DP16SL - Wiertarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DP16SL SCHEPPACH w formacie PDF.
Często zadawane pytania - DP16SL SCHEPPACH
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DP16SL - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DP16SL marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DP16SL SCHEPPACH
Wiertarka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
najďalej na koniec vretena.
Objaśnienie symboli na produkcie Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bez- pieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami. Ostrzeżenie - W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpieczeń- stwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia! Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję eksploatacji. Stosować okulary ochronne. Powstające w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez produkt odłamki, wióry i pyły mogą się przyczynić do utraty widoczności. Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może po- wstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawierających azbest! Nie należy nosić rozpuszczonych długich włosów. Używać siatki ochronnej. W trakcie eksploatacji nie należy nosić rękawic ochronnych. Uwaga! Promieniowanie laserowe Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami.www.scheppach.com
Spis treści: Strona:
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................................... 175
5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................ 175
15. Naprawa i zamawianie części zamiennych ....................................................... 185
16. Przechowywanie................................................................................................ 186
17. Utylizacja i ponowne wykorzystanie ................................................................. 186
10. Ogranicznik głębokości
11. Nakrętka radełkowa
14. Osłona pasa napędowego
15. Śruba zabezpieczająca
16. Osłona uchwytu wiertarskiego
20. Mocowanie śruby pod kątem 90°
21. Uchwyt zaciskowy regulacji wysokości
22. Śruba zaciskowa stołu wiertarskiego
23. Zębaty uchwyt wiertarski
24. Włącznik/wyłącznik
25. Włącznik/wyłącznik lasera
26. Klucz uchwytu wiertarskiego
27. Miseczka sprężyny
29. Nakrętka zewnętrzna
30. Nakrętka wewnętrzna
34. Nakrętka kontrująca
37. Śruba skrzydełkowa
Poz. Liczba Oznaczenie 1 1x Płyta podstawowa 5 1x Kolumna 18 1x Stół wiertarski 8 1x Głowica maszyny 23 1x Zębaty uchwyt wiertarski 26 1x Klucz uchwytu wiertarskiego 16 1x Osłona uchwytu wiertarskiego 9 3x Uchwyt 10 1x Ogranicznik głębokości
Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie, Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szko- dy powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji eksploatacji
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
- zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprze- strzegania przepisów elektrycznych oraz postano- wień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Przestrzegać: Instrukcja eksploatacji jest częścią niniejszego pro- duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bez- piecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwięk- szenia niezawodności i żywotności produktu. Oprócz przepisów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej in- strukcji eksploatacji należy bezwzględnie przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju, które doty- czą eksploatacji produktu. Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla po- danych obszarów zastosowania. Instrukcję eksploata- cji należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.
2. Uchwyt stołu wiertarskiego
3. Uchwyt regulacji wysokości
4. Listwa zębata kolumnywww.scheppach.com
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przezna- czeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji eksplo- atacji m ZAGROŻENIE Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. m OSTRZEŻENIE Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. m OSTROŻNIE Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. UWAGA Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
5. Ogólne wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla elektronarzędzi m OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parame- try techniczne dostarczone wraz z niniejszym na- rzędziem elektrycznym. 2x Klucz imbusowy 1x Instrukcja eksploatacji
4. Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem Wiertarka stołowa jest przeznaczona do wiercenia w metalu, tworzywach sztucznych, drewnie i tym podob- nych materiałach i może być stosowana wyłącznie do użytku domowego. Za pomocą tej maszyny nie wolno obrabiać artykułów spożywczych i materiałów niebezpiecznych. Uchwyt wiertarski jest przeznaczony wyłącznie do wierteł i narządzi o średnicy chwytu 1,5-13 mm i cylin- drycznym chwycie narzędzia. Poza tym można stoso- wać także narzędzia z chwytem stożkowym. Produkt jest przeznaczony do użytkowania przez osoby dorosłe. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby poniżej 16 roku życia. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać produktu tylko pod nadzorem. Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek doty- czących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi. Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą do- brze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach. Samowolne modykacje produktu wykluczają odpowie- dzialność producenta za spowodowane tym szkody. Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem na- sze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.www.scheppach.com
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycz- nym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pra- cy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie kabla przedłużającego przystosowanego do wa- runków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wil- gotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastoso- wanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wy- konywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektryczne- go w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia. b) Stosować indywidualne wyposażenie ochron- ne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowa- nie wyposażenia ochronnego, jak maska przeciw- pyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Nie dopuszczać do niezamierzonego urucho- mienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenosze- niem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku pod- czas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w ob- racającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń. e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o sta- bilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpie- czeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazów- ki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro- narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i za- pewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków. b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Na- rzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektryczne- go. Podczas odchylania można łatwo stracić kon- trolę nad narzędziem elektrycznym.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektryczne- go musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modykować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycz- nymi. Niemodykowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać kontaktu zycznego z uziemionymi po- wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elek- trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie wykorzystywać kabla niezgodnie z prze- znaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. Kabel przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.www.scheppach.com
