UV3200 - Escarificador MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UV3200 MAKITA em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Escarificador |
| Potência | 1200 W |
| Largura de trabalho | 32 cm |
| Profundidade de escarificação | 3 níveis ajustáveis |
| Capacidade do coletor | 30 L |
| Peso | 11 kg |
| Uso recomendado | Manutenção de relvados, remoção de musgo e detritos |
| Manutenção | Verificar e limpar as lâminas regularmente, esvaziar o coletor após cada uso |
| Segurança | Usar luvas e óculos de proteção, não usar na chuva |
| Informações gerais | Ideal para jardins de tamanho médio, funcionamento elétrico |
Perguntas frequentes - UV3200 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre UV3200 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Escarificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UV3200 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UV3200 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR UV3200 MAKITA
DESCRIPCION DE FUNCIONAMENTO
ADVERTENCIA:
-
Pega
-
Respiradouros
-
Alavanca de arranque/paragem
-
Grampo de fi o
-
Alavanca de ajustamento da altitude
-
Ferramenta de corte
-
Guiador superior
-
Proteção defletora
-
Caviha e anilha de mola
4.Botao
-
Apanhador deerva
-
Rolamento
-
Guiador do meio
-
Braçadeira (x2)
-
Veio de transmissao
-
Guiador inferior
-
Suporte
-
Botão de bloqueio
DADOS TÉCNICOS
| Nome de modelo UV3200 | |
| Tensão 230-240 V | |
| Frequência 50 Hz | |
| Potência nominal à rede 1.300 W | |
| Peso liquido 12 kg | |
| Velocidade em vazio 3.000 min | -1 |
| Largura maior de corte 320 mm | |
| Intervalo de alta de trabalho 5 passos (-10/-5/0/5/10 mm) | |
| Volume do apanhador deerva 30 L | |
| Classe de proteção IPX4 | |
| Nivel de pressão sonora | 77,97 dB (A), K= 2,50 dB (A) |
| Nivel de pressão sonora no ouvido do operador | 88,5 dB (A), K= 2,50 dB (A) |
| Nivel de potência sonora medido | 97,25 dB (A), K= 1,84 dB (A) |
| Nivel de potência sonora garantido | 99 dB (A) |
| Vibração | 4,513 m/s², K= 1,5 m/s² |
SÍMBOLOS
O que se segue minha os símbolos usados para a boa. Certifique-se de que compreende o seu significado antes dautilização.

-
Leia o manual de instruções.
-
Tome particular cuidado e atençao.
-
Isolamento duplo.
-
Use luvas de proteção.
-
Use botas robustas com solas antiderrapantes.

- Use proteção para os olhos e ouvidos.

- Espere até todas as peças da boa, pararem completeness.

- Desligue o motor e retire da tomada antes da limpeza, manutenção ou se o cabo de alimentação estiver danifi cado.

- Os objetos podem ser lançados a alta velocidade.

- Mantenha uma distência segura entre outras pessoas presentes ou animais de estimação e a area de trabalho.

- Não exponha à chuva nem à humidade.

- Retire a ficha imeditamente se o cabo de alimentação estiver danificado ou cortado.
Risco deCHOque eltrico.
- Mantenha o cabo longe das ferramentas de corte ou das rodas.
- Apenas para os País da UE
- Não elimine o equipamentoétrico juntamente com lixo dométrico!
- Em observação da diretriva europeia relativa aos resíduos dequipamentosétricos eeletrónicos e sua implementação em conformidade com as leis nationals, o equipamentoétrico que tenha atingido o final da sua vida deve ser recolhido separadamente e devolvido a uma instalação dereciclagem ambiental compatível.
AVISOS DE SEGURANÇA
LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DA UTILIZATION MANTENHA O MANUAL DE INSTRUÇOES PARA FUTURA REFERÊNCIA

Não comece a operar a boaina antes de ler instruções de funcaoamento. Observe todas asacoes dadas e instale a boaina como descririto.
Utilização prevista daquina
-Estaquinadestina-sea escarificarouusarancinho emjardins.
