não toque no motor ou no silenciador durante algum tempo após a paragem do motor. As superfícies quentes podem causar ferimentos.
- Um silenciador quente pode provocar um incêndio. Tenha cuidado se utilizar o produto nas proximidades de líquidos inflamáveis ou gases.
- Não toque nas peças do silenciador, caso este esteja danificado. As peças podem conter alguns produtos químicos cancerígenos.
- Alguns modelos de soprador têm uma rede retentora de faíscas. Limpe e substitua a rede nos intervalos especificados. Consulte a secção de Manutenção
Manutenção na página 222
Segurança no manuseamento do combustível
- Não ligue o produto se houver combustível ou óleo do motor sobre o produto. Remova o combustível/ óleo indesejado e deixe o produto secar. Remova o combustível indesejado do produto.
- Se derramar combustível na sua roupa, troque de roupa imediatamente.
- Não deixe que o combustível entre em contacto com o seu corpo, pois pode causar ferimentos. Se o combustível entrar em contacto com o seu corpo, use sabão e água para o remover.
- Não ligue o motor se derramar óleo ou combustível no produto ou no seu corpo.
- Não ligue o produto se o motor tiver uma fuga. Examine regularmente o motor quanto a fugas.
- Tenha cuidado com o combustível. O combustível é inflamável e os gases são explosivos e podem causar ferimentos ou morte.
- Não respire os gases do combustível, podem causar ferimentos. Certifique-se de que existe um fluxo de ar suficiente.
- Não fume perto de combustível ou do motor.
- Não coloque objetos quentes perto do combustível ou do motor.
- Não acrescente combustível com o motor em funcionamento.
- Certifique-se de que o motor está frio antes de reabastecer.
- Antes de reabastecer, abra lentamente a tampa do depósito de combustível e liberte a pressão com cuidado.
- Não adicione combustível ao motor numa área interior. O fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono.
- Aperte a tampa do depósito de combustível com cuidado ou pode ocorrer um incêndio. 218 728 - 009 - 13.11.2020• Desloque o produto a uma distância mínima de 3 m (10 pés) da posição onde abasteceu o depósito antes de começar.
Não encha demasiado o depósito de combustível.
- Certifique-se de que não ocorrem fugas quando desloca o produto ou o recipiente de combustível.
- Não coloque o produto ou um recipiente de combustível onde houver uma chama aberta, faísca ou luz piloto. Certifique-se de que a área de armazenamento não contêm uma chama aberta.
- Utilize apenas recipientes aprovados quando deslocar ou armazenar o combustível.
- Esvazie o depósito de combustível antes do armazenamento a longo prazo. Respeite a legislação local sobre a eliminação de combustível.
- Limpe o produto antes do armazenamento a longo prazo.
- Remova o cabo de vela de ignição antes de armazenar o produto, para se certificar de que o motor não arranca acidentalmente. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Uma manutenção incorreta pode resultar em danos sérios no motor ou ferimentos graves. O proprietário é responsável pela execução de toda a manutenção necessária, conforme especificado no manual do operador. Desligue a vela de ignição antes da tarefa de manutenção. Não desligue a vela de ignição antes de efetuar ajustes no carburador. Montagem ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Instalar o tubo superior do soprador
para dentro da saída do soprador.
3. Rode o tubo superior do soprador até que o orifício
do tubo esteja alinhado com as roscas na porca na saída do soprador. (Fig. 22)
4. Instale o parafuso (C). (Fig. 23)
5. Rode o parafuso para a direita com uma chave de
para dentro do tubo superior do soprador.
3. Rode o tubo inferior do soprador totalmente até que
totalmente para dentro do tubo superior do soprador.
totalmente até que a lingueta esteja engatada na extremidade da ranhura. (Fig. 25) Instalar o tubo de aspiração superior
Introduza a ponta de uma chave de fendas na área do trinco da entrada de aspiração. (Fig. 26)
2. Incline cuidadosamente o cabo da chave de
parafusos para a frente do produto para soltar o trinco.
