DP16SL - Furadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DP16SL SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas frequentes - DP16SL SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre DP16SL SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DP16SL - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DP16SL da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR DP16SL SCHEPPACH
Autilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecáis riscos. Os símbolos de seguranca e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quando riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
| A! | Aviso - O incumprimento poderá Causear perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta! |
| Aviso - Leia o manual de operação para minimizar o risco de ferimentos. | |
| Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíças e lascas, aparas e pós ejetados pelo produits poderão provocar cegueira. | |
| Use proteção auditiva. O ruido pode causear perda de audiência. | |
| Use uma maior de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saude. Não é permitido processar material com amIENT! | |
| Não use@cabelos compridos soltos. Utilize uma rede para o cabelo. | |
| Não use luvas durante a operação. | |
| Atençao! Radiação laser | |
| CE | O produit cumpre as direitivas europeias em vigor. |
| A | O produit está em conformidade com as diretivas servidas aplicáveis. |
Conteudo:
Pagina:
- Introdução 111
- Descrição do produits (Fig. 1) 111
- Ambito de fornecimento 111
- Utilização correta 112
- Indicações de segurança gerais 112
- Riscos residuais 115
- Dados技术和 116
- Desembalar 116
- Montagem 117
- Configurações 118
- Colocacao em funcaoamento 118
- Ligação eletrica 121
- Transporte 121
- Limpeza e manutenção 122
- Reparação e encomenda de peças sobresselentes 122
- Armazenamento 123
- Eliminação e reciclagem 123
- Resolucao de problemas 124
- Declaracao de conformidade 409
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-Ihe muita satisfacao e successo ao travaIhar com o seu novo produits.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsação pelos produits, o fabricante deeste produit não é responsavel por danos que ocorroram nele ou atraves dele nas seguintes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por&Tecnicos terreiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorrente
- Falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos eletricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atençao:
O manual de operação faz parte do produto. Ele contém indicações importantes sobre como travaçar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evaporar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERMatar a fiabilitadede vidautildo produits.Paralem dos regulamentos de segurarçathis manual de operação,deveracumprir sempreas direitivasrespeitantátopeço do produto vigentes no seu País.
Antes de utiliser o produit, familiarize-se com todas as indicatorias de segurar e operacao. Opere o produitsapanas conforme descripto e para as areas de aplicacaoindicadas.Conserve corretamente o manual de operacao e, em caso decedencia do produits a terreiros,entregue juntamente toda a documentacao.
2. Descrição do produits (Fig. 1)
- Placa de base
- Suporte da mesa de perfuração
- Pega de ajuste para o ajuste da alta
- Cremalheira da coluna
-
Coluna
-
Parafuso
- Anel
- Cabeçote da boaina
- Pega
- Limitador de profundidade
- Porca serrilhada
- Batente
- Motor
- Tampa de proteção da correia
- Parafuso de seguranca
- Proteção do porta-broças
- Parafuso de fenda
- Mesa de perfuracao
- Escala de angulos
- Fixação do parafuso a 90^
- Pega de fixação para o ajuste da alta
- Parafuso de aperto da mesa de perfuração
- Porta-brocas dentado
- Interruption para ligar/desligar
- Interruptor para ligar/desligar laser
- Chave para porta-brocas
- Capa da mola
- Ranhura
- Porca exterior
- Porca interior
- Entalhe
- Cubo
- Fuso
- Contraporca
- Parafuso
- Correia de acontecimiento
- Parafuso de orelhas
- Polias de correia
| Pos. Quanti- dade | Designação |
| 1 1x Placa de base | |
| 5 1x Coluna | |
| 18 1x Mesa de perfuração | |
| 8 1x Cabeçote da区内a | |
| 23 1x Porta-brocas dentado | |
| 26 1x Chave para porta-brocas | |
| 16 1x Proteção do porta-brocas | |
| 9 3x Pega | |
| 10 1x Limitador de profundidade | |
2x Chave Allen
1x Manual de operacao
4. Utilização correta
A boa de perfuração de mesa serve para perfurar metal, plácico, madeira e materiais semelhantes e são deve ser realizada em aplicações dométricas.
Alimentos e materiais prejudiciais à saude não devem ser processados com a boa.
O porta-brocas é apropiado para a utilização de brocas e ferramentas apenas com um diamétro de haste de 1,5 - 13 mm e haste de ferramenta cilindrica. Além disso, también pode'utilizar-se ferramentas com haste cónica.
O produitDestina-se a serutilrado poradultos.O produitsao se destinaautilização por pessoas com menos de 16anosdeidade.Adolescentesmaioresde 16so podemutilar oproduto sob supervisão.
O produits são devê serutiliado para a sua finalidade especificada. Qualquer otherutilização éconsiderada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos dairesultantes são da responsabilitadod组织实施or的操作者 nãodo fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de operação.
As pessoas responsaveis pela operacao e manutencao da ferramenta deverao estar familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente aos possiveis perigos. Qualquer alteracao no produits isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilitadepor danos dairesultantes.
O produits so peuvent ser opéré com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurar e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos Dados Tecnicos devem ser observados.
Tenha em atençao que os)nossos produits nao foram construidos para utilizesao em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Nao assumimos qualquer garantia, se o produit forutilizao em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorrente.