- O escarificador destino-se somente para uso pessoale não para uso comercial. Não o utilize em locais Públicos.
Instruções gerais
- Leia este manual de instruções para se familiarizar como umuseamento da boa. O manuseamento da boa por utilizes insufficientamente informados aumenta o risco de incência, quando élettrico ou ferimento pessoal a si elesbem como os outros.
- Não empreste a boaina a pessoas que comprovadoxamente não tenham experiência.
- Quando emprestar a boaquina, junte sempre este manual de instruções.
- A boa, não se destina a ser usada por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com falta de experiencia e conheicao. As crianças jovens devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com a boa.
- Opere somente se estiver em boas condições fisicas. Execute todo o trabalho com calma e cuidadosamente. Outilidador é responsavel por toda a segurar das pessoas ePelos danos em torno da area de operacao.
- Nunca utilize estamaids antes o consumo de alcool ou drogas ou se sentir cansado ou doente.
-
Descanse para registrar perda de controlo provocada por a fatigia. Recomendamos um periodo de descanso de 10 a 20 horas a cada hora.
-
Utilize a boaquina em conformidade com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a aplicação. A utilização não intencional da boaquina pode resultar numa situação perigosa.
- Os regulamentosnationais ou locais poder limitar o manuseamento daquina.
- Esteja alerta. Esteja atento ao que estiver a fazer. Utilize o senso comum. Não opere a区管委会 quando estiver cansado.
Equipamento de proteção individual
- Vista-se adequadamente. O vestuário uso deve ser funcional e apropriadó, ou sera deo ser justo ao corpo mas não provocar impedimento de movimentos. Não use joalharia nem vestuário que se possa emaranhar na区内. Use proteção para cobrir o Cableo para contrer o cableo comprido.
- Use sempre proteções para os ouvidos para fazer perda auditiva.
- Use óculos de proteção ou segurarça para proteger os olhos de objetivos e detritos volantes.
- Use luvas de proteção para fazer ferimento nos dedos.
- Use mascara antipoeira para reduzir o risco deferimento.
- Quando usar a boa, use sempre sapatos robustos com uma sola antiderrapante. Isso protege dos ferimentos e assegura um bom apoio para os pés.
- Enquanto opera a boa, use sempre calçado forte e calças compridas. Não opere a boa quando estiver descalço ou usar sandálias abertas.
- Mantenha as crianças e outras pessoas presentes, incluindo animais, afastados quando opera a boaquina.
- Verifique a area de trabajo para ver se não há pedras, fios, vidro ou outros objetivos estranhos. Objetos estranhos podem ser apanhados ou lançados pela boaquina, resultando em danos ou ferimentos.
- Opere a boaquina somente em boas condições de visibídade e durante o dia. Não opere a boaquina quando estiver escuro ou nevoeiro.
- Não opere a boaina em atmosseras explosivas, tais como na presence de liquidos, gases ou poeira inflamáveis. A boaina gera faíças que podem inflamar a poeira ou os gases.
- Não exponha a boa, a chuva não a condições de humidade. A boa que entre na boa pode fazer o risco de quando eletrico.
Arranque daquina
-
Antes de ligar a ficha ou interruptor naquina:
-
Verifique a ficha e cabo e confirme se está em boas condições.
- Verifique se todos os parafusos, porcas e outros fixadores está devidamente seguros.
- Verifique se as ferramentas de corte está no lugar e em boas condições deestrutura.
- Verifique se as proteções e dispositivos de segurarça, como defletores ou apanhador deerva, funciona am bem.
- Verifique se os respirados não está cobertos de po ou outros materiais estranhos. Limpe-os com uma escova ou pano macio se estiverem obstruidos.
-
Substitua os róculos danificados ou ilegíveis.
-
Verifique cuidadosamente todas as peças da boa para determinar se ela funciona devidamente e executa a sua funcao prevista. Sobretudo nunca utilize a boa se o interruptor não funciona normalmente.
- Certifique-se de que o interruptor está desligado para fazer o arranque involuntário.
-
Verifique se todas as ferramentas para manutenção, como chave inglesia ou chave de parafusos está retiradas.