g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wy- konywane czynności. Używanie narzędzia elek- trycznego do zastosowań innych, niż przewidzia- ne, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektro- narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wyko- nywać wyłącznie wykwalikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek a) Wiertarkę należy zabezpieczyć. Nieprawidłowo zamocowana wiertarka może się poruszyć lub przewrócić, a wskutek tego spowodować obraże- nia ciała. b) Obrabiany przedmiot należy zacisnąć lub zamocować w uchwycie narzędziowym. Nie wiercić w obrabianych przedmiotach, które są za małe, aby je bezpiecznie zacisnąć. Przy- trzymywanie obrabianego przedmiotu ręką może powodować obrażenia. c) Nie zakładać rękawic. Rękawice mogą zostać pochwycone przez obracające się elementy lub wióry z wiercenia i spowodować obrażenia ciała. d) Nie sięgać do obszaru wiercenia podczas pra- cy elektronarzędzia. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowo- dować obrażenia ciała. e) Narzędzie wiertnicze musi się obracać przed skierowaniem go do obrabianego przedmiotu. W przeciwnym razie narzędzie wiertnicze może się zaczepić w obrabianym przedmiocie i spowo- dować nieoczekiwany ruch obrabianego przed- miotu, a wskutek tego obrażenia ciała. f) Jeżeli narzędzie wiertnicze zablokuje się, nie do- ciskać dalej w dół i wyłączyć elektronarzędzie. Sprawdzić i usunąć przyczynę blokady. Zablo- kowanie może wywołać nieoczekiwany ruch obra- bianego przedmiotu i spowodować obrażenia ciała. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo- stać pochwycone przez części ruchome. g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- dzeń odsysających i odpylających, upewnić się, że są one podłączone i mogą być prawidło- wo używane.Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył. h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bez- pieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, rów- nież gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektrona- rzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4) Zastosowanie i obsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążać urządzenia. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakre- sie mocy. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektrycz- ne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzę- tu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wy- jąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby. e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru- chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nie- prawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych. f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywa- ne w stanie czystości. Starannie konserwowa- ne narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rza- dziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.www.scheppach.com
Przestrzegać prawidłowego napięcia sieciowego! Zwracać uwagę, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. Używać gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym! Produkt wolno podłączać wyłącznie do gniazda wtyko- wego z prawidłowo zainstalowanym zestykiem ochron- nym. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Zapewnić bezpieczną i stabilną pozycję maszyny. W miarę możliwości zamocować maszynę do płyty pod- łogowej lub na ławie warsztatowej. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym! Chronić produkt przed wilgocią. Produkt nie może być wilgotny ani pracować w wilgotnym otoczeniu. Przed każdym użyciem skontrolować, czy produkt i przyłą- czeniowy do sieci z wtyczką nie są uszkodzone. Uni- kać kontaktu ciała z uziemionymi częściami, np. rura- mi, kaloryferami itd. Ochrona przed pożarem i wybuchem! We wnętrzu produktu znajdują się elementy tworzące iskry. Produktu nie używać w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. Nieprzestrzeganie tych wskazówek stwarza zagrożenie pożarem lub wybuchem. m OSTRZEŻENIE! Niniejsze elektronarzędzie wytwa- rza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatyw- nie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed uży- ciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.
6. Ryzyka szczątkowe
Narzędzie elektryczne zostało skonstruowane zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznany- mi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jed- nak podczas pracy mogą się pojawić poszczegól- ne ryzyka szczątkowe.
- Zagrożenie dla zdrowia w przypadku długich włosów i luźnej odzieży spowodowane obracającym się na- rzędziem. Stosować środki ochrony indywidualnej takie jak siatka na włosy i ściśle przylegająca odzież.
- Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wyrzucanymi wiórami. Stosować środki ochrony indywidualnej ta- kie jak ochrona oczu. g) Unikać długich wiórów z wiercenia, przerywa- jąc regularnie docisk w dół. Ostre wióry meta- lowe mogą się zaplątać i spowodować obrażenia. h) Nigdy nie usuwać wiórów z wiercenia z obszaru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. W celu usunięcia wiórów odsunąć narzędzie wiert- nicze od obrabianego przedmiotu, wyłączyć elektronarzędzie i poczekać na zatrzymanie się narzędzia wiertniczego. Do usunięcia wiórów użyć środków pomocniczych, takich jak szczot- ka lub hak. Kontakt z obracającymi się elemen- tami lub wiórami z wiercenia może spowodować obrażenia ciała.
i) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia
roboczego musi być co najmniej tak duża, jak maksymalna prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z prędkością większą niż dopuszczalna mogą się złamać lub zostać wyrzucone. UWAGA: Promieniowanie laserowe Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2 Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagroże- niami związanymi z wypadkami, stosując odpo- wiednie środki ostrożności!
- Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera nieza- bezpieczonym okiem.
- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.
- Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbijające światło oraz osoby lub zwierzęta. Nawet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.
- m OSTROŻNIE Jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpieczne naraże- nie na promieniowanie.
- Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wystąpić nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania.
- Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć baterie.
- Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.
- Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywa- ne wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela.www.scheppach.com
Tryb pracy S2 10 min Długość kabla 1830 mm Ciężar 22 kg Klasa lasera 2 Długość fali lasera 650 Nm Moc lasera < 1 mW Zmiany techniczne zastrzeżone! *Tryb pracy S2, tryb krótki Hałas i drgania m Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszy- nę przekracza 85 dB, nosić odpowiednie nauszniki ochronne. Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841-1. Parametry hałasu Poziom mocy akustycznej L
82 dB Poziom ciśnienia akustycznego L
69 dB Niepewność K wA/pA 3 dB Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego) Drgania a
≤ 2,5 m/s² Podana łączna wartość emisji drgań i podana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormali- zowaną metodą badania i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym. Określona wartość emisji hałasu i określona całkowi- ta wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod ką- tem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostaw- cę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- Obrażenia w wyniku wyrzuconego elementu obra- bianego w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia, np. praca bez imadła lub ogranicznika.
- Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przy- padku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować prze- strzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji eksploatacji.
- Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazda przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty.
- Stosować narzędzie zalecane w niniejszym pod- ręczniku. W ten sposób zapewni się optymalną wy- dajność wiertarki.
- Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.
- Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwa- cyjnych wyłączyć produkt i wyciągnąć wtyczkę sie- ciową.
Dł. x szer. x wys. 235 x 482 x 730 mm Wymiary stołu 194 x 165 mm Zasięg obrotu stołu - 45 ° / 0 ° / 45 ° Zakres obrotu stołu 360° Odstęp uchwyt wiertarski-stół 305 mm Odstęp uchwyt wiertarski-płyta podłogowa 405 mm ø kolumny 48 mm Mocowanie uchwytu wiertarskiego B16 Zakres mocowania wiertła 1,5 - 13 mm Maks. głębokość wiercenia 50 mm Stopnie prędkości
2. Nasadzić korbę ręczną (21) na uchwyt do moco-
wania korby i zabezpieczyć korbę ręczną (3) śrubą z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym.
9.4 Montaż uchwytu stołu wiertarskiego (2) (rys. 4)
1. Włożyć listwę zębatą (4) do wpustu uchwytu stołu
2. Wyrównać listwę zębatą (4) środkowo względem
uchwytu stołu wiertarskiego (2).
3. Podczas łączenia listwy zębatej (4) w obrębie
wpustu zwrócić uwagę na prawidłowe zazębienie uchwytu stołu wiertarskiego (2) z listwą zębatą (4).
4. Następnie umieścić uchwyt stołu wiertarskiego (2)
z listwą zębatą (4) na kolumnie (5) i wprowadzić listwę zębatą (4) do dolnej prowadnicy listwy zę- batej przy stopie stojaka.
5. Zabezpieczyć listwę zębatą (4) za pomocą pier-
ścienia (7). Zwrócić przy tym uwagę, by prowad- nica listwy zębatej przy pierścieniu (7) była skie- rowana na dół. Ustalić pierścień (7) dokręcając wbudowaną śrubę bez łba.
6. Uchwyt do przestawiania regulacji wysokości (3)
włożyć na trzpień uchwytu stołu wiertarskiego (2) i zabezpieczyć go śrubą bez łba
9.5 Montaż głowicy maszyny (8) i kolumny (5)
1. Umieścić głowicę maszyny (8) na kolumnie (5).
2. Ustawić wrzeciono (33) wiertarki, aby pokrywało się
ze stołem wiertarskim (18) i płytą podstawową (1).
3. Dokręcić dwie śruby bez łba znajdujące z boku
głowicy maszyny (8). Zastosować do tego śru- bę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (SW4).
9.6 Montaż osłony uchwytu wiertarskiego (16)
1. Umieścić osłonę uchwytu wiertarskiego (16) na
2. Dokręcić śrubę z rowkiem (17).
9.7 Montaż uchwytów (9) na korbie napędu pio-
- Wkręcić uchwyty (9) do gwintu piasty wrzeciona.
9.8 Montaż zębatego uchwytu wiertarskiego (23)
1. Czystą szmatką oczyścić stożkowy otwór w zęba-
tym uchwycie wiertarskim (23) oraz stożek wrzecio- na. Upewnić się, że żadne cząstki zanieczyszczeń nie przylegają do powierzchni.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji eksploatacji.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i za- miennych stosować wyłącznie oryginalne części. Czę- ści zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artyku- łów oraz typ i rok produkcji produktu. m OSTRZEŻENIE Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą słu- żyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, folia- mi i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeń- stwo połknięcia i uduszenia!
m OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Wtyczkę sieciową należy wkładać do gniazda dopiero wtedy, gdy produkt jest gotowy do użycia. m OSTRZEŻENIE Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się pod- czas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami robo- czymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.