Explicação dasPALavras de sinalização no manual de operação
PERIGO
Palavra de sinalização para identicular uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves.
AVISO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for évitada, poderá resultar em ferimentos menos ou moderados.
ATENÇAO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produits ou património/propriedade.
5. Indicações de segurança gerais
Indicações de segurarça gerais para ferramentas eletricas
AVISO! Leia todas as indentações de seguranca, instruções, ilustrações eDados técnicos que vem com esta ferramentaétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poder causar choquesétricos, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todas as指示os de segurar e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta eletrica" realizado nas indicatores de segurar a refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pela rede eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentacao).
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não travaíhe com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram faisças, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramenta eletrica.
2) Segurarca elektrica
a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptorador em Conjunto com ferramentasétricas com ligação à terra. As fchas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHOqueétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de何时queétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas electrolyicas afastadas de chuva e humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolytica aumenta o risco de umCHOque electrolyico.
d) Não use individamente o cabo para transporte ou pendurar a ferramentaétrica, nem para retiring a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, bordas apiadas ou partes moveris do aparelho. Cabos danificados ou enrolados AUGMENTAM O RISCO DE UM CHOQUEétrICO.
e) Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use abenas cabos de prolongamento que também sejam adequados para utilizesão no exterior. A utilizesação de um cabo de extensão adequado para a area exterior diminui o risco de umCHOqueétrico.
f) Se for inevtavel a operacao da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntordiferencial. Autilização de um disjuntordiferencial diminui o risco de umCHOque eletrico.
3) Segurarca das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceça com sensatez ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Não utilize qualquer ferramenta eletrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de negligência durante a utilização da ferramenta eletrica pode provocar lesões graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependero do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocacao em functimento involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar a fonte de alimentacao e/ou a bateria, receber corrente ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramenta eletrica ou se conectar a ferramenta eletrica a fonte de alimentacao,也是如此可能导致 a falho de alimentacao.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque-se de que se colocar numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha oameda, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. Roupa larga, joalharia ou@cabelos longos podem ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipments de aspiracao e recolha de po, certifique-se de que these estao ligados e sao usados corretamente.Autilazao deuma aspiracao de po pode reduzir ricos devido a po.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentasétricas, mesmo se estiver familiarizzato com a ferramentaétrica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.
4) Utilização e manuseio da ferramentaétrica
a) Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especializada.
b) Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica.Esta medida de precação impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas eletricas não utilizes das fora do alcance de crianças. Não permita autilização这其中erta ferramenta eletrica a pessoas que não esteyam familiarizadas com ela ou não tenham sido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam na perfeiço e não ficam presas, se as peças está danificadas ou partidas de forma a prejudicar a funcao da ferramentaétrica. Mande reparar peças DANIFICadas antes dautilização da ferramentaétrica. Muito acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais FACEIS de usar.
g) Utilize ferramentas eletricas, acessosios, ferramentas de colocacao, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideracao as condiços de trabalho e a atividade a ser realizada. Autiliza-ção de ferramentas eletricas para aplicacoes que não sejam as previstas pode conducir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superficies para segurar secas, limpas e livres de oleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramentaétrica.
5) Assistência
a) A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresseleentes de origem. Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.
Indicações de segurarça para perfuradoras
a) A perforadora deve ser fixada. Uma perforadora incorretamente fixada podera movimentar-se ou tombar, o que podera levar a ferimentos.
b) A peça de trabalho deve ser apertada ou fixada na admissão de peças de trabalho. Não perfure peças de trabalho demasiado preocupas para um aperto seguro. Segurar a peça de trabalho com as mês poderá levar a ferimentos.
c) Não utilize luvas. Luvas poderão ser capturadas por peças rotativas ou aparas, levando a ferimentos.
d) Mantenha as suas mãos longe da area de perfuração quando a ferramenta eletrica estiver em funcaoamento. O contacto com peças rotativas ou aparas poderá levar a ferimentos.
e) A ferramenta de perfuracao deve estar a girar antes de ser levada a peça de trabalho. Caso contrário, a ferramenta de perfuracao podera en-ganchar na peça de trabalho, provocando um movi-mente inesperado da peça de trabalho e ferimentos.
f) Se a ferramenta de perfuração bloquear, não continue a pressionar para baixo e deslgue a ferramentaétrica. Determine e elimine a causa dobloqueio. Obloqueio poderáprovocar um movimento inesperado da peça de trabalho e ferimentos.
g) Evite aparas compridas interrompendo regularmente a pressao para baixo. Aparas meticas afiadas poderao ficar presas e causar ferimentos.
h) Nunca remove aparas da area de perfuração com a ferramentaétrica em funcionamento. Para remover aparas, afaste a ferramenta de perfuração da peça de trabalho, desligue a ferramentaétrica e esperePGA imobilização da ferramenta de perfuração. Utilize meiros auxiliares para remover as aparas, por ex. uma escova ou um gancho. Ocontacto com peças rotativas ou aparas poderá levar a ferimentos.
i) A velocidade permitida de ferramentas de co-locacao com velocidade nominal deve ser pelo menos Tao elevada como a velocidade maxima especificada na ferramenta eltrica. Os acessos que girem mais rapiido do que o permitido poderao partir-se e ser projetados.