-
Se o cabo de alimentação estiver danificado, pegá a sua substituição ao centro de assistência autorizada Makita, usingo sempre peças de substituição genuinhas.
- Nunca utilize a boaquina se o dispositivo de segurarca, como protecao defletora ou apanhador de erva, estiver danificado ou em falta.
-
Quando ligar o motor:
-
Mantenha os seu pés longe das ferramentas de corte.
- Nao incline a�quina.
- Não se ponha em(fronte da abertura de descarga.
- Nunca coloque as suas mês ou outras parte do corpo ou vestuário perto das peças moveris.
Seguranca eltrica
- Verifique se a ficha do conector na boaina encaixa na tomada antes dautilização.
- Nunca modifique a ficha do conector.
- Não maltrate o fio. Nunca use o fio para transporte, puxar ou desligar a boaina da tomada. Mantenha o fio afastado do calor, oleo, de pontas afiadas ou peças moveris. Os fios danificados ou emaranhadosDSPaumentam o risco deCHOque elétrico.
- Verifique a extensão regularmente para ver se existem danos ao isolamento. Substitua-a se estiver danificada.
- Se o cabo de ligação estiver danificado, retire imeditamente a ficha da rede. Um cabo danificado pode provocar contacto com as partesadoras eCHOQUE ELETrico.
- Nunca utilize fio danificado.
- Mantenha o fio e extensão longe das ferramentas de corte e rodas. As ferramentas de corte podem danIFICAR o cabo e Causear什麽 eletrico.
- Quando utilizar a boaquina em exteriores, use sempre um disjuntor de corrente residual (RCD) com uma corrente de funcaoamento de 30mA ou menos.
- Use apenas extensions para uso no exterior com conductor protegado contra projeções de água. A sua secção transversal deve ter no minimo 1,5mm^2 para comprimentos de cabo até 25m , e 2,5mm^2 para comprimentos de cabo superiores a 25m .
- A boa, não quise a fazer algo de alimentação da mesma coisa. O não quise o que é alimentado. O não quise a fazer algo de alimentação de comida. O não quise a fazer algo de alimentação de的食物. O não quise a fazer algo de alimentação de animal. O não quise a fazer algo de alimentação de animal.
- Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra (por exemple, tubos, radiadores, fogões e refrigeradores).
Operação
-
Evite operar em erva molhada. Tome particular atençao quando tratalhar em erva molhada para evitar escorregadelas.
-
Segure na pega firmamente com ambas as maises durante a operacao. Mantenha a pega seca e limpa para evaporar acidentes.
- Não corra. Caminhe apenas durante a operação.
- Tome particular atençao onde poe os pés quando travaHAR num declive.
- Não travaque em LINHA RETA para cima ou para baixo num declive. Trabalhe sempre ao longo de uma LINHA horizontal.
- Tenha especial cuidado quando virar a boa num declive.
- Nunca trabalhe num declive acentuado.
- Tome extremo cuidado quando fazer inversions ou puxar a boa para si.
- Não se estique demasiado. Mantenha sempre apoio e equilibrio adequados. Isso permite o melhor controlo da boaquina em situações inesperadas.
-
Nunca se esqueça:
-
Mantenha os seu pés longe das ferramentas de corte.
- Não incline a boa.
- Não se ponha em fronte da abertura de descarga.
-
Nunca coloque as suas mãos ou outras parte do corpo ou vestuário perto das peças moveris.
-
Não force a boa. Ela executa melhor o trabalho e de forma mais segura ao ritmo para que foi concebida. A sobrecarga frequente pode danIFICAR o motor ou provocar incência.
Desligue o motor e retire a ficha: -
Sempre queDEXIAR a maquina sozinha
- Antes de eliminar uma obstruação ou qualquer falha
- Antes de verificar, limpar ou trabajo naalezaquina
- Antes de efetuar quaisquer ajustamentos, mudarcessorios ou guardar aquina
- Quando a boaina atingir um objeto estranho Espere até a boaina arrefecer. Inspecione a boaina e substitua as peças se necessário antes deContinuar a operação
- Sempre que a boaça comingar a vibrar ou emitir um ruido involgarg
- Quando colocar ou remove o apanhador de erva
- Quando algoém entra na sua area de trabalho
- Quando atravessar uma superficie sem ser erva
-
Quando a transporte.
