MCCULLOCH GBV 322VX - Dmuchawa

GBV 322VX - Dmuchawa MCCULLOCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GBV 322VX MCCULLOCH w formacie PDF.

📄 316 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice MCCULLOCH GBV 322VX - page 204
Odmuchiwacz spalinowy, silnik dwusuwowy, pojemność 25 cm9, moc 0,75 kW. Przep2yw powietrza Do 12 m9/min. Pr9dkob7 powietrza Do 270 km/h. Waga 4,4 kg. Zastosowanie Idealny do czyszczenia ogrodf3w, alejek i tarasf3w. Konserwacja Regularnie sprawdzaj i czyb7 filtr powietrza, ucyj zalecanego oleju do silnika. Bezpieczebstwo Podczas ucycia nob zacf3w ochronne i r9kawice, przestrzegaj instrukcji bezpieczebstwa producenta. Informacje ogf3lne 2 lata gwarancji, dost9pne cz9bci zamienne, poziom ha2asu 94 dB(A).
Specyfikacje techniczne

Często zadawane pytania - GBV 322VX MCCULLOCH

Jak uruchomi77 MCCULLOCH GBV 322VX?
Upewnij si9, e zbiornik jest nape2niony odpowiednio wymieszanym paliwem. W29cz ssanie, poci05gnij za link9 rozruchow05 do momentu odczucia oporu, a nast9pnie poci05gnij ca2kowicie, aby uruchomi7 silnik.
Co zrobi7, jecli odmuchiwacz nie chce si9 uruchomi7?
Sprawd7a poziom paliwa i upewnij si9, e mieszanka jest prawid2owa. Upewnij si9 r9wniec, e filtr powietrza nie jest zatkany oraz e 5wieczki zap42onowe s05 w dobrym stanie.
Jak wyczybci7 filtr powietrza w MCCULLOCH GBV 322VX?
Zdejmij pokryw9 filtra powietrza, wyjmij filtr i wyczybci7 go wod05 z myd2em. Sp2ucz i pozostaw do ca2kowitego wyschni19cia przed ponownym zamontowaniem.
Jaka jest pojemnob7 zbiornika paliwa?
MCCULLOCH GBV 322VX ma pojemnob7 zbiornika paliwa 0,5 litra.
Jak regulowa7 pr9dkob7 odmuchiwacza?
Pr9dkob7 odmuchiwacza reguluje si9 za pomoc5 spustu gazu. Naci5bnij delikatnie, aby zwi19kszy7 pr9dkob7 i zwolnij, aby zmniejszy7.
Jak konserwowa7 MCCULLOCH GBV 322VX?
Dla dobrej konserwacji regularnie czyb7 filtr powietrza, sprawdzaj i wymieniaj 5wieczki zap42onowe w razie potrzeby oraz czyb7 zewn19trzn5 cz19b7 urz05dzenia po kacdym ucyciu.
Co zrobi7, jecli odmuchiwacz si9 przegrzewa?
Natychmiast zatrzymaj urz05dzenie i pozwf3l mu ostygn057. Sprawd7a, czy filtr powietrza jest czysty i czy otwory wentylacyjne nie s05 zatkane.
Czy odmuchiwacz moce by7 ucywany podczas deszczu?
Zaleca si9, aby nie ucywa7 MCCULLOCH GBV 322VX podczas deszczu, aby unikn057 uszkodze4 silnika i zapewni7 bezpiecze4stwo.

Questions des utilisateurs sur GBV 322VX MCCULLOCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GBV 322VX - MCCULLOCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GBV 322VX marki MCCULLOCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GBV 322VX MCCULLOCH

Wstęp..........................................................................204 Bezpieczeństwo

  • Montaż p. 208
  • Obsługa p. 209
  • Przegląd p. 211
  • Dane techniczne p. 212
  • Treść deklaracji zgodności z normami WE Wstęp Instrukcja obsługi Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. Przegląd (Rys. 1) p. 214