ATENÇA: Radiação laser
Não olhar diretamente para o raió
Classe laser 2

Proteja-se e o meio ambiente mediante medidas preventivas contra riscos de acidentes!
CUIDADO
- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
- Nunca aponte o raio laser para superficies refletoras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos.
Se foram executados outros procedimentos que não osquiry descritos, tal podera levar a uma exposicao periquosa à radiacao. - Nunca abra o modulo laser. Poderia ocorro una exposicao inesperada a radiacao.
- Se o produit não foragemadurodunapejord prolongado,deve-se retirar as baterias.
- O laser não deve ser substituído por um laser de outras pessoas.
- As reparacoes no laser so devem ser executadas ao fabricante do laser ou por um representante autorizzato.
Respeitar a tensão de rede correta!
Certifique-se de que a tensao de rede corresponde as indentacoes na placar de caracteristicas.
Utilizar una tomada con ligação à terra!
O produits são delve ser operado ligado a uma tomada com uma ligação à terra corretramente instalada.
Assegure uma posicao segura e estável daquina. Se possivel, fixe aquina a uma placar de fundo ou a uma bancada de trabalho.
Proteção contraCHOQUEELétrICO!
Proteja o produit da humidade. O produits não podem estarhumido nem funciona num ambiente humido. Antes de cadautilização,verifique se o produits e o cabo de ligaçao à rede com ficha aparem danos.
Evite o contacto do corpo com peças ligadas à terra, p. ex., tubos, radiadores, etc.
Proteção contra incério ou explosão!
No interior do produits encontrar-se componentes que produzem faiscas. Não utilize o produit nas imédiações de liquidos ou gases inflamáveis. Em caso de incumprimento, existe perigo de incendió ou de explosão.
AVISO!Esta ferramenta eletrica creia um campo eletromagnético durante o functimento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.
6. Ricos residuais
A ferramenta eletrica foi produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de seguranca reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os lavorhos.
- Perigo para a saude provocaoPGAe ferramenta em rotação, em caso de@cabelos compridos ou vestuário长大. Use equipamento de proteção individual, como redes de cabelo e vestuário solo.
- Perigo para a saude devido à projeção de aparas. Usar equipamento de proteção individual, como proteção ocular.
- Ferimentos provocados pela projeção da coisa, devido à fixação ou manuseamento incorretos, como trathestos sem torno de aperture ou batente.
- Risco para a saude devido à eletricidade em caso de UTILIZATION incorrente de cabos electricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de operação na sua generalidade.
- Evite colocações em functimento acidentais da boa: ao,inserir a ficha na tomada, nunca prima o botao de functimento.
- Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá, assim, rendimentos tímos da sua boaquina de perfuração.
-
Mantenha as suas mês longe da区内 de trabalho, se a boa estiver em precisamento.
-
Antes de efetuar lavoros de configuraçao ou de manutencao, deslgue o produits e remove a ficha de rede.
7. Dados技术和
| Comprimento x largura x alta | 235 x 482 x 730 mm |
| Tamanho da mesa 194 x 165 mm | |
| Ângulo de rotação da mesa | -45° / 0° / 45° |
| Área de rotação da mesa | 360° |
| Distência do porta-broças à mesa | 305 mm |
| Distência do porta-broças à placá de fundo | 405 mm |
| ø coluna 48 mm | |
| Suporte do porta-brocas B16 | |
| Intervalo de aperto da broca | 1.5 - 13 mm |
| Profundidade de perfuração max. | 50 mm |
| Níveis de velocidade | 510 - 800 - 1300 - 1800 - 2430 rpm |
| Motor 230 V / 50 Hz | |
| Potência do motor 550 W | |
| Modo de operação S2 10min | |
| Comprimento do cabo 1830 mm | |
| Peso 22 kg | |
| Classe laser | 2 |
| Comprimento de onda do laser | 650 Nm |
| Potência do laser | < 1 mW |
Reservam-se alteracoes tecnicas!
*Modo de operação S2, operação de curta duração
Ruido e vibração
Aviso: o ruido pode ter efeitos graves para a sua saude. Se o ruido da boaima excesser os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.
Os values de ruido e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1.
Valores caracteristicos do ruido
| Nível de potência sonora LWA | 82 dB |
| Nível de pressão sonora LpA | 69 dB |
| Incerteza KwA/pA | 3 dB |
Valores caractéristicos de vibração (balanco mão-braco)
| Vibração a h | ≤ 2.5 m/s2 |
O valor total de vibrações e o valor de emissão de rui-do indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizzato e pode ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.
O valor de emissão de ruido e o valor total de vibrações indicados podem也是非常 ser usados para uma primarya estimativa da energia.
8. Desembalar
- Abra a embalagem e retirecemédadosamente o produits.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o produit e os acessórios quando a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imeditamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Antes da'utilisation, familiarize-se com o produits, recorreço ao manual de operacao.
- Utilize開放as peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobresseleentes. Pode obter peças sobresseleentes jusqu do seu revendedor especializzato.
- No caso de encomendas, indique os números de referencia, bem como o tipo e o ano de construção do produits.