-
Pare a ferramenta de corte:
-
Se tiver de inclinar a boaquina
- Quando atravessar superficies sem ser erva
-
Transportar a máquina para e de superficies a serem trabalhadas.
-
Preste atenção às ferramentas de corte. Não param imeditamente antes desligar.
Instruções de manutenção
- Mande a sua boa para ser assistida pelo meu centro de assistencia autorizzato, using sempre aspenas peças de substituicao genuinhas. A reparacao incorrente e me manutencao pode encurtar a vida da boa eacular o risco de acidentes.
-
Inspecione a boaquina regularamente.
-
Antes da assistência, inspeçao, ajustamento, armazenamento, ou para mudar um acessório, tome as seguições medidas:
-
Desligue a fonte de alimentacao
- Desligue a boaina da fonte de alimentacao
-
Certifique-se de que todas as peças moveris param por completeness
Deixe a�ina arrefecer. -
Inspecione a boaina para ver possiveis danos:
-
Quer os dispositivos de segurarça funciona corretamente para a sua funcão prevista
- Quer todas as peças moveris funcionem de forma suave e adequada
- Quer todas as peças não esteyam danificadas e esteyam devidamente instaladas
- Verifique a ferramenta de corte para ver se está danificada, gasta ou desequilibrada
- Verifique o apanhador de erva regularmente para ver se está danificado ou gasto
- Verifique se todas as porcas, cavalhas e parafusos está apertados
-
O)nosso centro de assistência autorizada devesubstituir ou reparar se houver peças danificadasou gastas.
-
Não execute trabalho de manutençao ou reparacao para重点领域 daquele descripto neste manual de instruções. Qualquer及其他 workloads do ser executado ao centro de assistencia autorizada Makita.
- Use somente peças de substituição e acessórios originais da Makita destinados à suaicana. Caso contrário,iso pode resultar em ferimento pessoal ou danos àicana.
- Guarde a boa num lugar seco. Mantenha longe do alcance das crianças. Nunca guarde a boa no exterior.
Vibração
- As pessoas com má circunção sanguínea que estejam expostas a vibração excessiva podem lesionar os vasos sanguíneos ou oSYSTEMA nervoso. A vibração pode provocar os seguintes sintomas nos dedos, mais os pulsos: "Adormecimento" (dormência), formigueiro, dor, sensação de pontada, alteração da cor da pele ou da和个人pele. Se ocorro qualquer destes sintomas, consulte um medico.
- Para reduzir o risco de "doença dos dedos brancos", mantenha as suas mês quentes durante a operação e faça a devida manutençao do equipamento e acessórios.
AVISO:
- Esta�aquina produz um Campo eletromagnético durante a operação. Recomenda-se que as pessoas com implantes médicos consultem os seuis médicos e fabricantes dos implantes antes de utilizesa esta inadequada. Caso contrario o Campo eletromagnétrico pode afetar os implantes médicos e pode resultar em lesão grave.
ASSEMBLAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a boa está desligada e retirada da tomada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Montagem do guiador (Fig. 2, 3, 4)
1) Insira o guiador inferior (6) no suporte (7). Alinhe os orificios do parafuso neles e aperte-os com um parafuso. Execute este passo emodos os lados.
2) Coloque o guiador do meio (5) sobre o guiador inferior (6). Alinne os orificios do parafuso daquelas pegas, e(depais aperte-os com o botão (4), espaçador, e a cavilha. Execute este passo em outros os lados.
3) Coloque o guidor superior (3) sobre o guidor do meio (5). Aperte cada um dos lados da barra superior com o botão (4), espaçador e a cavilha.
4) Aperte o fio com as braçadeiras (12) sobre o guiador.
Montagem do apanhador de erva
PRECAUÇA:
- Não opere a boaina sem o apanhador de erva.