4. Sterowanie prędkością

5. Obudowa wentylatora

6. Zakrętka zbiornika paliwa

12. Nóż mulczujący (GBV 322VX)

19. Listwa uziemiająca

20. Rączka linki rozrusznika

21. Urządzenie rozruchowe

23. Narzędzie wielofunkcyjne

26. Rura odkurzacza w dwóch częściach

28. Instrukcja obsługi

Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 2) Ostrzeżenie (Rys. 3) Przeczytać niniejszą instrukcję (Rys. 4) Stosować atestowane środki ochrony głowy (Rys. 4) Stosować atestowane ochronniki słuchu (Rys. 4) Stosować atestowaną ochronę oczu (ANSI Z87.1 lub podobną) (Rys. 5) Stosować atestowane rękawice ochronne i buty (Rys. 5) Nosić długie spodnie i odzież z długim rękawem (Rys. 6) Nie nosić biżuterii podczas obsługi produktu. (Rys. 7) Użyć końcówki śrubokrętu w celu zwolnienia zaczepu. (Rys. 8) Nie zasysać kamieni, żwiru, metali, tłuczonego szkła, rozdrobnionej gumy ani innego materiału, który może spowodować uszkodzenie wirnika. (Rys. 9) Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania przedmiotów, które mogą spowodować uszkodzenie wzroku (Rys. 10) Nie wolno zbliżać się do wirnika, gdy się obraca (Rys. 11) Pełne ssanie (Rys. 12) Średnie ssanie (Rys. 13) Brak ssania (Rys. 14) Związać długie włosy powyżej ramion. (Rys. 15) Bezpieczna odległość (Rys. 16) Gwarantowany poziom mocy akustycznej (Rys. 17) Maszyna jest zgodna z odpowiednimi dyrektywami Rady Europejskiej. (Rys. 18) Maszyna jest zgodna z odpowiednimi dyrektywami EAC. 204 728 - 009 - 13.11.2020(Rys. 19) Maszyna jest zgodna z odpowiednimi dyrektywami obowiązującymi na Ukrainie. (Rys. 20) Produkt jest zgodny z australijskimi przepisami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Emisje Euro V OSTRZEŻENIE: Ingerencja w silnik powoduje unieważnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu. Odpowiedzialność za produkt Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasz produkt, jeśli:

produkt jest nieprawidłowo naprawiany.

  • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Poniższe definicje nadają poziom znaczenia każdemu słowu sygnałowemu. OSTRZEŻENIE: Obrażenia osób. UWAGA: Uszkodzenie produktu. Uwaga: Ta informacja ułatwia używanie maszyny. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Należy prawidłowo używać maszyny. Nieprawidłowe używanie grozi obrażeniami lub śmiercią. Maszyny należy używać wyłącznie do zadań opisanych w niniejszej instrukcji. Nie używać produktu do innych zadań.

  • Przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Stosować się do symboli i zasad bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji i symboli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń, uszkodzeń lub śmierci.
  • Nie wolno wyrzucać tej instrukcji. Należy stosować się do instrukcji montażu, obsługi i konserwacji produktu. Należy stosować się do instrukcji montażu osprzętu i akcesoriów. Stosować wyłącznie zatwierdzony osprzęt i akcesoria.
  • Nie wolno używać uszkodzonego produktu. Przestrzegać planu konserwacji. Przeprowadzać wyłącznie te prace konserwacyjne, które są opisane w tej instrukcji. Wszystkie inne prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe.
  • Niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić podczas używania produktu. Należy zachować ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie wolno obsługiwać produktu lub wykonywać prac konserwacyjnych w przypadku braku pewności co do danej sytuacji. Skontaktować się ze specjalistą ds. produktu, dealerem, warsztatem obsługi technicznej lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji.

Przed przystąpieniem do montażu lub konserwacji oraz na czas długiego przechowywania maszyny odłączyć świecę zapłonową.

  • Nie używać produktu w przypadku zmiany jego początkowych specyfikacji. Nie wymieniać części maszyny bez zgody producenta. Używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta. Nieprawidłowa konserwacja może doprowadzić do obrażeń lub śmierci.
  • Nie wdychać spalin z silnika. Długotrwałe wdychanie spalin silnika stanowi zagrożenie dla zdrowia.
  • Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. Spaliny mają wysoką temperaturę, a ponadto mogą wraz z nimi wydostawać się iskry, dlatego stanowią zagrożenie pożarowe. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
  • Podczas używania maszyny silnik wytwarza pole elektromagnetyczne. Może ono spowodować uszkodzenie implantów medycznych. Przed użyciem produktu należy skontaktować się z lekarzem oraz producentem implantu medycznego.
  • Nie pozwalać dzieciom używać maszyny. Nie pozwalać osobom nieznającym instrukcji na korzystanie z produktu.
  • Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas używania produktu. Zawsze musi jej towarzyszyć odpowiedzialna osoba dorosła.

728 - 009 - 13.11.2020 205• Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym

dla dzieci i nieuprawnionych osób.

Maszyna może wyrzucać przedmioty i powodować obrażenia. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń lub śmierci.

