DP16SL - Furadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DP16SL SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas frequentes - DP16SL SCHEPPACH
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DP16SL - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DP16SL da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR DP16SL SCHEPPACH
Berbequim de bancada Tradução do manual de operação original
Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Aviso - O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta! Aviso - Leia o manual de operação para minimizar o risco de ferimentos. Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo produto poderão provocar cegueira. Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não é permitido processar material com amianto! Não use cabelos compridos soltos. Utilize uma rede para o cabelo. Não use luvas durante a operação. Atenção! Radiação laser O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis.www.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 111
2. Descrição do produto (Fig. 1) ............................................................................ 111
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 111
4. Utilização correta ............................................................................................... 112
5. Indicações de segurança gerais ....................................................................... 112
11. Colocação em funcionamento ........................................................................... 118
15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......................................... 122
16. Armazenamento ................................................................................................ 123
17. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 123
8. Cabeçote da máquina
11. Porca serrilhada
14. Tampa de proteção da correia
15. Parafuso de segurança
16. Proteção do porta-brocas
17. Parafuso de fenda
18. Mesa de perfuração
19. Escala de ângulos
20. Fixação do parafuso a 90°
21. Pega de xação para o ajuste da altura
22. Parafuso de aperto da mesa de perfuração
26. Chave para porta-brocas
36. Correia de acionamento
Pos. Quanti- dade Designação 1 1x Placa de base 5 1x Coluna 18 1x Mesa de perfuração 8 1x Cabeçote da máquina 23 1x Porta-brocas dentado 26 1x Chave para porta-brocas 16 1x Proteção do porta-brocas 9 3x Pega 10 1x Limitador de profundidade
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsa- bilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições
VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atenção: O manual de operação faz parte do produto. Ele con- tém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segu- rança deste manual de operação, deverá cumprir sem- pre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de ope- ração e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produto (Fig. 1)
2. Suporte da mesa de perfuração
Explicação das palavras de sinalização no manual de operação m PERIGO Palavra de sinalização para identicar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. m AVISO Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. m CUIDADO Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados. ATENÇÃO Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
5. Indicações de segurança gerais
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO! Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elé- tricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instru- ções para uso futuro. O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimen- tadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação). 2x Chave Allen 1x Manual de operação
4. Utilização correta
A máquina de perfuração de mesa serve para perfurar metal, plástico, madeira e materiais semelhantes e só deve ser utilizada em aplicações domésticas. Alimentos e materiais prejudiciais à saúde não devem ser processados com a máquina. O porta-brocas é apropriado para a utilização de bro- cas e ferramentas apenas com um diâmetro de haste de 1,5 - 13 mm e haste de ferramenta cilíndrica. Além disso, também podem utilizar-se ferramentas com has- te cónica. O produto destina-se a ser utilizado por adultos. O produto não se destina à utilização por pessoas com menos de 16 anos de idade. Adolescentes maiores de 16 só podem utilizar o produto sob supervisão. O produto só deve ser utilizado para a sua nalidade especicada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resultan- tes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Faz igualmente parte da utilização correta o cumpri- mento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de opera- ção no manual de operação. As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mes- ma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos. Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes. O produto só pode ser operado com peças e acessó- rios originais do fabricante. As instruções de segurança e de manutenção, os pro- cedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados. Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes co- merciais, artesanais, industriais ou equivalentes. O fabricante não se responsabiliza por danos causa- dos pela utilização indevida ou operação incorreta.www.scheppach.com
3) Segurança das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de negligência durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar lesões graves. b) Utilize sempre equipamento de proteção indivi- dual e óculos de proteção. A utilização de equi- pamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, depen- dendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conectar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certique- -se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados correta- mente.A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
1) Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
2) Segurança elétrica
a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser modi- cada de forma alguma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferramentas elé- tricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use indevidamente o cabo para transpor- tar ou pendurar a ferramenta elétrica, nem para retirar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, bordas aadas ou partes móveis do aparelho. Cabos danicados ou enro- lados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas cabos de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico.www.scheppach.com
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. Indicações de segurança para perfuradoras a) A perfuradora deve ser xada. Uma perfuradora incorretamente xada poderá movimentar-se ou tombar, o que poderá levar a ferimentos. b) A peça de trabalho deve ser apertada ou xada na admissão de peças de trabalho. Não perfure peças de trabalho demasiado pequenas para um aperto seguro. Segurar a peça de trabalho com as mãos poderá levar a ferimentos. c) Não utilize luvas. Luvas poderão ser capturadas por peças rotativas ou apararas, levando a ferimentos. d) Mantenha as suas mãos longe da área de per- furação enquanto a ferramenta elétrica estiver em funcionamento. O contacto com peças rotati- vas ou aparas poderá levar a ferimentos. e) A ferramenta de perfuração deve estar a girar antes de ser levada à peça de trabalho. Caso contrário, a ferramenta de perfuração poderá en- ganchar na peça de trabalho, provocando um movi- mento inesperado da peça de trabalho e ferimentos. f) Se a ferramenta de perfuração bloquear, não continue a pressionar para baixo e desligue a ferramenta elétrica. Determine e elimine a causa do bloqueio. O bloqueio poderá provocar um movi- mento inesperado da peça de trabalho e ferimentos. g) Evite aparas compridas interrompendo regu- larmente a pressão para baixo. Aparas metálicas aadas poderão car presas e causar ferimentos. h) Nunca remova aparas da área de perfuração com a ferramenta elétrica em funcionamento. Para remover aparas, afaste a ferramenta de perfuração da peça de trabalho, desligue a fer- ramenta elétrica e espere pela imobilização da ferramenta de perfuração. Utilize meios auxilia- res para remover as aparas, por ex. uma escova ou um gancho. O contacto com peças rotativas ou aparas poderá levar a ferimentos.
i) A velocidade permitida de ferramentas de co-
locação com velocidade nominal deve ser pelo menos tão elevada como a velocidade máxima especicada na ferramenta elétrica. Os aces- sórios que girem mais rápido do que o permitido poderão partir-se e ser projetados.
4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a fer- ramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha me- lhor e de forma mais segura na gama de desem- penho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desliga- da é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a ba- teria antes de efetuar quaisquer ajustes no apa- relho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elé- trica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não te- nham lido estas instruções. As ferramentas elétri- cas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verique se as peças móveis funcionam na perfei- ção e não cam presas, se as peças estão dani- cadas ou partidas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças dani- cadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com ares- tas de corte aadas tratadas com cuidado em- perram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferra- mentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utiliza- ção de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubri- cante. Em situações imprevistas, pegas e superfí- cies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.www.scheppach.com
Evite o contacto do corpo com peças ligadas à terra, p. ex., tubos, radiadores, etc. Proteção contra incêndio ou explosão! No interior do produto encontram-se componentes que produzem faíscas. Não utilize o produto nas imediações de líquidos ou gases inamáveis. Em caso de incumpri- mento, existe perigo de incêndio ou de explosão. m AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse cam- po poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
A ferramenta elétrica foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de seguran- ça reconhecidas. No entanto, poderão surgir ris- cos residuais durante os trabalhos.
- Perigo para a saúde provocado pela ferramenta em rotação, em caso de cabelos compridos ou vestuá- rio largo. Use equipamento de proteção individual, como redes de cabelo e vestuário justo.
- Perigo para a saúde devido à projeção de aparas. Usar equipamento de proteção individual, como pro- teção ocular.
- Ferimentos provocados pela projeção da peça, de- vido à xação ou manuseamento incorretos, como trabalhos sem torno de apertar ou batente.
- Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de operação na sua generalidade.
- Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: ao inserir a cha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento.
- Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Ob- terá, assim, rendimentos ótimos da sua máquina de perfuração.
- Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se a máquina estiver em funcionamento. ATENÇÃO: Radiação laser Não olhar diretamente para o raio Classe laser 2 Proteja-se e o meio ambiente mediante medidas preventivas contra riscos de acidentes!
- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
- Nunca aponte o raio laser para superfícies reeto- ras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos.
- m CUIDADO Se forem executados outros procedimentos que não os aqui descritos, tal poderá levar a uma exposição perigosa à radiação.
- Nunca abra o módulo laser. Poderia ocorrer uma exposição inesperada à radiação.
- Se o produto não for utilizado durante um período prolongado, deve-se retirar as baterias.
- O laser não deve ser substituído por um laser de outro tipo.
- As reparações no laser só devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizado. Respeitar a tensão de rede correta! Certique-se de que a tensão de rede corresponde às indicações na placa de características. Utilizar uma tomada com ligação à terra! O produto só deve ser operado ligado a uma tomada com uma ligação à terra corretamente instalada. Segurança no posto de trabalho Assegure uma posição segura e estável da máquina. Se possível, xe a máquina a uma placa de fundo ou a uma bancada de trabalho. Proteção contra choque elétrico! Proteja o produto da humidade. O produto não pode estar húmido nem funcionar num ambiente húmido. Antes de cada utilização, verique se o produto e o cabo de ligação à rede com cha apresentam danos.www.scheppach.com
Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1. Valores característicos do ruído Nível de potência sonora L
82 dB Nível de pressão sonora L
69 dB Incerteza K wA/pA 3 dB Valores característicos de vibração (balanço mão- -braço) Vibração a
≤ 2.5 m/s² O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruí- do indicados foram medidos de acordo com um proce- dimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra. O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primei- ra estimativa da carga.
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as - xações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspecione o produto e os acessórios quanto a da- nos de transporte. O fornecedor deve ser noticado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de operação.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu re- vendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. m AVISO O produto e o material de embalagem não são brin- quedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
- Antes de efetuar trabalhos de conguração ou de manutenção, desligue o produto e remova a cha de rede.
Comprimento x largura x altura 235 x 482 x 730 mm Tamanho da mesa 194 x 165 mm Ângulo de rotação da mesa -45° / 0° / 45° Área de rotação da mesa 360° Distância do porta- brocas à mesa 305 mm Distância do porta- brocas à placa de fundo 405 mm ø coluna 48 mm Suporte do porta-brocas B16 Intervalo de aperto da broca
Profundidade de perfuração máx. 50 mm Níveis de velocidade
510 - 800 - 1300 - 1800 -
2430 rpm Motor 230 V / 50 Hz Potência do motor 550 W Modo de operação S2 10min Comprimento do cabo 1830 mm Peso 22 kg Classe laser 2 Comprimento de onda do laser 650 Nm Potência do laser < 1 mW Reservam-se alterações técnicas! *Modo de operação S2, operação de curta duração Ruído e vibração m Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.www.scheppach.com
5. Fixe a cremalheira (4) com o anel (7). Ao fazer isto,
certique-se de que a guia da cremalheira no anel (7) aponta para baixo. Fixe o anel (7), apertando o parafuso sem cabeça integrado.
6. Insira a pega de ajuste para o ajuste da altura (3)
na haste do suporte da mesa de perfuração (2) e xe-a com um parafuso sem cabeça
9.5 Montagem do cabeçote da máquina (8) e da
1. Coloque o cabeçote da máquina (8) na coluna (5).
2. Cubra o fuso (33) da máquina de perfuração com
a mesa de perfuração (18) e a placa de base (1).
3. Aperte os dois parafusos sem cabeça que se en-
contram na parte lateral do cabeçote da máquina (8). Para tal, utilize uma chave Allen (tamanho 4).
9.6 Montagem da proteção do porta-brocas (16)
1. Coloque a proteção do porta-brocas (16) no tubo
- Aparafuse bem as pegas (9) nas roscas do cubo do fuso.