Caso contrário, os objetos ejetados podem provocar ferimentos. - Nos apareiros de descarga traseira com rolos traseiros expostos, quando usados sem um apanhador, deve-se usar proteção total para os olhos.
NOTA:
- O desempenho da boaquina diminui quando o apanhador deerva estiver cheio. Esvazie o apanhador deerva regularmente antes de ficar completeness cheio.
Instalacao do apanhador deerva
Puxe a proteção defletora (10) para cima e segure-a. Insira os ganchos no apanhador de erva nas ranhuras da boaquina.
Remoçao do apanhador deerva
Puxe a proteção defletora (10) para cima e segure-a. Retire o apanhador de erva soltando os ganchos das ranhuras na(CC).
Grampo de fio (Fig. 5)
O grampo de fio (2) ajuda a impedir que o fio se emaranhe na lamina ou roda.
Faça um pouco naixa ponta do fio de rede e passo oPGA abertura do grampo de fio earethis pendure-o no gancho.
Tome sempre em consideração a posicao do fio durante a operacao. Incei a sua operationa a partir do punto mais proximo da fonte de alimentacao para evaporar que o fio sera cortado acidentalmente. Recomenda-se que mantenha o fio por cima do seu ombro durante a operationao.
Remoçao ou instalacao da ferramenta de corte
PRECAUÇA:
- Use luvas de proteção.
- Tome particular atençao quando manusear a ferramenta de corte. E muito apiada e pode ficar quente durante a operacao.
- Utilize sempre ferramenta de corte apropriada em conformidade com a sua operacao.
- Antes da operacao, certificque-se de que as两大 cavilhas, que seguram a ferramenta de corte na maior, estáfirmamenteapertadas. nao use amaiqina se a cavilha estiver solta ou em falta. Se estiver danificada, substitua-a imeditamente.
Remoçao da ferramenta de corte
1) Remova o apanhador de erva (11).
2) Remova a pega daquina.
3) Vire a boaina ao contrario sobre um piso plano.
4) Desaperte as duas cavilhas (16). Retire-as e as anilhas de mola.
5) Levante a parte do rolamento da ferramenta de corte (17), e(before tire a ferramenta de corte (15) do veio de transmissao (18).
Instalacao da ferramenta de corte
1) Insira a ferramenta de corte deslizando a parte da sua porca sextavada na uniao do veio de transmissao.
2) Aperte a parte do rolamento à boaina atraves das cavilhas e anilhas de mola.
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
AVISO:
- Antes de ligar amaids a tomad, certificque-se sempre de que ela está desligada. Ligar amaids com o interruptor ligado pode provocar um arranque inesperado resultando em ferimento pessoal grave.
- Nunca utilize a boa quina se o cabo de alimentacao estiver danificado. Caso contrario pode provocar quando eletrico.
- Não utilize a boaina se o interruptor não a liga eDSLiga. Os interruptores com defeito devem ser substituidos pelo centro de assistência autorizada Makita.
Alavanca de arranque/paragem
Para起初 a boa, prima e mantenha premido o botao de bloqueio (13), e(before puxe totalmente a alavanca de arranque/paragem (14) e segure-a. Assim que puxar a alavanca de arranque/paragem, não precise segurar o botao de bloqueio.
Para parar aquina, basta soltar a alavanca de arranque/paragem.
Ajustamento da alta
Dependendo da condição daerva, ajuste aaltitude da ferramenta de corte.
Consulte aabela abaixo para uma indentacao aproximadas definições de profundidade.
| Altura | Utilização | |
| Escarificar | Ancinho (Acessório optional) | |
| +10 mm | Para transporte e armazenamento. | Para transporte e armazenamento. Usar ancinho em relva sensivel. Descolmar camadas finas. |
| +5 mm | Escarificar relva sensivel. Descolmar camadas finas. A segunda operação de escarificação no outono. | Usar ancinho em relva normal. |
| 0 mm | Escarificar relva normal. Descolmar camada normal. | Usar ancinho em relva espessa descuidada. |
| -5 mm | Escarificar relva normal. Descolmar camada espessa. | NÃO utilize na operação do ancinho. |
| -10 mm | Escarificar relva espessa descuidada. Descolmar camada espessa. | NÃO utilize na operação do ancinho. |
Alteracao da alta
Empurre a alavanca de ajustamento da alta (9) para oazo do eixo da roda e desloque-a para cima ou para baixo.