3. Mantenha a tampa da entrada de aspiração aberta
até que o tubo de aspiração superior esteja na devida posição. (Fig. 27)
4. Alinhe a extremidade situada no interior da entrada
de aspiração com as ranhuras do tubo de aspiração superior. Nota: Alinhe os indicadores na abertura de entrada de aspiração e no tubo de aspiração superior.
5. Pressione totalmente o tubo de aspiração superior
para dentro da entrada de aspiração.
6. Rode totalmente o tubo de aspiração superior para a
direita até sentir um clique. (Fig. 28) Instalar o tubo de aspiração inferior
1. Alinhe a ranhura do tubo de aspiração inferior com a
lingueta no tubo de aspiração superior.
2. Pressione totalmente o tubo de aspiração inferior
para dentro do tubo de aspiração superior até que a lingueta esteja engatada na extremidade da ranhura. (Fig. 29)
3. Instale o parafuso.
4. Rode o parafuso para a direita com uma chave de
dentro da saída do soprador.
Rode o tubo do saco de recolha até que o orifício do tubo esteja alinhado com as roscas na porca na saída do soprador. (Fig. 32)
4. Instale o parafuso (C).
5. Rode o parafuso para a direita com uma chave de
parafusos para fixar o tubo. (Fig. 33) Funcionamento ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de operar o produto. Combustível Utilizar combustível CUIDADO: Este produto tem um motor de dois tempos. Utilize uma mistura de gasolina e óleo de motor de dois tempos. Certifique- se de utiliza a quantidade correta de óleo na mistura. A relação incorreta de gasolina e óleo pode causar danos ao motor. Gasolina CUIDADO: Não utilize gasolina com um índice de octanas inferior a 90 RON (87 AKI). Caso contrário, pode causar danos no produto. CUIDADO: Não utilize gasolina com mais de 10% de concentração de etanol (E10). Caso contrário, pode causar danos no produto. CUIDADO: Não utilize gasolina com chumbo. Caso contrário, pode causar danos no produto.
- Utilize sempre gasolina sem chumbo nova com um índice de octanas mínimo de 90 RON (87 AKI) e com menos de 10% de concentração de etanol (E10).
Utilize gasolina com um índice de octanas superior se costumar utilizar o produto a uma velocidade do motor continuamente elevada.
- Utilize sempre uma mistura de gasolina sem chumbo/óleo de qualidade. Óleo de motor de dois tempos
- Utilize apenas óleo de motor de dois tempos de alta qualidade. Utilize apenas óleo de motor refrigerado a ar.
- Não utilize outros tipos de óleo.
- Relação de mistura 50:1 (2%) Gasolina Óleo 1 gal (EUA) 77 ml (2,6 oz) 1 gal (Reino Unido) 95 ml (3,2 oz) 5 l 100 ml (3,4 oz) Preparar a mistura de combustível Nota: Utilize sempre um recipiente de combustível limpo quando misturar o combustível. Nota: Não prepare uma quantidade de mistura de combustível para mais de 30 dias.
Adicione a quantidade total de óleo.
3. Agite a mistura de combustível para misturar o
5. Agite a mistura de combustível para misturar o
6. Encha o depósito de combustível.
Adicionar combustível
- Utilize sempre um recipiente de combustível com uma proteção contra enchimento excessivo.
- Se houver algum combustível no recipiente, retire o combustível indesejado e deixe o recipiente secar.
- Certifique-se de que a área perto da tampa do depósito de combustível está limpa.
- Agite o recipiente de combustível antes de adicionar a mistura de combustível ao depósito de combustível. Ligar e desligar Antes de ligar o motor
- Examine o produto quanto a peças em falta, danificadas, soltas ou desgastadas.
- Examine o saco de recolha. Certifique-se de que o saco de recolha não está danificado e de que o fecho de correr está fechado.
Examine o produto quanto a fugas de combustível. Arrancar com o motor frio ATENÇÃO: Não enrole o cabo de arranque à volta do seu braço. CUIDADO: Não segure o produto com o seu pé. CUIDADO: Não puxe o cabo de arranque até à posição final. Não solte o punho do cabo de arranque quando o cabo de arranque estiver estendido. Caso contrário, pode causar danos no produto. Nota: Se o motor parar, desloque o controlo do estrangulador para a posição fechada e repita os passos de arranque.