9.8 Montagem do porta-brocas dentado (23) (Fig. 8)
1. Limpe o furo cónico no porta-brocas dentado (23)
e o cone do fuso com um trapo limpo. Certique- -se de que já não aderem partículas de sujidade à superfície. A mínima sujidade numa das superfí- cies impedirá a xação impecável do porta-brocas dentado (23). Dessa forma, a broca pode acabar por bater. Se o furo cónico no porta-brocas den- tado (23) estiver extremamente sujo, utilize uma solução de limpeza num trapo limpo.
2. Faça deslizar o porta-brocas dentado (23) o mais
possível sobre o came do fuso.
3. Rode o anel exterior do porta-brocas dentado (23)
em sentido anti-horário (visto de cima) e abra as maxilas do porta-brocas dentado (23).
4. Coloque um pedaço de madeira sobre a mesa da
máquina e baixe o fuso (33) até à peça de ma- deira. Pressione fortemente, para que o mandril assente com precisão.
m AVISO Perigo de ferimentos! Insira a cha de rede na tomada apenas depois de o produto estar preparado para a utilização. m AVISO As ferramentas de colocação podem ser aadas e aquecer durante a utilização. Use sempre luvas de pro- teção ao manusear ferramentas de colocação.
9.1 Montagem da coluna (5) e da placa de base (1)
bancada de trabalho.
2. Coloque a coluna (5) na placa de base (1) de modo
a que os furos da coluna (5) quem alinhados com os furos da placa de base (1).
3. Aparafuse os três parafusos (6) para xar a coluna
(5) à placa de base (1) e aperte-os com uma chave de boca (tamanho 13).
9.2 Remoção da cremalheira (4) (Fig. 3)
Para poder montar a sua máquina de perfuração, deve primeiro desmontar a cremalheira (4).
1. Desmonte o anel (7) utilizando uma chave sexta-
vada interior (tamanho 3) e puxe-o para fora da coluna (5).
2. Puxe agora a cremalheira (4) para fora.
9.3 Montagem prévia do suporte da mesa de per-
furação (Fig. 17+18)
1. Insira o suporte da manivela (22) a partir de dentro
através do orifício do suporte da mesa de perfu- ração (2).
9.4 Montagem do suporte da mesa de perfuração
mesa de perfuração (2).
2. Centre a cremalheira (4) relativamente ao suporte
da mesa de perfuração (2).
3. Ao inserir a cremalheira (4) na ranhura, tenha
em atenção a engrenagem correta do suporte da mesa de perfuração (2) na cremalheira (4).
4. Coloque agora o suporte da mesa de perfuração
(2) com a cremalheira (4) na coluna (5) e conduza a cremalheira (4) para dentro da guia inferior dawww.scheppach.com
10. NOTA: não aperte em demasia e não limite o mo-
vimento do fuso (33)!
10.2 Folga axial do fuso (33) (Fig. 10)
Quando o fuso (33) se encontrar na posição inferior, rode-o com a mão. Se constatar uma folga demasiado grande, proceda da seguinte maneira:
1. Desaperte a contraporca (34).
2. Rode o parafuso (35) em sentido horário, para
11. Colocação em funcionamento
m AVISO É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! m AVISO Perigo de ferimentos! Insira a cha de rede na tomada apenas depois de o produto estar preparado para a utilização. m AVISO Se não estiver familiarizado com este tipo de máquina, peça conselho a um técnico. Em qualquer caso, deve ter lido e compreendido as instruções de utilização e informa- ções de segurança antes de trabalhar com este produto.
2. Prima o botão “I” no interruptor para ligar/desligar
(24) para ligar o produto. Desconexão
1. Prima o botão “0” no interruptor para ligar/desligar
(24) para desligar o produto.
2. Espere pela imobilização do produto.
11.2 Rotação da mesa (Fig. 11+12)
NOTA: a escala de ângulos (19) serve unicamente co- mo orientação para um ajuste grosseiro do ângulo. Para trabalhos de precisão, devem-se utilizar medido- res de ângulos apropriados.
1. Para colocar a mesa de perfuração (18) na posi-
ção inclinada, desaperte o parafuso de aperto (22)
9.9 Montagem da máquina de perfuração de co-
luna na bancada de trabalho
- Aparafuse bem a máquina de perfuração aos ori- fícios da placa de base (1) sobre uma bancada de trabalho, para evitar o basculamento da máquina.
