DP16SL - Trapano SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DP16SL SCHEPPACH in formato PDF.
Domande frequenti - DP16SL SCHEPPACH
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DP16SL - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DP16SL del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE DP16SL SCHEPPACH
Trapano da tavolo La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Avvertimento - In caso di mancata osservanza, possibile pericolo di morte, pericolo di lesioni o danni all'attrezzo! Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso. Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dal prodotto possono causare la perdita della vista. Indossare otoprotettori. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito. Indossare una maschera respiratoria antipolvere. Durante la lavorazione del legno e di altri materiali si può generare della polvere nociva per la salute. Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti amianto! Non portare sciolti i capelli lunghi. Utilizzare una retina per capelli. Durante il funzionamento, indossare occhiali di protezione per gli occhi. Attenzione! Radiazione laser Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore.www.scheppach.com
15. Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ....................................................... 72
8. Testa della macchina
10. Battuta di profondità
14. Cua di protezione della cinghia
15. Vite di sicurezza
16. Protezione del mandrino portapunta
17. Vite con testa a intaglio
18. Banco di perforazione
20. Vite ssaggio a 90°
21. Maniglia di bloccaggio regolazione dell'altezza
22. Vite di serraggio per banco di perforazione
23. Mandrino portapunta dentato
24. Interruttore ON/OFF
36. Cinghia di azionamento
3. Contenuto della fornitura
Pos. Quantità Denominazione 1 1x Piastra di base 5 1x Colonna 18 1x Banco di perforazione 8 1x Testa della macchina 23 1x Mandrino portapunta dentato 26 1x Chiave per mandrino porta- punta 16 1x Protezione del mandrino portapunta 9 3x Maniglia 10 1x Battuta di profondità
Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Indicazione: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del pre- sente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
- Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso
- Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
- Guasti all'impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Da osservare: Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodot- to. Esse contengono avvertenze importanti su come utilizzare il prodotto in modo sicuro, corretto ed eco- nomico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'adabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto. Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Uti- lizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specicati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del pro- dotto a terzi.
2. Descrizione del prodotto (Fig. 1)
2. Sostegno del banco di perforazione
3. Manopola di regolazione dell'altezza
4. Cremagliera colonna
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso m PERICOLO Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. m AVVISO Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni. m CAUTELA Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità. ATTENZIONE Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
5. Indicazioni di sicurezza generali
Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici m AVVISO! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, in- cendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzio- nanti a batteria (senza cavo di rete). 2x Chiave a brugola 1x Istruzioni per l'uso
4. Impiego conforme alla destinazio-
ne d'uso La trapanatrice da banco è destinato alla foratura di metallo, plastica, legno e materiali simili e può essere utilizzato solo in ambito domestico. Non è consentito lavorare con la macchina alimenti e materiali pericolosi per la salute. Il mandrino portapunta è adatto solo per l'utilizzo con punte da trapano e attrezzi con un diametro del gambo di 1,5 - 13 mm e gambo dell'attrezzo cilindrico. Inoltre, è possibile utilizzare anche attrezzi con gambo conico. Il prodotto è destinato all'uso da parte di adulti. Il pro- dotto non è destinato all'uso da parte di persone di età inferiore ai 16 anni. I minori di 16 anni possono utilizza- re il prodotto solo sotto supervisione. È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Un uso diverso o che oltre- passi quello previsto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operatore, e non il produttore, è unico respon- sabile dei danni o di qualsiasi tipo di lesione derivante. L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fon- damentali al ne di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso. Le persone che utilizzano il prodotto e ne eseguono la ma- nutenzione devono possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli. Modiche al prodotto escludono completamente la re- sponsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Il prodotto può essere utilizzato soltanto con compo- nenti e accessori originali del produttore. Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate. Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono de- stinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, arti- gianale, industriale o simili. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un impiego non conforme alla destina- zione d'uso o da un utilizzo improprio.www.scheppach.com