9.1 Montaż kolumny (5) i płyty podstawowej (1)
1. Płytę podstawową (1) postawić na podłodze lub
2. Umieścić kolumnę (5) na płycie podstawowej (1)
w taki sposób, by otwory kolumny (5) pokryły się z otworami płyty podstawowej (1).
3. Przykręcić trzy śruby (6) w celu zamocowania ko-
lumny (5) w płycie podstawowej (1) i dokręcić je kluczem widlastym (SW13).
9.2 Usuwanie listwy zębatej (4) (rys. 3)
W celu zamontowania wiertarki należy najpierw zde- montować listwę zębatą (4).
1. Zdemontować pierścień (7) za pomocą klucza im-
busowego (SW3) i ściągnąć go z kolumny (5).
2. Następnie wyciągnąć listwę zębatą (4).
9.3 Montaż wstępny uchwytu stołu wiertarskiego
1. Ruchem od siebie wsunąć uchwyt do mocowania
korby (22) do otworu uchwytu stołu wiertarskiego (2).www.scheppach.com
5. Trzymając śrubokręt we wpuście (28), poluzować
nakrętkę wewnętrzną (30) aż nacięcie (31) odłą- czy się od piasty (32). UWAGA: Sprężyna jest naprężona!
6. Ostrożnie obrócić miseczkę sprężyny (27) prze-
ciwnie do ruchu wskazówek zegara za pomocą śrubokręta, aż będzie można wcisnąć wpust (28) do piasty (32).
7. Obniżyć wrzeciono (33) w najniższą pozycję i
przytrzymać miseczkę sprężyny (27) w tej pozy- cji. Jeżeli wrzeciono (33) porusza się w górę i na dół w żądany sposób, ponownie dokręcić nakrętkę wewnętrzną (30).
8. Jeżeli zbyt luźno, powtórzyć kroki 3-5. Jeżeli zbyt
ciężko, krok 6 w odwrotnej kolejności 6.
9. Zabezpieczyć nakrętkę zewnętrzną (29) kontrując
względem nakrętki wewnętrznej (30) za pomocą klucza widlastego.
10. WSKAZÓWKA: Nie przekręcać i nie ograniczać
ruchu wrzeciona (33)!
10.2 Luz osiowy wrzeciona (33) (rys. 10)
Gdy wrzeciono (33) znajduje się w dolnej pozycji, obró- cić je ręcznie. W przypadku stwierdzenia zbyt dużego luzu, postępować w następujący sposób:
1. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (34).
2. Obrócić śrubę (35) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby skompensować luz bez ograniczania ruchu wrzeciona (33) w górę i na dół (niewielki luz jest normalny).
3. Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (34).
m OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować! m OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Wtyczkę sieciową należy wkładać do gniazda dopiero wtedy, gdy produkt jest gotowy do użycia. m OSTRZEŻENIE W przypadku braku znajomości tego typu maszyny należy skorzystać z porady specjalisty. Koniecznie przeczytać i zrozumieć informacje dotyczące użytko- wania i bezpieczeństwa przed rozpoczęciem pracy z tym produktem. Nawet najmniejsze zabrudzenie na jednej z po- wierzchni spowoduje, że zębaty uchwyt wiertarski (23) nie będzie prawidłowo zamocowany. Skutkiem tego może być bicie wierteł. W przypadku znacznego zanieczyszczenia otworu stożkowego w zębatym uchwycie wiertarskim (23), użyć roztworu czyszczącego na czystej szmatce.
2. Nasunąć zębaty uchwyt wiertarski (23) na czoło
wrzeciona na tyle, na ile to możliwe.
3. Następnie obrócić zewnętrzny pierścień zębatego
uchwytu wiertarskiego (23) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (patrząc z góry) i otworzyć szczęki zębatego uchwytu wiertarskiego (23).
4. Położyć kawałek drewna na stole maszyny i opu-
ścić wrzeciono (33) na ten kawałek drewna. Doci- snąć mocno, aby uchwyt był dokładnie osadzony.
9.9 Montaż wiertarki stojakowej na stole robo-
- Przykręcić wiertarkę w otworach płyty podstawowej (1) na stole roboczym, aby zapobiec przechyleniu się maszyny.
- Dla własnego bezpieczeństwa koniecznie zalecane jest przykręcenie na ławie warsztatowej lub tym po- dobnym miejscu.
m OSTRZEŻENIE Wszystkie wymagane ustawienia wstępne służące prawidłowej pracy wiertarki zostały wykonane w fabry- ce. Proszę niczego nie modykować. Normalne zużycie i użytkowanie narzędzia mogą spo- wodować konieczność późniejszego doregulowania. m OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do wykonywania ustawień w produkcie zawsze odłączyć wtyczkę sieciową.