AVISO
O produits e o material de embalagem nao são brinqueiros! As crianças nao devem brincar com sacos de plastico,pelliculas e peças preocupas!Risco de ingestao e asfixia!
9. Montagem
AVISO
Perigo de ferimentos!
Insira a ficha de rede na tomada apenas antes de o produits estar preparado para a utilização.
AVISO
As ferramentas de colocacao podem ser afiadas e aquecer durante a utilização. Use sempre luvas de protecao ao manusear ferramentas de colocacao.
9.1 Montagem da coluna (5) e da placar de base (1) (Fig. 2)
-
Coloque a plac de base (1) no chao ou sobre a bancada de trabajo.
-
Coloque a coluna (5) na plac de base (1) de modo a que os furos da coluna (5) fiquem alinhados com os furos da plac de base (1).
-
Aparafuse os tres parafusos (6) para fixar a coluna (5) à placá de base (1) e aperte-os com uma chave de Boca (tamanho 13).
9.2 Remoção da cremalheira (4) (Fig. 3)
Para poder montar a sua máquina de perfuração, deve primeiro desmontar a cremalheira (4).
-
Desmonte o anel (7) utilizing uma chave sextavada interior (tamanho 3) e puxe-o para fora da coluna (5).
-
Puxe ahora a cremalheira (4) para fora.
9.3 Montagem prévia do suporte da mesa de perfuração (Fig. 17+18)
-
Insira o suporte da manivela (22) a partir de dentro através do orificio do suporte da mesa de perfuração (2).
-
Insira a manivela (21) no suporte da manivela e fixe a manivela (3) com a chave Allen.
9.4 Montagem do suporte da mesa de perfuração (2) (Fig. 4)
-
Insira a cremalheira (4) na ranhura do suporte da mesa de perfuração (2).
-
Centre a cremalheira (4) relativamente ao suporte da mesa de perfuração (2).
-
Ao inserir a cremalheira (4) na ranhura, tenha em atencao a engrenagem correta do suporte da mesa de perfuracao (2) na cremalheira (4).
-
Coloque ahora o suporte da mesa de perfuração (2) com a cremalheira (4) na coluna (5) e conduza a cremalheira (4) para dentro da guia inferior da
- Fixe a cremalheira (4) com o anel (7). Ao fazer isto, certifique-se de que a guia da cremalheira no anel (7) aponta para baixo. Fixe o anel (7), apertando o parafuso semCESSA integrado.
- Insira a pega de ajuste para o ajuste da altitude (3) na haste do suporte da mesa de perfuração (2) e fixe-a com um parafuso semCESSA
9.5 Montagem do cabecote daquina (8) e da coluna (5) (Fig. 5)
- Coloque o cabeçote da boaquina (8) na coluna (5).
- Cubra o fuso (33) da maquina de perfuração com a mesa de perfuração (18) e a placá de base (1).
- Aperte osinous parafusos sem cabeca que se encontram na parte lateral do cabeçote da maquina (8). Para tal, utilize uma chave Allen (tamanho 4).
9.6 Montagem da protecao do porta-brocas (16) (Fig. 6)
- Coloque a proteção do porta-broças (16) no tubo do fuso.
- Aperte o parafuso de fenda (17).
9.7 Montagem das pegas (9) à manivela do acionamento vertical (Fig. 7)
- Aparafuse bem as pegas (9) nas roscas do cubo do fuso.
9.8 Montagem do porta-broças dentado (23) (Fig. 8)
- Limpe o furo cónico no porta-brocas dentado (23) e o cone do fuso com um trapo limpo. Certifique-se de que ja não aderem particulas de sujidade à superficie. A minima sujidade numa das superficies impedirá a fixação impecável do porta-brocas dentado (23). Dessa forma, a broca pode acabar por bater. Se o furo cónico no porta-brocas dentado (23) estiver extremamente sujo, utilize uma solução de limpeza num trapo limpo.
- Faça deslizar o porta-broças dentado (23) o mais possível sobre ocame do fuso.
- Rode o anel exterior do porta-brocas dentado (23) em sentido anti-horário (visto de cima) e abra as maxilas do porta-brocas dentado (23).
- Coloque um pedao de madeira sobre a mesa da maquina e baixe o fuso (33) até à peça de Madeira. Pressione fortemente, para que o mandril assente com precisão.
9.9 Montagem da boaquina de perfuração de coluna na bancada de trabalho
- Aparafuse bem a boa de perfuração aos orificos da placá de base (1) sobre uma bancada de trabalho, para fazer o BASCULAMENTO da boa.
- No entanto, para sua propria segurarca, recomenda-se vivamente o aparafusamento sobre uma bança de trabalho ou semelhante.
10. Configurações
AVISO
Todos os ajustes precedos necessários para que a sua boaquina de perfuração travaile sem problemas ja foram realizados na fabrica. Não modifique nada.
O desgaste normal e autilização da ferramenta pode tornar necessário um ajuste posterior.
△AVISO
Desligue sempre a ficha de rede antes de efetuar ajustes no produits.
10.1 Ajuste da mola de returno do fuso (Fig. 9+9.1)
Poderá ser necessárioaabustaramola de returno do fusodevido alalteracao da sua tensao e,asse modo,o fuso(33)returnar demasiado depressa ou demasiado devagar.