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'eetto di droghe, alcool o medicinali. Un mo- mento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può causare serie lesioni. b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolve- re, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, riduce il rischio di lesioni a seconda del tipo d'uso dell'attrezzo elettrico. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elet- trico già acceso alla corrente elettrica, possono vericarsi incidenti. d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l’attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovano all'interno di una parte del dispositivo in movimen- to possono provocare delle lesioni. e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile control- lare in modo migliore l'elettroutensile in situazioni inattese. f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indos- sare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi d'abbigliamento e guanti lontani dalla parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lun- ghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se si possono installare dispositivi di aspira- zione e raccolta della polvere, accertarsi che essi siano collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa. h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicu- rezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Un com- portamento incauto può portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potrebbero provocare infortuni. b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino u- idi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono inammare la pol- vere o i vapori. c) Tenere i bambini e le altre persone distanti du- rante l'utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell’at- trezzo elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'elettroutensile deve adattarsi alla presa. Non deve essere as- solutamente modicato. Non utilizzare spine di adattamento insieme ad elettroutensili con colle- gamento a terra di protezione. Spine non modi- cate e prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica. b) Evitare il contatto tra il corpo e le superci che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un ri- schio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra. c) Tenere gli elettroutensili al riparo da pioggia e umidità. La penetrazione di acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di scarica elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare l'elettroutensile, appen- derlo o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da sorgenti di calore, olio, spigoli appuntiti o parti di dispositivi in movimento. Cavi danneggiati o arrotolati aumentano il rischio di scarica elettrica. e) Quando si lavora all’aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare soltanto cavi di prolunga indicati per l’uso in ambienti esterni. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per ambienti esterni riduce il rischio di scarica elettrica. f) Se non è possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore dierenziale. L'uso di un interruttore dierenziale riduce il rischio di scossa elettrica.www.scheppach.com
a) Far riparare l’elettroutensile soltanto da perso- nale specializzato e qualicato e solo utilizzan- do pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell’e- lettroutensile. Avvertenze di sicurezza per trapani a) È necessaria la messa in sicurezza della tra- panatrice. Un trapano non ssato correttamente può muoversi o ribaltarsi, con conseguenti lesioni. b) Il pezzo deve essere staato o ssato sul piano di appoggio portapezzo. Non eseguire fori in pezzi troppo piccoli per essere staati in ma- niera sicura. L'uso delle mani per tenere fermo il pezzo può causare gravi lesioni. c) Non indossare guanti I guanti possono incastrar- si in seguito al contatto con il pezzo o con trucioli di foratura e provocare lesioni. d) Tenere le proprie mani lontane dalla zona di fo- ratura mentre l'elettroutensile è in funzione. Il contatto con parti rotanti o con trucioli di foratura può provocare lesioni. e) L'utensile di foratura deve ruotare prima che venga portato a contatto con il pezzo. In caso contrario, l'utensile di foratura può incepparsi nel pezzo e provocare un movimento inatteso del pez- zo, provocando lesioni. f) Se l'utensile di foratura dovesse bloccarsi, smettere di premere verso il basso e spegnere l'elettroutensile. Vericare ed eliminare la cau- sa del blocco. Il blocco può provocare un movi- mento inatteso del pezzo, provocando lesioni. g) Evitare di generare trucioli lunghi interrompen- do regolarmente la pressione verso il basso. I trucioli metallici taglienti possono impigliarsi e pro- vocare lesioni. h) Non rimuovere mai i trucioli dalla zona di foratura mentre l'elettroutensile è in funzione. Per la rimo- zione di trucioli allontanare l'utensile di foratura dal pezzo, spegnere l'elettroutensile e attendere sino alla fermata dell'utensile di foratura. Per rimuovere i trucioli, usare strumenti quali una spazzola o un uncino. Il contatto con parti rotanti o con trucioli di foratura può provocare lesioni.
i) Il numero di giri ammesso di utensili per la la-
vorazione con regimi di riferimento deve cor- rispondere almeno a quello massimo indicato sull'elettroutensile.