10.1 Ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona
(rys. 9 +9.1) Może być konieczne ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona, jeżeli zmieniło się jej napięcie i wskutek tego wrzeciono (33) cofa się zbyt szybko lub zbyt powoli.
1. Opuścić stół wiertarski (18) w celu uzyskania więk-
szej przestrzeni roboczej.
2. Pracować po lewej stronie wiertarki.
3. Umieścić śrubokręt w przednim dolnym wpuście
(28) i przytrzymać go w miejscu.
4. Usunąć nakrętkę zewnętrzną (29) za pomocą klu-
Zamocowanie wiertła Koniecznie pamiętać o tym, by na czas wymiany na- rzędzia wyjąć wtyczkę sieciową. W zębatym uchwycie wiertarskim (23) wolno zaciskać wyłącznie narzędzia walcowe z określoną średnicą chwytu. Używać wyłącznie prawidłowo działających, ostrych narzędzi. Nie używać narzędzi z uszkodzonym trzpieniem ani odkształconych lub uszkodzonych w ja- kikolwiek inny sposób. Używać tylko akcesoriów i przyrządów dodatkowych podanych w instrukcji eksploatacji lub dopuszczanych przez producenta.
1. Włożyć wiertło w zębatym uchwycie wiertarskim
(23) na taką głębokość, by umożliwić optymalne zaciśnięcie szczęk uchwytu. (w przypadku małych wierteł uważać, by szczęki nie zetknęły się ze spi- ralą wiertła).
2. Upewnić się, że wiertło jest wyśrodkowane w zę-
batym uchwycie wiertarskim (23).
3. Dokręcić uchwyt za pomocą klucza uchwytu wier-
tarskiego (26) na tyle, by wiertło nie mogło ześli- zgnąć się podczas pracy. m OSTRZEŻENIE: Nie wkładać wetkniętego klucza do uchwytów wiertarskich (26). Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek od- rzucenia klucza do uchwytów wiertarskich (26). Wymiana des zębatego uchwytu wiertarskiego (23) Obrócić zewnętrzny pierścień zębatego uchwytu wier- tarskiego (23) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na tyle, na ile to możliwe. Stuknąć lekko drewnianym lub gumowym młotkiem w zębaty uchwyt wiertarski (23). Drugą ręką przytrzymać uchwyt podczas zsuwania go z wrzeciona (33).
11.5 Prędkości robocze
Podczas wiercenia pamiętać o prawidłowej prędkości obrotowej. Jest ona zależna od średnicy wiertła i obra- bianego materiału. Lista przedstawiona poniżej ma na celu pomóc w wy- borze prędkości obrotowych dla różnych materiałów. Podane wartości prędkości obrotowych są wyłącznie orientacyjne.
11.1 Włącznik/wyłącznik (24)
1. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego z
odpowiednim bezpiecznikiem.
2. Nacisnąć przycisk „I” na włączniku/wyłączniku
(24), aby włączyć produkt. Wyłączanie
1. Nacisnąć przycisk „0” na włączniku/wyłączniku
(24), aby wyłączyć produkt.
2. Poczekać, aż produkt się zatrzyma.
11.2 Obracanie stołu (rys. 11, +12)
WSKAZÓWKA: Skala kątowa (19) służy jedynie orientacji w celu zgrubnego regulacji kąta. W przypad- ku prac precyzyjnych należy zastosować odpowiednie kątomierze.
1. Aby ustawić stół wiertarski (18) w pochylonej po-
zycji, należy poluzować śrubę zaciskową (22) za pomocą klucza płaskiego SW19 i wyjąć śrubę (20) za pomocą klucza widlastego SW10, który służy do mocowania pod kątem 90°.
2. Ustawić żądany kąt za pomocą skali kątowej (19).
3. Ponownie dokręcić śrubę zaciskową (22).
11.3 Ustawienie wysokości stołu (rys. 11-+12)
1. Luzowanie regulacji wysokości uchwytu zacisko-
2. Ustawić stół wiertarski (18) na żądanej wysokości,
obracając uchwyt do przestawiania wysokości (3).
3. Ponownie dokręcić regulację wysokości uchwytu
zaciskowego (21). WSKAZÓWKA: Zaleca się ustawienie takiej wysokości stołu, by ostrze wiertła znajdowało się tuż nad elementem obrabianym.
11.4 Obsługa zębatego uchwytu wiertarskiego (23)
Wiertarka stołowa jest wyposażona w zębaty uchwyt wiertarski (23). Aby włożyć wiertło, należy wykonać następujące czyn- ności:
1. Złożyć najpierw osłonę uchwytu wiertarskiego
2. Umieścić wiertło.
3. Dokręcić zębaty uchwyt wiertarski (23) za pomocą
dostarczonego klucza uchwytu wiertarskiego (26).
4. Wyjąć ponownie klucz uchwytu wiertarskiego (26).
5. Upewnić się, że zaciśnięte narzędzia są zabezpie-
6. Zamknąć osłonę pasa napędowego (14) i dokręcić
śrubę zabezpieczającą (15).