  • Nie odchodzić od maszyny podczas pracy silnika.
  • Operator maszyny jest odpowiedzialny za ewentualne wypadki.
  • Przed przystąpieniem do używania produktu upewnić się, że części nie są uszkodzone.
  • Zachować odległość co najmniej 15 m (50 stóp) od innych osób lub zwierząt przed przystąpieniem do używania maszyny. Powiadomić osoby przebywające w pobliżu o zamiarze używania maszyny.
  • Stosować się do przepisów krajowych lub lokalnych. Mogą one zabraniać lub ograniczać używanie produktu w niektórych sytuacjach.
  • Osoba, która jest zmęczona lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw nie może obsługiwać urządzenia. Wymienione substancje mogą negatywnie wpływać na wzrok, zdolność oceny sytuacji i panowanie nad wykonywanymi ruchami. Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań Ten produkt jest przeznaczony tylko do sporadycznego użytkowania. Ciągłe lub regularne użytkowanie produktu może prowadzić do choroby zwanej „białymi palcami” lub podobnych problemów medycznych wynikających z drgań. Sprawdzić stan dłoni i palców w przypadku ciągłego lub regularnego użytkowania produktu. W przypadku odbarwienia dłoni lub palców, bólu, mrowienia lub braku czucia należy wstrzymać pracę i natychmiast skonsultować się z lekarzem. Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
  • Produktu można używać tylko do wydmuchiwania lub usuwania liści i innych resztek z ziemi.
  • Osoba, która jest zmęczona, chora lub używała alkoholu, narkotyków lub lekarstw, nie może obsługiwać produktu.
  • Osoby postronne ani zwierzęta nie mogą znajdować się bliżej niż 15 m (50 stóp) od operatora.
  • Produkt może z dużą prędkością wyrzucać przedmioty, które po rykoszecie mogą uderzyć operatora. Może to spowodować uszkodzenie oczu.
  • Dyszy dmuchawy nie wolno kierować w stronę ludzi ani zwierząt.
  • Związać długie włosy powyżej ramion.
  • Przed montażem lub demontażem akcesoriów oraz innych elementów należy zatrzymać silnik.
  • Nie obsługiwać produktu bez założonej osłony.
  • Nie używać maszyny, jeśli w obszarze pracy znajdują się osoby trzecie. Zatrzymać maszynę, jeśli inna osoba znajdzie się w obszarze pracy.
  • Nie używać produktu w miejscu z niezadowalającym przepływem powietrza. Jeśli przepływ powietrza jest niewystarczający, może to doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
  • Tłumik jest bardzo gorący podczas pracy produktu, po jego wyłączeniu i podczas pracy na biegu jałowym. Zachować ostrożność w pobliżu materiałów łatwopalnych i łatwopalnych oparów.
  • Nie wolno dotykać obszaru osłony wlotu. Biżuterię i luźno zwisającą odzież należy trzymać z dala od obszaru wlotu.
  • Zawsze należy zachowywać prawidłową postawę i obsługiwać produkt tylko na bezpiecznych i poziomych powierzchniach. Śliskie lub niestabilne powierzchnie, takie jak drabiny, mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli.
  • Produktu nie wolno używać na wysokości, np. na dachu.
  • Zabezpieczyć urządzenie na czas transportu.
  • Produkt należy obsługiwać tylko w zalecanych godzinach. Należy przestrzegać lokalnych przepisów. Zazwyczaj przyjmuje się, że prace mogą być wykonywane w godzinach od 9:00 do 17:00, od poniedziałku do soboty.
  • Produktu należy używać z najniższym możliwym ustawieniu przepustnicy wystarczającym do wykonania danej pracy.
  • Należy zabezpieczyć się przed upadkiem podczas używania produktu. Nie pochylać się podczas używania produktu.
  • Przed pracą należy się upewnić, że produkt jest w dobrym stanie; zwłaszcza tłumik, wlot powietrza i filtr powietrza.
  • Przed rozpoczęciem pracy z produktem należy użyć grabi lub miotły, aby zluzować zanieczyszczenia podłoża.
  • Jeśli obszar roboczy jest brudny, należy spryskać go wodą z węża.
  • Produktu należy używać jako alternatywy dla węża, aby oszczędzać wodę.
  • Zdmuchiwać odpadki w bezpieczny sposób. Zwracać uwagę na dzieci, zwierzęta, otwarte okna i pojazdy.
  • Produktu nie wolno kierować na rośliny, które można łatwo uszkodzić.
  • Nie wolno kierować strumienia powietrza w stronę takich obiektów, jak ściany, duże kamienie, pojazdy i ogrodzenia.
  • Jeśli prace są wykonywane w wewnętrznych narożach, należy dmuchać od rogu i w stronę środka obszaru roboczego. W przeciwnym razie zanieczyszczenia mogą trafić operatora w twarz i spowodować obrażenia oczu.
  • Aby utrzymać strumień powietrza w pobliżu ziemi, należy użyć pełnego wydłużenia dyszy. 206 728 - 009 - 13.11.2020• Osoby postronne muszą nosić ochronę oczu.

Po użyciu produktu należy wyrzucić zanieczyszczenia do pojemników na odpady. Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza

  • Należy zapobiegać uszkodzeniu wentylatora. Nie wolno wciągać dużych, twardych obiektów, takich jak drewno, puszki, mierzwa gumowa, ani długich kawałków sznurka.
  • Nie dopuszczać do kontaktu rury odkurzacza z podłożem.
  • Przed usunięciem zatoru lub zatkania należy wyłączyć silnik i odłączyć świecę zapłonową. Środki ochrony osobistej
  • Zawsze należy stosować prawidłowe środki ochrony osobistej podczas używania produktu. Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń. Środki ochrony osobistej zmniejszają powagę obrażeń w razie wystąpienia wypadku.
  • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzoną osłonę oczu.
  • Nie obsługiwać produktu boso lub w otwartym obuwiu. Zawsze nosić wytrzymałe buty z podeszwami zapobiegającymi poślizgnięciu.
  • Stosować wytrzymałe, długie spodnie.
  • Jeśli to konieczne, nosić zatwierdzone rękawice ochronne.
  • Stosować kask, jeśli istnieje ryzyko spadnięcia przedmiotów na głowę.
  • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzoną osłonę zatwierdzone środki ochrony słuchu. Narażenie na działanie hałasu przez długi czas może spowodować utratę słuchu.
  • Zawsze należy używać zatwierdzonej maski przeciwpyłowej podczas obsługi produktu w zapylonych środowiskach.
  • Należy zadbać o dostępność zestawu pierwszej pomocy. Środki zabezpieczające produktu
  • Należy zapewnić regularną konserwację produktu.
  • Wydłuża się czas eksploatacji produktu.
  • Zmniejsza się ryzyko wypadków. Autoryzowany diler lub autoryzowane centrum serwisowe powinno regularnie sprawdzać produkt w celu przeprowadzenia regulacji lub napraw.
  • Nie używać produktu z uszkodzonym wyposażeniem ochronnym. Jeśli produkt jest uszkodzony, skontaktować się z zatwierdzonym centrum serwisowym. Wyłącznik Uruchomić silnik. Sprawdzić, czy silnik wyłącza się po przestawieniu wyłącznika do pozycji zatrzymania. Tłumik OSTRZEŻENIE: Nie dotykać gorącego tłumika. Tłumik jest bardzo gorący, gdy silnik pracuje, a także po jego wyłączeniu. Dotknięcie tłumika może spowodować oparzenia.
  • Nie używać silnika z uszkodzonym tłumikiem. Uszkodzony tłumik zwiększa poziom hałasu i ryzyko pożaru. Przechowywać gaśnicę w pobliżu.