Proteção contra sobrecarga
Estaquina está equipada com uma proteção contra sobrecarga e funciona nas seguições situações:
- A ferramenta de corte fica obstruira porque os materiais da escalificacao se acumulam em torno dela.
- A boa, está a tentar escarificar mais do que o motor consuegué aguentar.
- Algo impede a rotação da ferramenta de corte.
Quando esta proteção funciona, a boaquina é desligada automaticamente.
Se isso acontecer, deslige amaids da tomada, espere ate que arrefeca e soluzione a causa da sobrecarga antes de reiniciar amaids.
OPERACION
Sugestões de operação:
- Corte a suaerva antes da operacao e fertilize après a operacao.
- Ajuste a profundidade da ferramenta de corte em conformidade com a alta daerva e o tempo.
- Evite operar em erva molhada. Tende a aderir à porta de descarga e outras peças daquina. Pode也是非常 provocar escorregadelas e quidas.
- Não desloque muito rápido. Empurre a boaquina lentamente. Caso contrário a porta de descarga pode fazer obstruira e o motor sobrecarregado.
- Opere ao longo de uma LINHA o mais reto possivel.
-
Faça linhas de escaricação ligeiramente sobrepostas. Isso manterá uma superficie plana e regular.
-
Quando se inclui um canteiro de flores na area de operacao, fora um ou bois circulos em torno do canteiro.
- Tenha especial cuidado quando rodar a boa.
- Não fique numa posicao. Isso danifica a erva.
Suggestoes para a escarificacao:
- Tenha sempre em conta o tempo. Tempo quente, soalheiro e humido é bom para escarifar quando a relva pode recuperar bem. Por及其他way, evite tempo frio, quente e seco.
- Escarifique a relva durante a primavera.
- Se o verão for húmido, escarifique a relva no início do outono.
- Abstenha-se de escarificar durante periodo de tempo extremamente quente.
- Se o verão for muito seco, não escarificque no outono.
Sugestoes para usar o ancinho:
- É necessário muito ar para a area em torno das raizes da relva para manter crescimento saudavel na estação da primavera.
- Recomenda-se a execuição de operacao de arejamento da relva todas as 4 a 6 semanas de acordo com o estado da relva.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a boa está desligada e retirada da tomada antes de executar a inspeção ou manutenção.
- Use luvas de proteção antes de executar a inspeçao ou manutenção.
- O cortador não para imeditamente après desligar. Espere até todas as peças pararem antes de executar qualquer trabalho de manutenção.
- Certifique-se de que todas as ferramentas são removidas antes o trabalho de manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes para limpeza. Pode ocorro a descoloração, deformação ou fissuras. Para limpar a boaquina, use apenas um pano humido e escova macia.
- Não passe mangueira nem limpe a boaquina comágua a alta pressão.
Quando transporte a boa, tome atencao ao seguients pontos:
- Desligue o motor, retire da tomada e espere até a ferramenta de corte parar.
- Ajuste a profundidade da ferramenta de corte à alta de transporte.
- Transporte sempre a boaça pela respetiva pega.
- Evite forte impacto ou vibração intensa.
- Secure a boaquina firmamente no caso de ser colocada em veículos.
Execute os seguiñes passos antes cada operação:
- Desligue o motor, retire da tomada e espere até a ferramenta de corte parar.
- Limpeza do apanhador de erva. Guarde-o num lugar seco.
- Verifique, limpe e guarde a maquina num lugar seco.
Execute regularamente o segunte trabalho:
- Verifique se todos os gramos, como parafudos, porcas, etc. está bem apertados.
-
Verifique para ver se há defeitos como peças soltas, gastas ou danificadas. Substitua-as se necessário.
-
Verifique se as coberturas e proteções não está danificadas nem deformadas.