- No entanto, para sua própria segurança, recomen- da-se vivamente o aparafusamento sobre uma ban- cada de trabalho ou semelhante.
m AVISO Todos os ajustes prévios necessários para que a sua máquina de perfuração trabalhe sem problemas já fo- ram realizados na fábrica. Não modique nada. O desgaste normal e a utilização da ferramenta podem tornar necessário um ajuste posterior. m AVISO Desligue sempre a cha de rede antes de efetuar ajustes no produto.
10.1 Ajuste da mola de retorno do fuso (Fig. 9+9.1)
Poderá ser necessário ajustar a mola de retorno do fuso devido à alteração da sua tensão e, desse modo, o fuso (33) retornar demasiado depressa ou demasiado devagar.
1. Baixe a mesa de perfuração (18) para ter mais es-
paço para trabalhar.
2. Trabalho no lado esquerdo da máquina de perfu-
3. Insira uma chave de parafusos na ranhura diantei-
ra inferior (28) e segure-a nessa posição.
4. Remova a porca exterior (29) com uma chave de
5. Com a chave de parafusos ainda na ranhura (28),
desaperte a porca interior (30) até que o entalhe (31) se solte do cubo (32). ATENÇÃO: A mola encontra-se sob tensão!
6. Utilize a chave de parafusos para girar cuidado-
samente a capa da mola (27) em sentido anti-ho- rário, até poder pressionar a ranhura (28) para dentro do cubo (32).
7. Baixe o fuso (33) até à posição mais baixa e man-
tenha a capa da mola (27) na sua posição. Assim que o fuso (33) se mover para cima e para baixo tal como deseja, volte a apertar a porca interior (30).
8. Se estiver demasiado solto, repita os passos 3-5.
Se estiver demasiado xo, realize o passo 6 na se- quência inversa.
9. Fixe a porca exterior (29) contra a porca interior
(30) com uma chave de boca.www.scheppach.com
2. Assegure-se de que a broca se encontra centrada
no porta-brocas dentado (23).
3. Aperte o mandril com a chave para porta-brocas
(26) de maneira sucientemente rme para que a broca não rode durante o trabalho. m AVISO: Não deixe a chave para porta-brocas (26) inserida. Perigo de ferimentos devido à projeção da chave para o porta-brocas (26). Substituição do porta-brocas dentado (23) Rode o anel exterior do porta-brocas dentado (23) o mais possível em sentido anti-horário. Bata ligeiramente com um maço de madeira ou bor- racha contra o porta-brocas dentado (23). Segure o mandril com a outra mão, se ele deslizar do fuso (33).
11.5 Velocidades de trabalho
Ao perfurar, tenha em atenção a velocidade correta. Ela está dependente do diâmetro da broca e do ma- terial. A lista abaixo ajuda-o a selecionar a velocidade corre- ta para diferentes materiais. As velocidades indicadas representam apenas valores de referência. ø da bro-
com uma chave de boca de tamanho 19 e remova o parafuso (20) que serve para a xação a 90° por meio de uma chave de boca de tamanho 10.
2. Ajuste ao ângulo desejado com a escala de ân-
1. Desaperte a pega de xação para o ajuste da al-
2. Coloque a mesa de perfuração (18) à altura pre-
tendida, rodando a pega de ajuste para o ajuste da altura (3).
3. Aperte novamente a pega de xação para o ajuste
da altura (21). NOTA: recomendamos que ajuste a altura da mesa de ma- neira a que a ponta da broca que um pouco acima da peça.
11.4 Manuseio do porta-brocas dentado (23)
A sua máquina de perfuração de mesa está equipada com um porta-brocas dentado (23). Para colocar uma broca, proceda da seguinte maneira:
1. Levante primeiro a proteção do porta-brocas (16).
3. Aperte o porta-brocas dentado (23) com a chave
para porta-brocas (26) fornecida.