Regularnie sprawdzać, czy tłumik jest przymocowany do maszyny.

  • Nie dotykać silnika ani tłumika podczas pracy silnika. Nie dotykać silnika ani tłumika przez pewien czas po zatrzymaniu silnika. Dotknięcie gorącej powierzchni może spowodować obrażenia.
  • Gorący tłumik może wywołać pożar. Należy zachować ostrożność w przypadku używania produktu w pobliżu łatwopalnych cieczy lub oparów.
  • Nie dotykać części tłumika, jeśli jest on uszkodzony. Części mogą zawierać rakotwórcze środki chemiczne.
  • Niektóre modele dmuchawy mają osłonę iskrochronną. Osłonę należy czyścić i wymieniać w określonych odstępach czasu. Patrz rozdział Konserwacja ( Przegląd na stronie 211

Zasady bezpieczeństwa - paliwo

  • Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, aż produkt wyschnie. Usunąć niepożądane paliwo z produktu.
  • W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je natychmiast zmienić.
  • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ może to spowodować obrażenia. Jeśli dojdzie do kontaktu paliwa z ciałem, zmyć paliwo używając wody z mydłem.
  • Nie uruchamiać silnika, jeśli doszło do rozlania paliwa lub oleju na maszynę lub na ciało.
  • Nie uruchamiać maszyny, jeśli silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelności.
  • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując obrażenia lub śmierć.
  • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika.
  • Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu paliwa lub silnika.
  • Nie dolewać paliwa podczas pracy silnika.
  • Przed tankowaniem upewnić się, że silnik jest zimny.
  • Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie.

728 - 009 - 13.11.2020 207• Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym

pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.

Dokładnie dokręcić korek zbiornika paliwa, aby nie dopuścić do pożaru.

  • Przed uruchomieniem przesunąć produkt o co najmniej 3 m (10 stóp) od miejsca, w którym było dolewane paliwo.
  • Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika.
  • Podczas ruchu produktu lub pojemnika na paliwo istnieje niebezpieczeństwo wycieku paliwa. Podjąć odpowiednie działania, aby nie dopuścić do wycieku.
  • Nie umieszczać produktu lub pojemnika na paliwo w pobliżu otwartego płomienia, iskry lub płomienia zapłonowego. Należy upewnić się, że w miejscu przechowywania nie ma źródła otwartego płomienia.
  • Do transportu i przechowywania paliwa należy używać wyłącznie zatwierdzonych zbiorników.
  • Opróżnić zbiornika paliwa przed długim przechowywaniem. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji paliwa.
  • Wyczyścić maszynę przed długim przechowywaniem.
  • Odłączyć przewód świecy zapłonowej przed przechowywaniem produktu, aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie silnika. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa konserwacja może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika lub do poważnych obrażeń. Właściciel jest odpowiedzialny za konserwację produktu zgodnie z wymaganiami określonymi w instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem konserwacji odłączyć świecę zapłonową. Nie należy odłączać świecy zapłonowej przed regulacją gaźnika. Montaż OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Aby zainstalować górną rurę dmuchawy

Wyrównać wycięcia górnej rury dmuchawy (A) z wypustami wylotu dmuchawy (B). (Rys. 21)

2. Całkowicie wcisnąć górną rurę dmuchawy w wylot

3. Obracać górną rurę dmuchawy, aż otwór w rurze

wyrówna się z gwintami na nakrętce na wylocie dmuchawy. (Rys. 22)

4. Przykręcić śrubę (C). (Rys. 23)

5. Przykręcić śrubę w prawo za pomocą śrubokręta,

aby zamocować rurę. Aby zainstalować dolną rurę dmuchawy

1. Wyrównać wycięcia dolnej rury dmuchawy z

wypustami dolnej rury dmuchawy. (Rys. 24)

2. Całkowicie wcisnąć dolną rurę dmuchawy w górną

3. Obracać dolną rurę dmuchawy, aż wypust zazębi się

na końcu wycięcia. (Rys. 25) Aby zamontować

1. Wyrównać wycięcia na

rurze dmuchawy VX (A) z wypustami na dolnej rurze dmuchawy (B). (Rys. 24)

rurę dmuchawy VX do końca w dolną rurę dmuchawy.

rurę dmuchawy VX, aż wypust zazębi się na końcu wycięcia. (Rys. 25) Aby zamontować górną rurę odkurzacza

1. Umieścić końcówkę śrubokrętu w obszarze

zatrzasku wlotu odkurzacza. (Rys. 26)

2. Delikatnie przechylić uchwyt śrubokrętu do przodu

produktu, aby zwolnić zaczep.