1. Encha o depósito de combustível com uma mistura
de combustível limpa.
Com a sua mão esquerda, seguro o corpo da máquina no chão. Certifique-se de que a extremidade do soprador não está a apontar para pessoas, animais, vidros e objetos sólidos.
posição FULL CHOKE (estrangulação total).
5. Prima e mantenha premido o gatilho do acelerador
6. Puxe rapidamente o punho do cabo de arranque até
o motor tentar começar a trabalhar, mas não puxe mais de 3 vezes. Nota: Se a temperatura for inferior a 4 °C (40 °F), continue a puxar o punho do cabo de arranque até o motor tentar arrancar.
7. Desloque a alavanca do estrangulador para a
posição HALF CHOKE (estrangulação parcial).
Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente até o motor começar a trabalhar.
9. Deixe o motor a trabalhar durante 10 segundos.
10. Desloque a alavanca do estrangulador para a
posição NO CHOKE (sem estrangulação). Arranque com o motor quente
posição HALF CHOKE (estrangulação parcial).
3. Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente até
o motor começar a trabalhar.
Desloque a alavanca do estrangulador para a posição NO CHOKE (sem estrangulação). Ligar um motor com obstrução por vapor A obstrução por vapor ocorre quando o combustível no tubo de combustível ou no carburador vaporiza devido ao aumento de calor. O produto pode ter obstrução por vapor caso não reinicie a uma temperatura ambiente superior a 35 °C (95 °F) e tenha sido desligado durante 15-45 minutos.
posição HALF CHOKE (estrangulação parcial).
3. Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente até
o motor começar a trabalhar.
4. Deixe o motor aquecer durante 3 minutos ao ralenti.
5. Desloque a alavanca do estrangulador para a
posição NO CHOKE (sem estrangulação). Para parar o motor
- Pressione e solte o interruptor de PARAGEM do motor. O interruptor volta automaticamente para a posição de LIGADO. Aguarde 7 segundos antes de tentar reiniciar o produto, de modo a garantir que o interruptor reinicia. Ajustar o tubo
com a lingueta (C) no tubo interior. (Fig. 34) Nota: Não é possível ver a lingueta quando os tubos estão montados. É necessário sentir a posição da lingueta à medida que se desloca o tubo externo. Nota: Engate a lingueta na posição "A" para uma grande abertura do soprador. Uma grande abertura do soprador desloca grandes áreas de folhas secas e outros materiais indesejados. Engate a lingueta na posição "B" para uma pequena abertura do soprador. Uma pequena abertura do soprador acelera o fluxo de ar para limpar fissuras e cantos e para deslocar material pesado como folhas molhadas.
3. Desloque o tubo exterior ao longo do tubo interior
para mudar a posição. (Fig. 36)
4. Rode o tubo exterior conforme indicado até que a
lingueta esteja totalmente engatada na extremidade da localização da ranhura correta. (Fig. 37)
728 - 009 - 13.11.2020 221Posição de funcionamento
- Aspirador (Fig. 39) Aspirar Antes de aspirar, coloque o equipamento de segurança necessário. ATENÇÃO: Antes da utilização, certifique-se de que o saco de recolha não está danificado e de que o fecho de correr está fechado. Não utilize um saco que esteja danificado. Isto previne ferimentos causados por detritos projetados. A operação com a mão esquerda aumenta o risco. Não permita que o seu corpo entre em contacto com a área da saída de escape. ATENÇÃO: Não ligue o soprador se a cobertura da entrada estiver aberta ou danificada (exceto se o tubo de aspiração estiver instalado).
- Durante o funcionamento do soprador, o saco de recolha tem de ser segurado pela correia de ombro. A correia deve ser usada na parte superior do ombro.
Ligue o soprador. Respeite as instruções na secção de arranque e paragem Ligar e desligar na página
. Leia as instruções de segurança Segurança na página 216
Esvaziar o saco de recolha ATENÇÃO: Examine sempre o saco de recolha. Antes da utilização, certifique-se de que este não está danificado e de que o fecho de correr está fechado. Não utilize um saco danificado. Existe um risco de ferimentos devido a detritos projetados. Tenha cuidado se operar o produto com a mão esquerda. Não toque na área da saída de escape.