- Baixe a mesa de perfuração (18) para ter mais espaço para trabalho.
- Trabajo no lado esquerdo da区内 de perfuração.
- Insira uma chave de parafudos na ranhura dianteira inferior (28) e segure-a mesma posicao.
- Remova a porca exterior (29) com una chave de boca (tamanho 14)
- Com a chave de parafudosaina na ranhura (28), desperte a porca interior (30) até que o entalhe (31) se solte do cubo (32).
ATENÇA: A mola encontrar-se sob tensão!
- Utilize a chape de parafusos para girar cuidadosamente a capa da mola (27) em sentido anti-horário, àspirder pressionar a ranhura (28) para dentro do cubo (32).
- Baixe o fuso (33) até a posicao mais baixa e mantenha a capa da mola (27) na sua posicao. Assim que o fuso (33) se mover para cima e para baixo tal como deseja, volta a aperture a porca interior (30).
- Se estiver demasiado solto, repita os passos 3-5. Se estiver demasiado fixo, realizo o passo 6 na sequencia inversa.
-
Fixe a porca exterior (29) contra a porca interior (30) com una chave de boca.
-
NOTE: não aparece em demasia e não limite o movimento do fuso (33)!
10.2 Folga axial do fuso (33) (Fig. 10)
Quando o fuso (33) se encontrar na posicao inferior, rodeo com a mao. Se constatar uma folga demasiado grande, proceda da segunte maneira:
- Desaperte a contraporca (34).
- Rode o parafuso (35) em sentido horario, para compensar a folga sem prejudicar o movimento ascendente e descendente do fuso (33) (uma pequena folga é normal).
- Aperte de novo a contraporca (34).
11. Colocação emestrutura
AVISO
É absolutamente necessário que o produit seja montado por completeo antes da colocação em funçãoamento!
AVISO
Perigo de ferimentos!
Insira a ficha de rede na tomada apenas antes de o produits estar preparado para a utilização.
△AVISO
Se não estiver familiarizo com este tipo de boa, peça conselho a um专业技术. Em qualquer caso, deve terlido e compreendido as instruções de utilização e informações de seguranca antes de trabalho com este produits.
11.1 Interruptor para ligar/desligar (24)
Ligar
- Insira a ficha de rede numa tomada corretamente protegida.
- Prima o botão "I" no interruptor para ligar/desligar (24) para ligar o produits.
Desconexão
- Prima o botão "0" no interruptor para ligar/desligar (24) para desligar o produits.
- Espere pela imobilização do produits.
11.2 Rotação da mesa (Fig. 11+12)
NOTA: a escala de ângulos (19) serve uniquamente como orientação para um ajuste grosso do ângulo. Para travaços de precisão, devem-se utilizear medadores de ângulos apropriados.
- Para colocar a mesa de perfuração (18) na posiço inclinada, desaperte o parafuso de aperto (22)
com uma chave de boa de tamanho 19 e remove o parafuso (20) que serve para a fixação a 90^ por meio de uma chave de boa de tamanho 10.
- Ajuste ao angulo desejado com a escala de angulos (19).
- Aperte de novo o parafuso de aperto (22).
11.3 Ajuste da alta da mesa (Fig. 11+12)
- Desaperte a pega de fixação para o ajuste da altera (21).
- Coloque a mesa de perfuração (18) à alta pretendida, rodando a pega de ajuste para o ajustede alta (3).
- Aperte novamente a pega de fixação para o ajuste da.altura (21).
NOTA:
recomendamos que ajuste a alta da mesa de maneira a que a ponta da broca fique um peu acima da peça.
11.4 Manuseio do porta-brocas dentado (23)
A sua boa de perfuração de mesa está equipada com um porta-brocas dentado (23).
Para colocar una broca, proceda da segunte maneira:
- Levante primeiro a protecao do porta-brocas (16).
- Cologne a broca.
- Aperte o porta-brocas dentado (23) com a chave para porta-brocas (26) fornecida.
- Volte a retiring a chave para porta-brocas(26).
- Certifique-se de que as ferramentas apertadas estao bem fixadas.
Fixação da broca
Ao substituir a ferramenta, certificque-se imprescindivelmente de que a ficha de rede está retirada.
No porta-brocas dentado (23) são permitido montar ferramentas cilindricas com o diametro da haste maximo especificado. Utilize apenas uma ferramenta em bom estado e afiada. Não utilize ferramentas com uma haste danificada ou com quaisquer outros danos ou deformacoes.
Utilize apenas acessórios e apareiros adiconais que sejam referidos no manual de operação ou autorizados pelo fabricante.
-
Insira a broca no porta-brocas dentado (23) à profundidade necessária para que as maxillas do mandril possam segurar-a otimamente. (No caso de brocasPICpeenas, certificque-se de que as maxillas não tocam na espiral da broca).
-
Assegure-se de que a broca se encontra centrada no porta-brocas dentado (23).
- Aperte o mandril com a chave para porta-brocas (26) de maneira sufficientemente firme para que a broca não rode durante o trabalho.
AVISO: Não deixe a chave para porta-brocas (26) inserida.