3. Trzymać pokrywę wlotu odkurzacza w pozycji

otwarcia do momentu zamontowania górnej rury odkurzacza. (Rys. 27)

4. Wyrównać żebro po wewnętrznej stronie wlotu

odkurzacza z wycięciami górnej rury odkurzacza. Uwaga: Wyrównać wskaźniki na otworze wlotu odkurzacza i na górnej rurze odkurzacza.

5. Wcisnąć górną rurę odkurzacza do końca do wlotu

Obrócić górną rurę odkurzacza całkowicie w prawo aż do zatrzaśnięcia. (Rys. 28) Aby zamontować dolną rurę odkurzacza

1. Wyrównać wycięcia na dolnej rurze odkurzacza z

wypustem na górnej rurze odkurzacza.

2. Wcisnąć dolną rurę odkurzacza w górną rurę

odkurzacza, aż do zazębienia wypustu na końcu wycięcia. (Rys. 29)

208 728 - 009 - 13.11.20204. Przykręcić śrubę w prawo za pomocą śrubokręta, aby zamocować rurę. (Rys. 30) Aby zamontować rurę worka odkurzacza

1. Wyrównać wycięcie rury worka odkurzacza (A) z

wypustem wylotu dmuchawy (B). (Rys. 31)

2. Wcisnąć rurę worka odkurzacza w całości w wylot

3. Obracać rurę worka odkurzacza, aż otwór w rurze

wyrówna się z gwintami na nakrętce na wylocie dmuchawy. (Rys. 32)

4. Przykręcić śrubę (C).

5. Przykręcić śrubę w prawo za pomocą śrubokręta,

aby zamocować rurę. (Rys. 33) Obsługa OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do używania produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Paliwo Używanie paliwa UWAGA: Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. Używać mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych. Upewnić się, że mieszanka zawiera odpowiednią ilość oleju. Nieprawidłowa proporcja benzyny i oleju może spowodować uszkodzenie silnika. Benzyna UWAGA: Nie używać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 90 RON (87 AKI). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. UWAGA: Nie używać benzyny o stężeniu etanolu większym niż 10% (E10). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. UWAGA: Nie używać benzyny ołowiowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu.

  • Zawsze należy używać nowej benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej nie mniejszej niż 90 RON (87 AKI) oraz o stężeniu etanolu mniejszym niż 10% (E10).

Używać benzyny o wyższej liczbie oktanowej, jeśli maszyna często pracuje przy wysokiej prędkości obrotowej silnika.

  • Do mieszanki paliwowej stosować zawsze wysokiej jakości benzynę bezołowiową/olej. Olej do silników dwusuwowych
  • Używać wyłącznie wysokiej jakości oleju do silników dwusuwowych. Używać wyłącznie oleju silnikowego do silników chłodzonych powietrzem.
  • Nie używać innych rodzajów olejów.
  • Proporcje mieszanki to 50:1 (2%) Benzyna Olej 1 gal. amerykański 77 ml (2,6 oz) 1 gal. bryt. 95 ml (3,2 oz) 5 l 100 ml (3,4 oz) Mieszanie paliwa Uwaga: Do mieszania paliwa zawsze należy używać czystego pojemnika na paliwo. Uwaga: Nie przygotowywać zbyt dużo mieszanki paliwowej. Przygotować maksymalnie ilość wystarczającą na 30 dni.

1. Wlać połowę ilości benzyny.

Wlać pełną ilość oleju.

3. Wstrząsnąć mieszankę, aby wymieszać składniki.

4. Wlać pozostałą ilość benzyny.

5. Wstrząsnąć mieszankę, aby wymieszać składniki.

6. Napełnić zbiornik paliwa.

  • Zawsze stosować kanister z zabezpieczeniem przeciw przelewaniu paliwa.
  • Jeśli na pojemniku znajdują się resztki paliwa, oczyścić pojemnik i zaczekać, aż wyschnie.
  • Sprawdzić, czy obszar wokół nakrętki zbiornika paliwa jest czysty.
  • Wstrząsnąć pojemnik na paliwo przed dolaniem mieszanki paliwowej do zbiornika paliwa.

728 - 009 - 13.11.2020 209Uruchamianie i wyłączanie

Przed uruchomieniem silnika

Sprawdzić maszynę pod kątem brakujących, uszkodzonych, poluzowanych lub zużytych części.