4. Volte a retirar a chave para porta-brocas(26).
5. Certique-se de que as ferramentas apertadas
estão bem xadas. Fixação da broca Ao substituir a ferramenta, certique-se imprescindi- velmente de que a cha de rede está retirada. No porta-brocas dentado (23) só é permitido montar ferramentas cilíndricas com o diâmetro da haste má- ximo especicado. Utilize apenas uma ferramenta em bom estado e aada. Não utilize ferramentas com uma haste danicada ou com quaisquer outros danos ou deformações. Utilize apenas acessórios e aparelhos adicionais que sejam referidos no manual de operação ou autorizados pelo fabricante.
1. Insira a broca no porta-brocas dentado (23) à
profundidade necessária para que as maxilas do mandril possam segurá-la otimamente. (No caso de brocas pequenas, certique-se de que as ma- xilas não tocam na espiral da broca).www.scheppach.com
NOTA: Com o dispositivo de xação na posição superior, a ponta da broca só deve estar um pouco acima do lado superior da peça. O limitador de profundidade (10) permite restringir a profundidade de perfuração:
1. Ajuste para a profundidade de perfuração dese-
2. Aparafuse-o contra o batente inferior (12) por meio
de porcas serrilhadas (11).
11.7 Posicionamento da peça (g. 15)
- Coloque sempre uma base (A) (p. ex., madeira) en- tre a mesa e a peça. Dessa maneira, evita-se que o lado posterior da peça se fragmente ou quebre durante a perfuração.
- Para prevenir que a base rode descontroladamente em conjunto, deve-se encostar a mesma ao lado es- querdo da coluna (5) como ilustrado. m AVISO Se a peça ou a base não tiverem comprimento su- ciente para isso, devem-se xar à mesa; de outro modo, podem ocorrer ferimentos graves. NOTA Para peças pequenas que não podem ser xadas à mesa, utilize o torno de apertar da máquina (acessório). O torno de apertar deve ser xado ou aparafusado na mesa, para evitar ferimentos por peças ou pelo torno de apertar em rotação, assim como a destruição da ferramenta.
11.8 Perfurar um furo
1. Marque o ponto a perfurar na peça com a ajuda de
um ponteiro ou de um prego aguçado.
2. Antes de ligar a máquina de perfuração, desça a
broca até à peça e centre-a sobre o ponto a per- furar.
3. Ligue a máquina e pressione suavemente a broca
sobre a peça, para obter um corte limpo. Se o avanço for muito pequeno, existe o perigo de que a broca aqueça. Com um avanço muito grande, existe o perigo de que o motor (13) bloqueie, que a correia em V ou a bro- ca deslizem, que a peça se solte ou que a broca se quebre. Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V (Fig. 13 e 13.1) m AVISO Retire sempre a cha de rede antes de abrir a tampa. Antes dos trabalhos de manutenção/ajuste, aguarde sempre que a máquina que completamente parada (perigo de ferimentos)! Nunca deixe a máquina de perfuração funcionar com a cobertura da correia em V aberta. Não toque na correia em V em funcionamento. É possível ajustar diferentes velocidades do fuso na máquina de perfuração de coluna:
1. Depois de desligar o produto, pode abrir a tampa
de proteção da correia (14), desapertando o pa- rafuso de segurança (15). Na tampa de proteção da correia (14) da máquina apresentam-se todas as possibilidades de ajuste da velocidade do fuso.
2. Afrouxe a correia de acionamento (36) no lado di-
reito do cabeçote da máquina (8), desapertando o parafuso de orelhas (37). Puxe um pouco o lado direito do motor (13) na direção do fuso (33), para afrouxar a correia de acionamento (36)
3. Coloque a correia de acionamento (36) à volta das
polias de correia correspondentes (38).
4. Empurre o lado direito do motor (13) para trás,
para esticar novamente a correia de acionamento (36).
5. Volte a apertar o parafuso de orelhas (37). A cor-
reia de acionamento (36) deve ter uma folga de, aproximadamente, 13 mm quando é apertada no centro.