7. Jeżeli pas napędowy (36) ześlizgnie się podczas
pracy, doregulować naciąg pasa. UWAGA: Należy zawsze stosować koła pasowe (38), które znaj- dują się naprzeciwko siebie. Jeśli koła pasowe (38) są używane na różnych wysokościach, pas napędowy (36) zostanie zniszczony. WSKAZÓWKA: Przełącznik bezpieczeństwa Aby ustawić prędkość, należy otworzyć osłonę. W celu unikania niebezpieczeństwa odniesienia obra- żeń, wiertarka zostaje automatycznie wyłączona przez przełącznik bezpieczeństwa.
11.6 Ogranicznik głębokości (10) (rys. 14)
WSKAZÓWKA: Gdy przyrząd mocujący znajduje się w górnej pozycji, ostrze wiertła musi znajdować się tuż nad górną stroną elementu obrabianego. Ogranicznik głębokości (10) umożliwia ograniczenie głębokości wiercenia:
1. Ustawić żądaną głębokość wiercenia.
2. Przykręcić mocno do dolnego ogranicznika (12) za
pomocą nakrętek radełkowych (11).
11.7 Pozycjonowanie przedmiotu obrabianego,
- Zawsze umieszczać podkładkę (A) (np. z drewna) między stołem i elementem obrabianym. Zapobiega to rozszczepieniu lub odłamaniu się tylnej strony ele- mentu obrabianego podczas przebijania się wiertła.
- Aby uniknąć niekontrolowanego przekręcania się podkładki, oprzeć ją po lewej stronie kolumny (5) jak pokazano na ilustracji. m OSTRZEŻENIE Jeżeli element obrabiany lub podkładka nie są dosta- tecznie długie, przymocować je do stołu, w przeciw- nym razie mogłoby dojść do poważnych obrażeń. WSKAZÓWKA Do małych elementów obrabianych, których nie da się za- mocować do stołu, użyć imadła maszynowego (osprzęt). Imadło należy zamocować lub przykręcić do stołu, aby zapobiec obrażeniom spowodowanym przez obracają- ce się elementy obrabiane lub imadło oraz zniszczeniu narzędzia.
wier- tła Żeliwo szare Stal Żela-
Ustawienie prędkości i naprężenia pasa klinowego (rys. 13 i 13.1) m OSTRZEŻENIE Przed otwarciem osłony zawsze wyjąć wtyczkę sie- ciową. Przed rozpoczęciem konserwacji/ustawiania zawsze odczekać do całkowitego zatrzymania maszy- ny (niebezpieczeństwo obrażeń)! Nie dopuszczać do pracy wiertarki przy otwartej osłonie pasa klinowego. Nie sięgać do pracujących pasków klinowych. W wiertarce stojakowej można ustawić różne prędko- ści wrzeciona:
1. Po wyłączeniu produktu, można otworzyć osło-
nę pasa napędowego (14) poprzez poluzowanie śruby zabezpieczającej (15). Na osłonie pasa na- pędowego (14) maszyny wskazane są wszystkie możliwości ustawienia prędkości wrzeciona.
2. Poluzować pas napędowy (36) po prawej stronie
głowicy maszyny (8) poprzez poluzowanie śruby skrzydełkowej (37). Pociągnąć prawą stronę silnia (13) lekko w kierunku wrzeciona (33), aby poluzo- wać pas napędowy (36)
3. Założyć pas napędowy (36) na odpowiednie koła
4. Nacisnąć prawą stronę silnika (13) do tyłu, aby po-
nownie napiąć pas napędowy (36).
5. Ponownie dokręcić śrubę skrzydełkową (37). Pas
napędowy (36) powinien mieć ok. 13 mm luzu, gdy ściśnie się go na środku.www.scheppach.com
Uszkodzony przewód elektryczny Na przewodach elektrycznych powstają często uszko- dzenia izolacji. Przyczyną może być:
- Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzo- ne przez okna lub szczeliny w drzwiach.
- Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
- Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody.
- Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
- pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. Nie wolno używać uszkodzonych w ten sposób prze- wodów elektrycznych - ze względu na uszkodzenia izolacji zagrażają życiu. Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas spraw- dzania przewodu przyłączeniowego, nie był on podłą- czony do sieci prądowej. Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem. Z zasady należy umieścić nadruk oznaczenia typu na przewodzie. Silnik prądu przemiennego
- Napięcie sieciowe musi wynosić 230 V / 50 Hz.
- Przedłużacze o długości do 25 m muszą mieć prze- krój 1,5 milimetra kwadratowego, o długości powy- żej 25 m - co najmniej 2,5 milimetra kwadratowego.
- Przyłączenie do sieci musi być zabezpieczone bez- piecznikiem zwłocznym 16A. Rodzaj przyłącza Y Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłącze- niowego do sieci, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć za- grożeń dla bezpieczeństwa.