  • Sprawdzić worek odkurzacza. Upewnić się, że worek odkurzacza nie jest uszkodzony oraz że zamek błyskawiczny jest zamknięty.
  • Sprawdzić nakrętki i śruby.
  • Sprawdzić filtr powietrza.
  • Sprawdzić poprawne działanie manetki gazu.
  • Sprawdzić działanie przełącznika wyłączania.
  • Sprawdzić urządzenie pod kątem wycieków paliwa. Uruchamianie zimnego silnika OSTRZEŻENIE: Nie owijać linki rozrusznika wokół ramienia. UWAGA: Nie przytrzymywać produktu stopą. UWAGA: Nie wolno ciągnąć za linkę rozrusznika do położenia końcowego. Nie puszczać uchwytu linki rozrusznika, gdy jest wyciągnięta. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. Uwaga: W przypadku wyłączenia się silnika przestawić dźwignię ssania do pozycji zamkniętej i ponownie wykonać czynności rozruchowe.

1. Zbiornik paliwa napełniać czystą mieszanką

Lewą ręką należy przytrzymać korpus maszyny na ziemi. Upewnić się, że końcówka dmuchawy jest skierowana z dala od osób, zwierząt, szkła i dużych obiektów.

3. Powoli nacisnąć gumową gruszkę ręcznej pompki

4. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji FULL CHOKE

5. Nacisnąć i przytrzymać spust przepustnicy

6. Maksymalnie 3 razy szybko pociągnąć za rączkę

linki rozrusznika, aż dojdzie prawie do rozruchu silnika. Uwaga: W przypadku temperatury niższej niż 4°C (40°F) należy pociągać za linkę rozrusznika, aż dojdzie prawie do rozruchu silnika.

7. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji HALF CHOKE

8. Szybko pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika aż do

uruchomienia silnika.

Silnik powinien pracować przez 10 s.

10. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji NO CHOKE.

Uruchamianie rozgrzanego silnika

1. Powoli nacisnąć gumową gruszkę ręcznej pompki

2. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji HALF CHOKE

3. Szybko pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika aż do

uruchomienia silnika.

4. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji NO CHOKE.

Uruchamianie silnika z korkiem parowym Korek parowy powstaje, kiedy paliwo w przewodzie paliwowym lub gaźniku paruje z powodu podwyższonej temperatury. Korek parowy może wystąpić w produkcie, jeśli nie zostanie on uruchomiony ponownie w temperaturze otoczenia powyżej 35°C (95°F) i będzie wyłączony przez 15–45 minut.

1. Naciskać gruszkę pompki paliwowej przez 10–15

2. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji HALF CHOKE

3. Szybko pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika aż do

uruchomienia silnika.

4. Odczekać 3 minuty, aż silnik nagrzeje się na biegu

5. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji NO CHOKE.

Zatrzymywanie silnika

  • Nacisnąć i zwolnić wyłącznik silnika. Przełącznik automatycznie powróci do pozycji ON (wł.). Odczekać 7 s przed próbą ponownego uruchomienia produktu, aby upewnić się, że przełącznik zostanie zresetowany. Aby wyregulować

1. Wyrównać właściwe wycięcie (A lub B) na

rurze dmuchawy VX z wypustem (C) na rurze wewnętrznej. (Rys. 34) Uwaga: Wypust jest niewidoczny, gdy rury są zamontowane. Należy wyczuć pozycję wypustu podczas przesuwania rury zewnętrznej. Uwaga: Zazębić wypust w pozycji „A”, aby uzyskać duży otwór dmuchawy. Duży otwór dmuchawy usuwa suche liście i inne niechciane materiały z dużej powierzchni. Zazębić wypust w pozycji „B”, aby uzyskać mały otwór dmuchawy. Mały otwór dmuchawy wytwarza przepływ powietrza odpowiedni 210 728 - 009 - 13.11.2020do czyszczenia szczelin i krawędzi oraz do usuwania ciężkich materiałów takich jak mokre liście.

2. Obrócić zewnętrzną rurę w przedstawiony sposób,

aby wyjąć wypust z wycięcia. (Rys. 35)

3. Przesunąć zewnętrzną rurę wzdłuż wewnętrznej

rury, aby zmienić pozycję. (Rys. 36)

4. Obracać zewnętrzną rurę w przedstawiony sposób,

aż wypust całkowicie zazębi się na końcu właściwego wycięcia. (Rys. 37) Pozycja robocza

  • Odkurzacz (Rys. 39) Odkurzanie Przed odkurzaniem należy założyć niezbędne wyposażenie bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że worek odkurzacza nie jest uszkodzony oraz że zamek błyskawiczny jest zamknięty. Nie wolno używać uszkodzonego worka. Zapobiegnie to obrażeniom powodowanym przez wyrzucane w powietrze zanieczyszczenia. Obsługa lewą ręką zwiększa ryzyko. Ciało nie może dotykać obszaru wylotu spalin. OSTRZEŻENIE: Nie włączać dmuchawy, jeśli pokrywa wlotu jest otwarta lub uszkodzona (z wyjątkiem sytuacji, gdy zamontowana jest rura odkurzacza).
  • W czasie pracy dmuchawy worek musi być przytrzymywany przez pasek naramienny. Pasek należy zakładać na górę ramienia.