Perigo de ferimentos devido à projeção da chave para o porta-brocas (26).
Substituição do porta-broças dentado (23)
Rode o anel exterior do porta-brocas dentado (23) o mais possivel em sentido anti-horário.
Bata ligeiramente com um mço de madeira ou boracha contra o porta-brocas dentado (23).Segure o mandril com a另外一个mão,se ele deslizar do fuso (33).
Ao perforar, tenha em atençao a velocidade correta. Ela está independente do diametro da broca e do material.
A lista abaixo ajuda-o a selecionar a velocidade corre- ta para differedes materiais.
As velocidades indicadas representamapanas valores de referencia.
| ø da bro- ca | Ferro fun- dido cin- zento | Aço Ferro | Alumni-nio | Bron- ze |
| 3 25 | 50 1600 2 | 230 9500 | 8000 | |
| 4 19 | 00 1200 1 | 680 7200 | 6000 | |
| 5 15 | 30 955 13 | 40 5700 | 4800 | |
| 6 12 | 70 800 11 | 00 4800 | 4000 | |
| 7 10 | 90 680 96 | 4100 3 | 400 | |
| 8 96 | 600 840 | 3600 30 | 00 | |
| 9 85 | 530 740 | 3200 26 | 50 | |
| 10 76 | 5 480 670 | 2860 24 | 400 | |
| 11 | 700 435 | 610 26 | 00 2170 | |
| 12 64 | 0 400 560 | 2400 20 | 000 | |
| 13 59 | 0 370 515 | 2200 18 | 40 | |
| 14 54 | 340 480 | 2000 17 | 00 | |
| 16 48 | 0 300 420 | 1800 15 | 500 |
Ajuste da velocidade e da tensao da correia em V (Fig. 13 e 13.1)
AVISO
Retire sempre a ficha de rede antes de abrir a tampa. Antes dos lavoros de manutenção/ajuste, aguarde sempre que a boa fique completeness parada (perigo de ferimentos)! Nunca deixe a boa de perfuração funcional com a cobertura da correia em V aberta. Não toque na correia em V em funcaoamento.
É possível ajustar diferentes velocidades do fuso na boaquina de perfuração de coluna:
- DepoS de desligar o produits, pode abrir a tampa de protecao da correia (14), desapertando o parafuso de seguranca (15). Na tampa de protecao da correia (14) da MQquina aparemam-se todas as possibilidades de ajuste da velocidade do fuso.
- Afrouxe a correia decisionamento (36) no lado direito do cabeçote da boaina (8), desapertando o parafuso de orelhas (37). Puxe um peu o lado direito do motor (13) na direção do fuso (33), para afrouxar a correia decisionamento (36)
- Coloque a correia de acontecimiento (36) à volta das polias de correia correspondentes (38).
- Empurre o lado direito do motor (13) para这只是, para esticar nowamente a correia de acontecimiento (36).
- Volte a aperture o parafuso de orelhas (37). A correia de actionamento (36) deve ter una folga de, aproximamente, 13 mm quando é aperture no centro.
- Feche a tampa de proteção da correira (14) e aperte bem o parafuso de segurarca (15).
- Caso a correia de acontecimiento (36) rode durante o funciona, reajuste a tensão da correia.
ATENÇAO:
Devem ser sempre realizadas as polias de correia (38) que está àrente uma da另一边. Se se utilizesm polias de correia (38) de diferentes alturas, a correia de acontecimiento (36) ficará destruira.
NOTA: Interruptor de seguranca
Se desejaraabastaravelocidade,temdeabrircobertura.Paraevitarperigo deferimentos,aquinaadeperfuração édesligada automaticamentepelioruptorodseguranca.
11.6 Limitador de profundidade (10) (Fig. 14) NOTE:
Com o disposicao de fixacao na posicao superior, a ponta da broca so deve estar um peu acima do lado superior da peça.
O limitador de profundidade (10) permite restringir a profundidade de perfuracao:
- Ajuste para a profundidade de perfuracao desejada.
- Aparafuse-o contra o batente inferior (12) por meio de porcas serrilhadas (11).
11.7 Posicionamento da peça (fig. 15)
- Coloque sempre uma base (A) (p. ex.,madeira) entre a mesa e a peça. Dessa maneira, evita-se que o lado posterior da peça se fragmente ou quebre durante a perfuração.
- Para prevenir que a base rode discontroladamente em Conjunto, delve-se encostar a mesma ao lado esquerdo da coluna (5) como ilustrado.
AVISO
Se a peça ou a base não tiverem comprimento suficiente para isso, devem-se fixar à mesa; de outras modo, poder ocorrER ferimentos graves.
NOTA
Para peças(ECas que nao podem ser fixadas a mesa,utilize o torno de aperture daquina (accessorio).
O torno de aparar deve ser fixado ou aparafusado na mesa, para evaporar ferimentos por peças ou pelo torno de aparar em rotação, assim como a destruição da ferramenta.
11.3 Perfurar um furo
- Marque o punto a perfurar na peça com a ajuda de um ponteiro ou de um prego aguçado.
- Antes de ligar a boaina de perfuração, {?a a broca até a peça e centro-a sobre o punto a perfurar.
- Ligue a máquina e pressione suavamente a broca sobre a peça, para obter um corte limpo.