6. Feche a tampa de proteção da correia (14) e aper-
te bem o parafuso de segurança (15).
7. Caso a correia de acionamento (36) rode durante
o funcionamento, reajuste a tensão da correia. ATENÇÃO: Devem ser sempre utilizadas as polias de correia (38) que estão à frente uma da outra. Se se utilizarem po- lias de correia (38) de diferentes alturas, a correia de acionamento (36) cará destruída. NOTA: Interruptor de segurança Se desejar ajustar a velocidade, tem de abrir a cober- tura. Para evitar perigo de ferimentos, a máquina de perfuração é desligada automaticamente pelo inter- ruptor de segurança.www.scheppach.com
Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 230 V / 50 Hz.
- As linhas de prolongamento com um comprimento até 25 metros devem apresentar uma secção trans- versal de 1,5 milímetros quadrados e, com um com- primento superior a 25 metros, de 2,5 milímetros quadrados.
- A conexão de rede é protegida com 16A de ação retardada. Tipo de ligação Y Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de se- gurança.
1. Desligue o produto da rede elétrica quando pre-
tender transportar o mesmo.
2. Eleve o produto apenas pela caixa da correia e
pela placa da estrutura. Nunca eleve o produto pelos dispositivos de proteção ou pelas pegas de ajuste.
3. Preste atenção à distribuição do peso ao trans-
portar o produto: o peso do produto concentra-se no cabeçote. Devido a isso, transporte a máquina apenas deitada e xada sobre um dispositivo ade- quado. Ao perfurar metal, poderá ser necessário arrefecer a broca com um líquido apropriado.
11.9 Trabalhar com o laser (Fig. 16)
2. Coloque a perfuração marcada no ponto de foca-
3. Coloque a broca no local pretendido e faça um
11.10 Escareamento e furação de centragem
Esta máquina de perfuração de mesa permite igual- mente efetuar escareamentos e furações de centra- gem. Tenha em atenção que o escareamento deve ser executado à velocidade mais baixa, enquanto que a furação de centragem deve ser executada a uma ve- locidade alta.
11.11 Processamento de madeira
Tenha em atenção que o processamento de madeira requer a utilização de uma aspiração de pó adequada, uma vez que pó de madeira pode ser nocivo para a saúde. Ao efetuar trabalhos que criem pó, use imprescindivel- mente uma máscara antipoeira.
12. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser uti- lizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN rele- vantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão correspon- der a essas normas. Cabos de ligação elétrica com defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento.www.scheppach.com
Lubricação do acionamento
de cima (por baixo da cobertura superior).
3. Desloque o eixo algumas vezes para cima e para
baixo. Lubricação da cremalheira
15. Reparação e encomenda de peças
sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de ou- tras pessoas e de crianças. Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilida- de por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por repara- ções incorretas ou pela não utilização de peças so- bresselentes de origem. Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor Nota importante em caso de reparação: Em caso de devolução do produto para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a estação de serviço sem óleo e sem combustível Encomenda de peças de reposição Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Dados da placa de características
14. Limpeza e manutenção
m AVISO Cone os trabalhos de conservação e manuten- ção que não se encontrem descritos neste manual de operação a uma ocina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais. m AVISO Trabalhos de manutenção ou de limpeza incorre- tos podem causar ferimentos! m AVISO Durante trabalhos de limpeza, reparação ou manu- tenção, o produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos e queimaduras. - Desligue o produto. - Retire a cha de rede. - Deixe o produto arrefecer. - Retire a ferramenta de colocação.
14.1 Recomendações gerais
- Antes de cada utilização, verique o produto quanto a defeitos evidentes, tais como peças soltas, des- gastadas ou danicadas, e quanto ao assento cor- reto de parafusos e outras peças.
- Substitua peças danicadas.
- Não utilize produtos de limpeza ou solventes. As substâncias químicas poderão ser agressivas para com as peças de plástico do produto. Nunca limpe o produto com água corrente.