Uruchomić dmuchawę. Przestrzegać instrukcji podanych w rozdziale Uruchamianie i wyłączanie na stronie 210 dotyczącym uruchamiania i wyłączania. Przeczytać zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo na stronie 205

Opróżnianie worka odkurzacza OSTRZEŻENIE: Zawsze należy sprawdzać worek odkurzacza. Przed użyciem upewnić się, że nie jest on uszkodzony oraz że zamek błyskawiczny jest zamknięty. Nie wolno używać uszkodzonego worka. Wyrzucane z uszkodzonego worka zanieczyszczenia mogą powodować ryzyko odniesienia obrażeń. Należy zachować ostrożność podczas obsługi lewą ręką. Nie wolno dotykać obszaru wylotu spalin.

1. Zatrzymać urządzenie.

2. Otworzyć zamek błyskawiczny z boku.

3. Opróżnić worek odkurzacza.

Przegląd OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem, naprawą lub konserwacją produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Plan konserwacji Należy przestrzegać planu konserwacji. Interwały są obliczane dla codziennego używania maszyny. Interwały są inne, jeśli maszyna nie jest używana każdego dnia. Przeprowadzać wyłącznie te prace konserwacyjne, które są opisane w tej instrukcji. W sprawie prac konserwacyjnych, których nie opisano w niniejszej instrukcji, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Przegląd codzienny

Oczyścić powierzchnie zewnętrzne.

  • Sprawdzić działanie funkcji regulacji obrotów i manetki gazu. Wymienić wadliwe elementy.
  • Sprawdzić wyłącznik. W razie potrzeby należy go wymienić.
  • Sprawdzić prędkość obrotową biegu jałowego.
  • Oczyścić filtr powietrza. W razie potrzeby należy go wymienić.

Upewnić się, że pokrywę wlotu można zablokować w pozycji zamkniętej. Zadbać o czystość wirnika.

  • Dokręcić wszystkie nakrętki i śruby.
  • Upewnić się, że obudowy nie są popękane.
  • Upewnić się, że worek odkurzacza nie jest uszkodzony oraz że zamek błyskawiczny działa. W razie potrzeby wymienić worek. Przegląd cotygodniowy
  • Sprawdzić stan rozrusznika, linki rozrusznika i sprężyny napinającej. Wymienić wszystkie uszkodzone części.
  • Sprawdzić stan układu wlotowego powietrza przy rozruszniku. Usunąć zanieczyszczenia, jeśli wlot powietrza jest zatkany.
  • Oczyścić świecę zapłonową z zewnątrz. Wykręcić ją i sprawdzić odstęp między elektrodami. Ustawić odległość tak, aby wynosiła 0,6 mm (0,024 cala), lub wymienić świecę zapłonową na nową.
  • Oczyścić łopatki wirnika.

728 - 009 - 13.11.2020 211• Oczyścić osłonę iskrochronu i wymienić go, jeśli to

konieczne (nie dotyczy tłumików z katalizatorem).

Wyczyścić okolice gaźnika.

  • Oczyścić filtr powietrza. Przegląd miesięczny
  • Sprawdzić rączkę linka rozrusznika oraz linkę rozrusznika.
  • Oczyścić zbiornik paliwa.
  • Oczyścić gaźnik i obszar wokół niego.
  • Oczyścić łopatki wirnika.
  • Sprawdzić, czy przewody paliwowe nie są pęknięte ani w inny sposób uszkodzone. Jeśli jest zanieczyszczony - wymienić
  • Wymienić filtr paliwa w zbiorniku paliwa.
  • Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń.
  • Wymienić świecę zapłonową.
  • Wymienić filtr powietrza. Konserwacja coroczna
  • Sprawdzić świecę zapłonową.
  • Oczyścić zewnętrzne powierzchnie gaźnika i przylegających obszarów.
  • Oczyścić system chłodzący.
  • Sprawdzić siatkę iskrochronu.
  • Sprawdzić filtr paliwa.
  • Sprawdzić przewód paliwowy pod kątem uszkodzeń.
  • Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń. Konserwacja po 50 godzinach pracy
  • Naprawić lub wymienić tłumik w autoryzowanym centrum serwisowym. Regulacja obrotów biegu jałowego Przed regulacją obrotów biegu jałowego sprawdzić, czy filtr powietrza jest czysty i przymocować pokrywę filtra powietrza. Ustawić obroty biegu jałowego dyszą regulacyjną obrotów biegu jałowego. (Rys. 40) Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli silnik pracuje płynnie w każdym położeniu.

1. Aby zwiększyć obroty, obrócić śrubę regulacji w

2. Aby zmniejszyć obroty, obrócić śrubę regulacji w

lewo. Konserwacja chwytacza iskier Użyć szczotki drucianej do czyszczenia chwytacza iskier. Czyszczenie układu chłodzenia Czyścić części układu chłodzenia szczotką. Sprawdzanie świecy zapłonowej UWAGA: Stosuj wyłącznie świece zapłonowe zalecane przez producenta. Niewłaściwy typ świecy zapłonowej może spowodować uszkodzenie produktu.

  • Sprawdzić świecę zapłonową, jeśli silnik ma za małą moc, trudno go uruchomić lub nie działa prawidłowo na biegu jałowym.

Aby zmniejszyć ryzyko przedostawania się niepożądanych materiałów na elektrody świecy zapłonowej, należy przestrzegać poniższych instrukcji: a) Dopilnować, by obroty biegu jałowego zostały prawidłowo wyregulowane. b) Dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. c) Zadbać o czystość filtra powietrza.

  • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją wyczyścić i upewnić się, że odstęp między elektrodami jest prawidłowy. Patrz Dane techniczne na stronie 212 . (Rys. 41)
  • Jeśli to konieczne, wymienić świecę zapłonową. Konserwacja filtra powietrza Czyszczenie filtra powietrza

1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza i wyjąć filtr powietrza.

2. Oczyścić filtr powietrza ciepłą wodą z mydłem. Przed

zamontowaniem filtra poczekać na jego wyschnięcie.

3. Wymienić filtr powietrza, jeśli jest zbyt brudny, aby

całkowicie go wyczyścić. Zawsze wymieniać uszkodzony filtr powietrza.

4. Jeśli maszyna jest wyposażona w piankowy filtr

powietrza, stosować olej do filtrów powietrza. Oleju do filtrów powietrza należy używać wyłącznie do filtrów piankowych. Nie stosować oleju do filtrów filcowych. Dane techniczne jednost-

GBV 322 (GHB28VPR) GBV 322VX (GHB28VPR) Specyfikacje silnika 212 728 - 009 - 13.11.2020jednost-

GBV 322 (GHB28VPR) GBV 322VX (GHB28VPR) Pojemność skokowa cylindra cm

Odstęp między elektrodami mm 0,6 0,6 Pojemność zbiornika paliwa cm

2800–3200 2800–3200 Maksymalna prędkość wyjściowa min

Moc wyjściowa kW 0,8 0,8 Świeca zapłonowa Champion RCJ-6Y Champion RCJ-6Y Tryb maksymalnej prędkości nadmuchu min

Tryb maksymalnej prędkości odkurzacza min

— 7500 Okres trwałości emisji godz. 50 50 Dane dotyczące hałasu i drgań Równoważny poziom drgań na uchwytach przy założonych rur- ach i dyszach dmuchawy (oryginalne) — patrz uwaga 1 m/s

7,5 7,5 Równoważny poziom drgań na uchwytach przy założonych rur- ach odkurzacza (oryginalne), lewa/prawa — patrz uwaga 1 m/s

7,4 7,4 Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu opera- tora mierzony zgodnie z normą ISO 22868 przy założonych rur- ach i dyszach dmuchawy (oryginalne) — patrz uwaga 3 dB (A) 95,6 95,6 Moc akustyczna, gwarantowana (L

) — patrz Uwaga 2 dB (A) 112 112 Moc akustyczna, zmierzona — patrz Uwaga 2 dB (A) 109 109 Wymiary produktu Masa kg 4,4 4,5 Ad. 1: Odnotowane dane dotyczące równoważnego poziomu wibracji wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1,5 m/s

Uwaga 2: Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L

) zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE. Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego dla maszyny został zmierzony z oryginalnym osprzętem, takim który daje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciśnienia akustyczne- go wynika z tego, że poziom gwarantowany uwzględnia także rozproszenie w wynikach pomiaru oraz różnice po- między różnymi urządzeniami o takim samym oznaczeniu modelowym zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE. Ad. 3: Odnotowane dane dotyczące równoważnego ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe rozprosze- nie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 3 dB(A). Wentylator Jednostka GBV 322 GBV 322VX Typ Wentylator promieni- owy Wentylator promieni- owy Maks. prędkość powietrza, dysza standardowa km/h 322 - Maks. prędkość powietrza, VX

Objętość powietrza w trybie dmuchawy cfm 370 450 Objętość powietrza w trybie odkurzacza cfm 490 490 Stopień rozdrabniania 10:1 16:1 *akcesoria opcjonalne Treść deklaracji zgodności z normami WE Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SZWECJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że przedstawiony produkt: Opis Spalinowa dmuchawa/ odkurzacz Marka McCulloch Platforma/typ/model Platforma GHB28VPR reprezentująca model

Partia produkcyjna Począwszy od numerów seryjnych z roku 2018 spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/WE „maszynowa” 2014/30/UE „dotycząca zgodności elektromagnetycznej” 2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu” 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia określonych sub- stancji niebezpiecznych” Zostały zastosowane następujące normy zharmonizowane i/lub parametry techniczne: EN ISO 12100, EN 15503, CISPR 12, ISO 14982, EN 50581. Zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, Aneks V, deklarowane wartości dźwięku są podane w rozdziale „Dane techniczne” niniejszej instrukcji i w podpisanej deklaracji zgodności WE. Jednostka certyfikująca TÜV Rheinland N.A. przeprowadziła dobrowolną kontrolę w imieniu firmy Husqvarna AB oraz wydała Certyfikat zgodności poświadczający zgodność z Dyrektywą Rady Europejskiej 2006/42/WE. Ten certyfikat, załączony na podpisanej Deklaracji zgodności WE, dotyczy wszystkich miejsc produkcji oraz krajów pochodzenia, informacje o których umieszczono na produktach. Dostarczona spalinowa dmuchawa/odkurzacz jest zgodna ze specyfikacją prototypu poddanego kontroli.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MCCULLOCH

Model : GBV 322VX

Kategoria : Dmuchawa