Se o avanco for muito pouco, existe o perigo de que a broca aqueça.
Com um avanco muito grande, existe o perigo de que o motor (13) bloqueie, que a correia em V ou a broca deslizem, que a peça se solte ou que a broca se quèbre.
Ao perforar metal, poderá ser necessário arrefecer a broca com um liquido apropriado.
11.9 Trabalhar como laser (Fig. 16)
- Ligue a luz laser como interruptor para ligar/desligar (25).
- Coloque a perfuração marcada no punto de focagem (B) do laser.
- Coloque a broca no local pretendido e faça um furo.
11.10 Escareamento e furação de centragem
Esta boa de perfuração de mesa permite igualmente efetuar escareamentos e furações de centragem.
Tenha em atençao que o escareamento deve ser executado a velocidade mais baixa, quando que a furaço de centragem deve ser executada a uma velocidade alta.
11.11 Processamento de madeira
Tenha em atençao que o processamento de madeira requires a utilização de uma respiração de po adequada, uma vez que po de MADEira pode ser nocivo para a saude.
Ao efetuareworkos que criem po,use imprescindivelmenteumamascaraantipoeira.
12. Ligação eletrica
O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser realizado. A ligação@cumpre as normas VDE e DIN relevantes.
A conexão de rede por parte do cliente, assim como a LINHA de prolongamento realizada, deveração corresponder a estas normas.
Cabos de ligaçãoétrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao eletrica.
Ascausaspara tal poderao ser:
- Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conduição Incorrecta do cabo de ligation.
- Pontos de corte devido a passagem de veiculo por cima do cabo de ligacao.
- Danos de isolamento devido a puxar com fora da tomada.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento.
Tais cabos de ligaçãoétrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspecione regularamente os cabos de ligação eletrica quando a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede eletrica.
Os cabos de ligação eletrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marca.
E obligatório uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 230 V / 50 Hz.
- As linhas de prolongamento com um comprimento até 25 metros devem aparecer uma sequção transversal de 1,5 milímetros quadrados e, com um comprimento superior a 25 metros, de 2,5 milímetros quadrados.
- A conexão de rede é protegida com 16A de ação retardada.
TipodelegacaoY
Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ouelo seurepresentante,para evitar ricos de segurança.
13. Transporte
- Desligue o produits da rede elétrica quando pretender transporte o mesmo.
- Eleve o produit apenasPGA caixa da correia ePGA placadestrutura.Nuncaeleveo produzepelosdispositivosdeproteaooupelaspegasdeaiuste.
- Preste atenção à distribuição do peso ao transporte o produits: o peso do produit concentra-se no cabecote. Devido a isso, transporte a boaquina apenas deitada e fixada sobre um dispositivo adequado.
14. Limpeza e manutenção
AVISO
Confie os trathestos de conservacao e manutencao que nao se encontrem descritos nestemanualde operacao a uma oficina especializada. Utilizeapenas peças sobresselentes originals.
AVISO
Trabalhos de manutenção ou de limpeza incorretos podem causar ferimentos!
AVISO
Durante lavoros de limpeza, reparacao ou manutencao, o produits podem arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos e queimadas.
- Desligue o produto.
- Retire a ficha de rede.
- Deixe o produto arrefecer.
- Retire a ferramenta de colocacao.
14.1 Recomendações gerais
- Antes de cada UTILIZATION, verifique o produit quando a defeitos evidentes, tais como peças soltas, desgastadas ou danificadas, e quando ao assento correto de parafusos e outras peças.
- Substitua peças danificadas.
14.2 Limpeza
- Não utilize Produtos de limpeza ou solventes. As substancias químicas poderão ser agressivas para com as peças de plácico do produits. Nunca limpe o produit com água currente.
- Limpe exaustivamente o produto antes cadautilização.
- Limpe as aberturas de ventilação e a superficie do produits com uma escova, pincel ou pano macios.
- Remova as aparas, poeira e sujidade, eventualmente com um aspirador.
14.3 Manutenção
Todos os rolamentos de esferas são lubricados de fabrica, pelo que não é necessária uma lubrificação posterior. Lubrifique regularamente todas as ranhuras no fuso (33) e a cremalreira (4), assim como todas as peças moveris. Não permitta o contacto de lubricantes com interruptores, a correia em V, polias motrizes e braços do的方式来 de perfuração.
Lubrificacao do aconteamento
- Baixe o eixo.
- Introduza a massa lubricidente no fuso (33) a partir de cima (por baixo da cobertura superior).
- Desloque o eixo algumas vezes para cima e para baixo.
Lubrificacao da cremalheira
- Baixe o eixo.
- Lubrifique a superficie exterior do eixo.
15. Reparação e encomenda de peças sobresseleentes
Apos a reparacao ou manutencao, certificque-se de que todas as peças de seguranca está colocadas e que se encontrar num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.
Atença: de acordo com a lei sobre a responsabilitadede por produits, o fabricante não assumira qualquerresponsibilitadepor danos provocados por reparacoes incorretas ou pela não'utilização de peças sobreselentes de origem.
Atribua a tarefa ao service de assistencia ao cliente ou um technician autorizzato. O mesmo se aplica aos acessórios.