1. Aby przetransportować produkt, należy odłączyć
go od źródła zasilania.
2. Produkt należy podnosić wyłącznie za skrzynkę
pasa i płytę ramy. Nigdy nie podnosić produktu za urządzenia zabezpieczające lub uchwyty nastawcze.
11.8 Wiercenie otworu
1. Zaznaczyć miejsce, w którym ma być wywiercony
otwór, za pomocą punktaka lub ostrego gwoździa.
2. Przed włączeniem wiertarki opuścić wiertło na
element obrabiany i wyśrodkować je nad miej- scem wiercenia otworu.
3. Włączyć maszynę i docisnąć wiertło delikatnie do
elementu obrabianego tak, by mogło skrawać w prawidłowy sposób. Przy zbyt małym posuwie istnieje niebezpieczeństwo przegrzania wiertła. Przy zbyt dużym posuwie istnieje niebezpieczeństwo zablokowania silnika (13), ześlizgnięcia się paska kli- nowego lub wiertła, poluzowania przedmiotu obrabia- nego lub złamania wiertła. W przypadku wiercenia w metalu konieczne może być schłodzenie wiertła odpowiednią cieczą.
11.9 Praca z laserem (rys. 16)
1. Włączyć światło lasera za pomocą włącznika/wy-
łącznika lasera (25).
2. Umieścić zaznaczony otwór w stałym punkcie (B)
3. Umieścić wiertło i wywiercić otwór.
11.10 Rozwiercanie i nawiercanie
Tę wiertarkę stołową można wykorzystywać również do opuszczania i nawiercania. Należy przy tym pamiętać, by opuszczanie wykonywać z najniższą prędkością, natomiast nawiercanie wyma- ga wysokiej prędkości.
11.11 Obróbka drewna
Należy pamiętać, by podczas obróbki drewna zapew- nić odpowiednie odsysanie pyłu, ponieważ pył drzewny może być niebezpieczny dla zdrowia. Podczas prac z dużą emisją pyłu koniecznie nosić od- powiednią maskę przeciwpyłową.
12. Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksplo- atacji. Przyłącze odpowiada odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe zapewniane przez klienta oraz za- stosowany przewód przedłużający muszą odpowiadać tym przepisom.www.scheppach.com
Nie wolno dopuścić, aby środki smarne dostały się na włączniki, paski klinowe, koła pasowe napędowe i ra- miona skoku wiertła. Smarowanie napędu
2. Wprowadzić smar od góry do wrzeciona (33) (pod
3. Przesunąć oś kilka razy w górę i na dół.
Smarowanie listwy zębatej
2. Nasmarować zewnętrzną powierzchnię osi.
15. Naprawa i zamawianie części za-
miennych Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa tech- nicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci. Uwaga: Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cy- wilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych. Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akce- soriów. Przyłącza i naprawy Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektryczne- go mogą być przeprowadzane przez wykwalikowane- go elektryka. W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:
- Rodzaj prądu silnika
- Dane z tabliczki identykacyjnej maszyny
- Dane z tabliczki identykacyjnej silnika Ważna wskazówka dotycząca naprawy: W przypadku dostawy zwrotnej produktu do naprawy na stanowisku serwisowym należy pamiętać, aby z przy- czyn związanych z bezpieczeństwem został on opróż- niony z oleju i paliwa
3. Podczas transportu produktu należy przestrzegać
rozkładu obciążenia: Produkt jest ciężki w górnej części. W związku z tym, transportować maszynę tylko w pozycji leżącej i zabezpieczoną na odpo- wiednim urządzeniu.
14. Czyszczenie i konserwacja
m OSTRZEŻENIE Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji, nale- ży zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Sto- sować wyłącznie oryginalne części zamienne. m OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe czyszczenie lub konserwacja może spowodować obrażenia! m OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia, napraw i konserwacji pro- dukt może się niespodziewanie uruchomić, powo- dując obrażenia i oparzenia. - Wyłączyć produkt. - Wyciągnąć wtyczkę sieciową. - Pozostawić produkt do schłodzenia. - Wyjąć narzędzie robocze.
14.1 Wskazówki ogólne
- Przed każdym użyciem produktu, skontrolować go pod kątem widocznych wad, przykładowo poluzo- wany, zużyty lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych elementów.
- Wymienić uszkodzone części.
- Nie używać środków czyszczących ani rozpusz- czalników. Substancje chemiczne mogą uszkodzić części produktu z tworzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić produktu pod bieżącą wodą.
- Czyścić dokładnie produkt po każdym użyciu.
- Otwory wentylacyjne i powierzchnię produktu czy- ścić miękką szczotką, pędzelkiem lub ściereczką.
- Wióry, pył i zanieczyszczenia usunąć ew. przy uży- ciu odkurzacza.