- Limpe exaustivamente o produto após cada utiliza- ção.
- Limpe as aberturas de ventilação e a superfície do produto com uma escova, pincel ou pano macios.
- Remova as aparas, poeira e sujidade, eventualmen- te com um aspirador.
Todos os rolamentos de esferas são lubricados de fábrica, pelo que não é necessária uma lubricação posterior. Lubrique regularmente todas as ranhuras no fuso (33) e a cremalheira (4), assim como todas as peças móveis. Não permita o contacto de lubricantes com interruptores, a correia em V, polias motrizes e braços do curso de perfuração.www.scheppach.com
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. Peças sobresselentes / acessó- rios N.º artigo: Polia de correia 3906806051 Correia em V 3906806035 Pega 4906807008 Porta-brocas com chave para por- ta-brocas
Eixo de transmissão 4906807003 Laser completo 4906807004 Informações de assistência Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a uti- lização ou natural e que as peças seguintes são neces- sárias como consumíveis. Peças de desgaste*: escovas de carvão; correia em V, baterias, brocas
- Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento! Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
- Armazene o produto e os seus acessórios num lo- cal escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças.
- A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30 ˚C.
- Guarde a ferramenta elétrica apenas na embala- gem original.
- Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade.
- Guarde o manual de operação junto da ferramenta elétrica.
17. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente.www.scheppach.com
18. Resolução de problemas
AVISO: Antes da deteção de falhas, desligue sempre a máquina e retire a cha da tomada. Falha Causa possível Resolução O eixo desloca-se demasia- do depressa ou devagar de volta para a posição inicial Ajuste incorreto da pré-carga da mola Ajuste a pré-carga, ver “Ajuste da mola de retorno do fuso” O porta-brocas solta-se sempre do fuso, apesar de xação renovada Sujidade, massa lubricante ou óleo no fuso ou no interior do porta-brocas Utilize um detergente doméstico para limpar a superfície do fuso e do porta-brocas dentado, ver “Montagem do porta-brocas dentado” Forte geração de ruído durante a operação Tensão da correia em V incor- reta Reajuste a tensão da correia em V, ver “Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V” Fuso demasiado seco Teste o fuso, ver “Manutenção” A polia de correia do fuso está solta Verique a xação da porca na polia de cor- reia e reaperte, se necessário A polia de correia do motor está solta Aperte o parafuso de ajuste na polia de correia do motor A madeira lasca na abertura de saída da broca Nenhuma base adequada por baixo da peça de trabalho Utilize uma base adequada, ver “Posiciona- mento da peça” A peça salta da mão Nenhuma base adequada por baixo da peça de trabalho Coloque uma base adequada por baixo da peça de trabalho Peça de trabalho mal xada Fixe bem a peça de trabalho A broca torna-se incandes- cente Velocidade incorreta. Altere a velocidade, ver “Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V” Não saem aparas do orifício de perfuração Conduza a broca regularmente para fora do orifício de perfuração para permitir que as aparas saiam Broca romba Ae a broca Avanço insuciente Aumente o avanço A broca sofre um deslo- camento ou o furo não é redondo Pontos duros na madeira Ae a broca O comprimento e o ângulo da ponta da broca são diferentes Ae a broca A broca está deformada. Substitua a broca A broca ca presa na peça A peça de trabalho e a broca estão emperradas ou o avanço é excessivo Coloque algo por baixo da peça de trabalho ou xe-a, ver “Posicionamento da peça” Tensão da correia em V insu- ciente Ajuste a tensão da correia em V, ver “Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V” Deslocamento e trepidação excessivos da broca Broca deformada Utilize uma broca direita Desgaste excessivo dos rola- mentos do fuso Substitua os rolamentos do fuso A broca não está xada no por- ta-brocas de modo centrado Verique a centragem, ver “Fixação da broca” Porta-brocas incorretamente xado. Fixe corretamente o porta-brocas, ver “Manu- seio do porta-brocas dentado”www.scheppach.com
Notice-Facile