Ligaoes e reparacoes
As ligações e reparações do equipamentoétrico são devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de duvidas, indique os seguients dados:
- Tipo de corrente do motor
Dados da plac de caracteristicas daquina
Dados da placac de caractéristicas do motor
Nota importante em caso de reparacao:
Em caso de devolução do produto para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurar, ele deve ser enviado para a estação de service sem oleo e sem combustível
Encomenda de peças de reposicao
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecas as segunteis informacoes:
- Designação do Modelo
- Nível de artigo
- Dados da placar de caractéristicas
| Peças sobreselentes / acessó-rios | N.° artigo: |
| Polia de correia 3906806051 | |
| Correia em V 3906806035 | |
| Pega 4906807008 | |
| Porta-brocas com chave para porta-brocas | 3906807022 |
| Eixo de transmissão 4906807003 | |
| Laser completo 4906807004 |
Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produit está sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural e que as peças seguem são necessarias como consumíves.
Peças de desgaste*: escovas de carvalo; correia em V, baterias, brocas
- Não obligatoriamente incluidas noiramto de fornecimento!
Entre em contacto com onoxo centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso,utilize o)cdo na capa.
16. Armazenamento
- Armazene o produit e os seuis acessosios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças.
- A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30^ C .
- Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original.
- Tape a ferramentaétrica para proteção contra pouhumidade.
- Guarde o manual de operacao jusqu da ferramenta eletrica.
17. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

Os apareiros eletricos e eletronicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminacao separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparecido uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparecido! A sua eliminacao é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizes de aparelhosétricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposa suautilização.
- Outilizadorfinaltema responsabilitadepelaeliminação dos seuDsados pessoas noaparelho usado a sereliminado!
- O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usadosétricos ou eletronicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
- Os apareiros usados electricos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguides pontos:
-Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex.depositos municipais)
-
Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas ficas e online), desde que o revendedor esteja obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
-
Podeentar sem custos até très apareiros electricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outrascentro de recolha autorizzato na sua vizinhanca.
-
Para se informar acerca de condições de devolução adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entrada em contacto com o respetivo的服务 de apojo ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelhoétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelhoétrico uso a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declaracoes são apenas validas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos País da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretica Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminação de aparelhos usados electrolycos e eletronicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
18. Resolução de problemas
AVISO: Antes da detecao de falhas, desligue sempre a maquina e retire a ficha da tomada.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O eixo desloca-se demasia-do depressa ou devagar de volta para a posicao inicial | Ajuste incorreto da pré-carga da mola | Ajuste a pré-carga, ver “Ajuste da mola de returno do fuso” |
| O porta-brocas solta-se sempre do fuso, apesar de fixação renovada | Sujidade, massa lubrificante ou oleo no fuso ou no interior do porta-brocas | Utilize um detergente dométrico para limpar a superficie do fuso e do porta-brocas dentado, ver “Montagem do porta-brocas dentado” |
| Forte geração de ruído durante a operação | Tensão da correia em V incor-reta | Reajuste a tensão da correia em V, ver“Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V" |
| Fuso demasiado seco | Teste o fuso, ver "Manutenção" | |
| A polia de correia do fuso está solta | Verifique a fixação da porca na polia de correia e reaperte, se necessário | |
| A polia de correia do motor está solta | Aperte o parafuso de ajuste na polia de correia do motor | |
| A madeiraasca na abertura de saída da broca | Nenhuma base adequada por baixo da peça de trabalho | Utilize uma base adequada, ver “Posicionamento da peça" |
| A peça salta da maior Nenhuma | base adequada por baixo da peça de trabalho | Coloque uma base adequada por baixo da peça de trabalho |
| Peça de trabalho mal fixada Fixe bem a peça de trabalho | ||
| A broca torna-se incandescente | Velocidade incorreta. Altere a velocidade, ver“Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V" | |
| Não saem aparas do orifácio de perfuração | Conduza a broca regularamente para fora do orifácio de perfuração para permitir que as aparas saiam | |
| Broca romba Afie a broca | ||
| Avanço insufficiente Aumente o avanço | ||
| A brocasofar um desol-camento ou o furo não é redondo | Pontos duros namadeira Afie a broca | |
| O comprimento e o ângulo da ponta da broca são diferentes | Afie a broca | |
| A broca está deformada. Substitua | a broca | |
| A broca fica presa na peça A peça de trabalho e a broca está emperradas ou o avanço é excessivo | Coloque algo por baixo da peça de trabalho ou fixe-a, ver "Posicionamento da peça" | |
| Tensão da correia em V insufi-ciente | Ajuste a tensão da correia em V, ver“Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V" | |
| Deslocamento e trepidação excessivos da broca | Broca deformada Utilize uma broça direita | |
| Desgaste excessivo dos rolamentos do fuso | Substitua os rolamentos do fuso | |
| A broca não está fixada no porta-brocas de modo centrado | Verifique a centragem, ver“Fixação da broca" | |
| Porta-brocas incorretamente fixado. | Fixe correamente o porta-brocas, ver "Manu-seio do porta-brocas dentado" | |
Para es aupelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas aviadas sao subsituidas gratuitemente, cabo ao cliente efetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instruções de service, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia so poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexão com a fatura.