Wszystkie łożyska kulkowe są nasmarowane fabrycz- nie, nie jest wymagane ponowne smarowanie. Re- gularnie smarować wszystkie wpusty we wrzecionie (33) i listwie zębate (4), jak również wszystkie części ruchome.www.scheppach.com
17. Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska. Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elek- trycznych i elektronicznych (ElektroG) Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicz- ne nie wchodzą w skład odpadów domo- wych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na śro- dowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną za- wartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego uży- cia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się posta- wy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu- nąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię- cie swoich danych osobowych ze starego urządze- nia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicz- nego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- wymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne moż- na bezpłatnie oddawać w następujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta- cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie. Zamawianie części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych należy podać na- stępujące dane:
- Dane z tabliczki znamionowej Części zamienne / akcesoria Nr artykułu: Koło pasowe 3906806051 Pasek klinowy 3906806035 Rękojeść 4906807008 Uchwyt wiertarski z kluczem uchwytu wiertarskiego
Wał napędowy 4906807003 Cały laser 4906807004 Informacje serwisowe Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniż- sze części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne. Części zużywalne*: Szczotki węglowe; paski klinowe, baterie, wiertło
- opcjonalnie w zakresie dostawy! Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
- Produkt i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci.
- Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30˚C.
- Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginal- nym opakowaniu.
- Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.
- Przechowywać instrukcję eksploatacji przy narzę- dzia elektrycznego.www.scheppach.com
18. Pomoc dotycząca usterek
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wyszukiwania błędów zawsze wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Oś wraca zbyt szybko lub zbyt wolno do pozycji wyjściowej Nieprawidłowe ustawienie napięcia wstępnego sprężyny Wyregulować napięcie wstępne; patrz „Ustawienie sprężyny powrotnej wrze- ciona" Uchwyt wiertarski odłącza się ciągle od wrzeciona, mimo ponownego zamocowania Zanieczyszczenia, tłuszcz i olej na wrzecionie lub po wewnętrznej stronie uchwytu wiertarskiego Do czyszczenia powierzchni wrzeciona i zębatego uchwytu wiertarskiego używać środka czyszczącego do zastosowania w gospodarstwach domowych, patrz „Mon- taż zębatego uchwytu wiertarskiego” Silna emisja hałasu podczas eksploatacji Nieprawidłowe naprężenie pasa klinowego Ponownie wyregulować naprężenie pasa klinowego; patrz „Ustawienie prędkości i naprężenia pasa klinowego” Wrzeciono zbyt suche Przetestować wrzeciono, patrz „Konser- wacja” Koło pasowe jest poluzowane przy wrzecionie Sprawdzić nakrętkę na kole pasowym pod kątem mocnego osadzenia i ewentu- alnie dokręcić Koło pasowe jest poluzowane przy silniku Dokręcić śrubę nastawczą przy kole pasowym na silniku Drewno odpryskuje przy otwo- rze wylotowym wiertła Brak odpowiedniej podkładki pod detalem Użyć odpowiedniej podkładki, patrz „Po- zycjonowanie przedmiotu obrabianego” Detal wypada z ręki Brak odpowiedniej podkładki pod detalem Podłożyć podkładkę pod przedmiot obrabiany Nieodpowiednio zamocowany przedmiot obrabiany Zamocować przedmiot obrabiany - Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy. - W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta no- wego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowe- go. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urzą- dzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europej- skiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europej- skiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych.www.scheppach.com
Wiertło wyżarza się Nieprawidłowa prędkość. Zmienić prędkość; patrz „Ustawienie prędkości i naprężenia pasa klinowego” Z wywierconego otworu nie wydo- bywają się wióry Regularnie wyciągać wiertło z otworu, by wydostać wióry Tępe wiertło Naostrzyć wiertło Zbyt mały posuw Zwiększyć posuw Wiertło zbacza z toru lub otwór nie jest okrągły Twarde miejsca w drewnie Naostrzyć wiertło Długość oraz kąt końcówki wiertła są różne Naostrzyć wiertło Wiertło jest skrzywione. Wymienić wiertło Wiertło blokuje się w przedmio- cie obrabianym Przedmiot obrabiany i wiertło są ustawione skośnie lub posuw jest zbyt duży Podłożyć coś pod przedmiot obrabiany lub zamocować go, patrz „Pozycjonowa- nie przedmiotu obrabianego” Niewystarczające naprężenie pasa klinowego Wyregulować naprężenie pasa klino- wego; patrz „Ustawienie prędkości i naprężenia pasa klinowego” Zbyt duże zbaczanie z toru i drganie wiertła Zagięte wiertło Użyć prostego wiertła Zbyt duże zużycie łożyska wrze- ciona Wymienić łożysko wrzeciona Wiertło nie jest zamocowane na środku uchwytu wiertarskiego Sprawdzić centrowanie; patrz „Mocowa- nie wiertła” Uchwyt wiertarski nie jest prawidło- wo zamocowany. Zamocować prawidłowo uchwyt wiertar- ski, patrz „Obsługa zębatego uchwytu wiertarskiego”www.scheppach.com
Notice-Facile