3. Esvazie o saco de recolha.
Manutenção ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança antes de limpar, reparar ou realizar tarefas de manutenção no produto. Esquema de manutenção Certifique-se de que respeita o esquema de manutenção. Os intervalos são calculados a partir da utilização diária do produto. Os intervalos são diferentes se não utilizar o produto diariamente. Realize apenas tarefas de manutenção descritas neste manual. Fale com um centro de assistência autorizado sobre outras tarefas de manutenção não descritas neste manual. Manutenção diária
- Verifique o funcionamento do controlador de rotação e do acelerador. Substitua as peças danificadas.
- Examine o interruptor de paragem. Se for necessário, substitua-o.
- Limpe o filtro de ar. Se for necessário, substitua-o.
- Certifique-se de que a cobertura da entrada pode ser bloqueada na posição fechada. Certifique-se de que o propulsor está limpo.
- Aperte todas as porcas e todos os parafusos.
- Certifique-se de que as caixas não apresentam fissuras.
- Certifique-se de que o saco de recolha não está danificado e de que o fecho de correr funciona. Se necessário, substitua o saco. Controle semanal
Verifique o estado do dispositivo de arranque, do cabo de arranque e da mola de tensão. Substitua todas as peças danificadas.
- Verifique o estado da admissão de ar no dispositivo de arranque. Remova os detritos se a admissão de ar estiver obstruída.
- Limpe o exterior da vela de ignição. Remova-a e verifique a distância entre os elétrodos. Ajuste a distância para 0,6 mm (0,024 pol.) ou substitua a vela de ignição.
- Limpe as lâminas no propulsor.
- Limpe a rede retentora de faíscas e, se necessário, substitua-a (não em silenciadores com um catalisador).
- Limpe a área do carburador.
- Limpe o filtro de ar. Manutenção mensal
- Examine o punho do cabo de arranque e o cabo de arranque.
- Limpe o depósito de combustível.
- Limpe o carburador e a área em redor do mesmo.
- Limpe as lâminas no propulsor. 222 728 - 009 - 13.11.2020• Verifique se os tubos de combustível apresentam fissuras ou outros danos. Substitua-o, se necessário
Substitua o filtro de combustível no depósito de combustível.
- Examine todos os cabos e ligações.
- Substitua a vela de ignição.
- Substitua o filtro de ar. Manutenção anual
- Examine a vela de ignição.
- Limpe a superfície externa do carburador e as áreas adjacentes.
- Examine o filtro de combustível.
- Examine a mangueira de combustível quanto a danos.
- Examine todos os cabos e ligações. Manutenção das 50 horas
- Leve o silenciador a um centro de assistência autorizado para reparação ou substituição. Ajustar o ralenti Certifique-se de que o filtro de ar está limpo e que a cobertura do filtro de ar está montada antes de ajustar a velocidade de ralenti. Ajuste o ralenti com o parafuso de ajuste do ralenti. (Fig. 40) O ralenti está correto se o motor funcionar suavemente em todas as posições.
1. Rode o parafuso de ajuste do ralenti para a direita
para uma velocidade mais elevada.
2. Rode o parafuso de ajuste do ralenti para a
esquerda para uma velocidade inferior. Realizar tarefas de manutenção na rede retentora de faíscas Utilize uma escova metálica para limpar a rede retentora de faíscas. Limpar o sistema de arrefecimento Limpe as peças do sistema de arrefecimento com uma escova. Examinar a vela de ignição CUIDADO: utilize sempre o tipo de vela de ignição recomendado. Um tipo de vela de ignição incorreto pode provocar danos no produto.
- Examine a vela de ignição para verificar se o motor apresenta uma potência reduzida ou dificuldades de arranque, ou se não funciona corretamente ao ralenti.
Para diminuir o risco de materiais indesejados nos elétrodos da vela de ignição, siga estas instruções: a) Assegure-se de que a rotação em vazio está correctamente regulada. b) Certifique-se de que a mistura de combustível está correta. c) Certifique-se de que o filtro de ar está limpo.
- Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e certifique-se de que a distância entre os elétrodos está correta. Consulte o capítulo Especificações técnicas na página 223 . (Fig. 41)
- Se necessário, substitua a vela de ignição. Realizar tarefas de manutenção do filtro de ar Para limpar o filtro de ar
1. Retire a cobertura do filtro de ar e o filtro de ar.
2. Limpe o filtro de ar com água quente com sabão.
Certifique-se de que o filtro de ar está seco antes de o instalar.
3. Substitua o filtro de ar caso esteja demasiado sujo
para o limpar totalmente. Substitua sempre um filtro de ar danificado.
4. Se o seu produto possui um filtro de ar de espuma,
aplique óleo do filtro de ar. Aplique apenas óleo do filtro de ar a um filtro de espuma. Não aplique óleo a um filtro de feltro. Especificações técnicas unidade GBV 322 (GHB28VPR) GBV 322VX (GHB28VPR) Especificações do motor Cilindrada cm
2800 - 3200 2800 - 3200 Velocidade da potência máxima mín
Potência útil kW 0,8 0,8 Vela de ignição Champion RCJ-6Y Champion RCJ-6Y Rotação máxima no modo de sopro mín
Velocidade máxima no modo de aspiração mín
-- 7500 Período de durabilidade das emissões h 50 50 Dados de ruído e vibração Nível de vibração equivalente em punhos com tubos do sopra- dor e bocal (original) - consulte a nota 1 m/s
7,5 7,5 Nível de vibração equivalente em punhos com tubos de aspira- ção (original), esquerda/direita – consulte a nota 1 m/s
7,4 7,4 Nível de pressão sonora equivalente ao nível do ouvido do op- erador, medido de acordo com a norma ISO 22868, equipado com tubos do soprador e bocal (original) - consulte a nota 3 dB(A) 95,6 95,6 Nível de potência sonora, garantida (L
) - ver nota 2 dB(A) 112 112 Nível de potência sonora, medido - ver nota 2 dB(A) 109 109 Dimensões do produto Peso kg 4,4 4,5 Nota 1: os dados comunicados relativamente ao nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 m/s
Nota 2: Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o acessório original que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência so- nora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE. Nota 3: Os dados registados para o nível de pressão sonora equivalente para a máquina têm uma dispersão esta- tística típica (desvio padrão) de 3 dB (A). Ventoinha unidade GBV 322 GBV 322VX Tipo Ventoinha radial Ventoinha radial Velocidade máx. do ar, bocal padrão km/h 322 - Velocidade máxima do ar,
tubo do soprador VX km/h - 370 Volume de ar no modo de sopro cfm 370 450 Volume de ar no modo de aspiração cfm 490 490 224 728 - 009 - 13.11.2020Ventoinha unidade GBV 322 GBV 322VX Taxa de empalhamento 10:1 16:1 *acessório opcional Conteúdo da Declaração de Conformidade CE A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto representado: Descrição Soprador-aspirador/ so- prador a gasolina Marca McCulloch Plataforma/Tipo/Modelo Plataforma GHB28VPR, representando o modelo
Lote Número de série referente a 2018 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE "relativa ao ruído exterior" 2011/65/UE "restrição do uso de deter- minadas substâncias peri- gosas" As normas harmonizadas e/ou especificações técnicas aplicadas são as que se seguem: EN ISO 12100, EN 15503, CISPR 12, ISO 14982, EN 50581. Em conformidade com a diretiva 2000/14/CE, Anexo VI, os valores de som declarados são indicados na secção de especificações técnicas deste manual e na Declaração de conformidade da CE assinada. A TÜV Rheinland N.A. executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certificado de conformidade com a diretiva 2006/42/CE do Conselho da CE relativa a máquinas. O certificado, conforme fornecido na Declaração de conformidade da CE assinada, é aplicável a todos os locais de fabrico e países de origem, conforme indicado no produto. O soprador-aspirador/soprador a gasolina fornecido está em conformidade com o exemplo que foi examinado.
ManualFácil