- Se a boaça meçar a vibrar anormalmente durante a operação,也是如此. O não é como para a ferramenta de corte desequilibrada ou deformada devo a impactos de objetivos estranhos. Mande reparar ou substituir a ferramenta de corte ao centro de assistência autorizada, se isso acontecer.
- A ferramenta de corte desgasta-se com o decorrer do tempo. Verifique regularamente a condição da ferramenta de corte e sua estabilitadé. Substitua-a se estiver gasta ou ficar rombuda.
- Limpe e lubrifique todas as peças de aparafusamento antes de guardar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO: Antes de SOLUTIONAR problemas, deslige a maquina, retire a ficha da rede e espere ate a maquina parar completeness.
Problema Possivel causa Solucao
| A boaquina não arranca. A fonte de alimentação não está ligada. Ligue a fonte de alimentação. | ||
| Defeito do cabo de alimentação. | Deslgue imeditamente. Peça ao seu centro de assistência autorizada Makita para o reparar. | |
| Defeito do circuito eletrico. | Peça ao seu centro de assistência autorizada Makita para o reparar. | |
| Botão de bloqueio não está premido. | Prima o botão de bloqueio e puxe a alavanca de arranque/paragem. | |
| A boaquina emite sons estaladiços. | Existente matória estranha emaranhada na ferramenta de corte. | Deslgue o motor, retire da tomada e espere até o cortador parar. E(before remova a matória estranha. |
| Saemsons estranhos da boaquina. | Defeito da correia de transmissão | Peça ao seu centro de assistência autorizada Makita para a reparar. |
| A boaquina não atinge a sua maior potência. | A fonte de alimentação tem tensão inferior ao exigido. | Tente outras fonte de alimentação. Verifique se fosai atrubiária fonte de alimentação correta. |
| Os respirados os estão obstruções. Limpe os respirados. | ||
| Mau resultado. Aerva está muito alta. Corte aerva antes de escarifar. | ||
| Ferramentade corte está gasta ou danificada. | Substitua-a. | |
| A superficie escarificada exceeda capacidade da boaquina. | Escarifique apenas uma superficie que esteja em conformidade com a capacidade da boaquina. | |
| Profundidade de escarificação não está correta. | Ajuste a profundidade da ferramenta de corte. | |
ACESSORIO OPCIONAL

PRECAUÇAÑO:
- Recomenda-se a utilizesao destes accesios ou aprechos com a sua ferramenta Makita especificada neste manual. A utilizao deculos accessios ou aprechos pote colocar um risco de ferimento as pessoas. Utilize apenas os accesios ou aprechos para os fins indicados.
- Se necessitar de qualquer ajuda para mais detalhes em relaço a estas acessórios, peça ao seu Centro de Assistência local da Makita.
Ha variostipsofferramentade corte:
- Lámina escarificadora - A ponta afiada de uma lámina escarifica o solo e corta raizes.
- Lámina do aninho (acessório optional) - Remove a relva e folhas atraves de agulhas finas.
OBSERVACAO:
- Alguns artigos esta lista podem ser incluidos no pacote da ferramenta como acessórios padrão. Podem diferir de País para País.
So para paises Europeus
Declaração de conformidade CE
Nós, a Makita Corporation, fabricante responsavel, declares que a(s) seguinte(s) ferramenta(s)
Makita:
Designação da ferramenta:
Arejador de Solo Elétrico
Especificações: consulte aabela de “Dados&Técnicos”.
são da série de produção e
em conformidade com as seguintes diretivas
europeias:
2000/14/CE alterada pela 2005/88/CE, 2006/42/CE
2004/108/CE
E foram fabricadas de acordo com as següentes normas
A documentoação técnica é mantida pela:
Makita International Europe Ltd.
O procedimento de avaliação da conformidade exigido
pela Diretiva 2000/14/CE estava conforme o anexo V.
Nivel de potência sonora medido: 97,25 dB (A)
Nivel de potência sonora garantido: 99 dB (A)
10.1.2013

Tomoyasu Kato
Diretor
Makita Corporation