4) Utilizzo e gestione dell’attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare per il proprio lavoro l'elettroutensile appositamen- te previsto. Con un elettroutensile adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi en- tro l'intervallo di potenza specicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore di- fettoso. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa e/ o rimuovere la batteria prima di impostare i parametri del di- spositivo, sostituire i componenti dell'utensile impiegato o riporre l’elettroutensile. Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’e- lettroutensile. d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuo- ri dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha letto le pre- senti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo au- siliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impecca- bile e non si blocchino; vericare che non ci sia- no componenti rotti o danneggiati che possano inuenzare il funzionamento dell’elettroutensile. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi. f) Tenere gli utensili di taglio alati e puliti. Uten- sili di taglio con bordi alati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli strumenti impiegati etc. attenendosi alle istru- zioni. E prendendo in considerazione le condizio- ni operative e l’attività da svolgere. Un utilizzo de- gli elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose. h) Mantenere le maniglie e le relative superci asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impu- gnature e superci di presa scivolose non consen- tono un funzionamento e un controllo sicuri dell'e- lettroutensile in situazioni impreviste.www.scheppach.com
Protezione da scosse elettriche! Proteggere il prodotto dall’umidità. Il prodotto non deve essere umido né utilizzato in un ambiente umido. Prima di ogni utilizzo, vericare che il prodotto e il cavo di al- lacciamento alla rete con spina non siano danneggiati. Evitare il contatto sico con parti messe a terra, per esempio tubi, radiatori, etc... Protezione da incendi o esplosioni! All'interno del prodotto sono presenti componenti che generano scintille. Non utilizzare il prodotto in prossi- mità di liquidi o gas inammabili. La mancata osservan- za può generare pericolo di incendio o di esplosione. m AVVISO! Questo attrezzo elettrico genera un cam- po magnetico durante l'esercizio. Tale campo può dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impian- to medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.
L'attrezzo elettrico è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza ri- conosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Potenziale pericolo per la salute legato all'attrezzo rotante in caso di capelli lunghi e vestiti larghi. In- dossare dispositivi di protezione individuale, come una retina per capelli e indumenti aderenti.
- Rischio per la salute dovuto ai trucioli volanti. Indos- sare dispositivi di protezione personale come una protezione per gli occhi.
- Lesioni causate dal pezzo da lavorare scaraventato via in caso di presa o guida impropria, come nel caso di lavoro senza morsa a vite o battuta di arresto.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell'u- tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si ri- spettano nel complesso "indicazioni di sicurezza" e "uso conforme alla destinazione d'uso", nonché le istruzioni per l'uso della macchina stessa.
- Evitare le messe in funzione accidentali della mac- china: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di ac- censione. Gli accessori che ruotano a velocità maggiori di quelle ammesse possono rompersi e schizzare tutt'intorno. ATTENZIONE: Radiazione laser Non orientare lo sguardo verso il raggio Classe laser 2 Proteggere sé e l'ambiente da rischi di incidenti con opportune misure cautelative!
- Non orientare lo sguardo direttamente verso il rag- gio laser in assenza di protezioni per gli occhi.
- Non orientare mai lo sguardo direttamente verso la traccia del raggio.
- Non puntare mai il raggio laser su superci riettenti o su persone o animali. Anche un raggio laser a bas- sa potenza può causare danni all'occhio.
- m CAUTELA Se vengono eseguite procedure diverse da quelle qui specicate, si può vericare un'esposizione peri- colosa alle radiazioni.
- Non aprire mai il modulo laser. Si rischia altrimenti di esporsi accidentalmente al raggio laser.
- Se il prodotto rimane inutilizzato per lungo tempo, provvedere a rimuovere le batterie.
- Non è consentito sostituire il laser con un altro tipo di laser.
- Le riparazioni al laser possono essere eettuate solo dal produttore del laser o da un rappresentante autorizzato. Osservare la tensione di rete corretta! Accertarsi che la tensione di rete corrisponda alle spe- ciche riportate nella targhetta del modello. Utilizzare una presa con contatto di messa a terra! Il prodotto può essere azionato solo da una presa di corrente con contatto di messa a terra correttamente installato. Sicurezza sul posto di lavoro Fare in modo che la macchina poggi in maniera sicura e stabile. Ove possibile, ssare la macchina a una pia- stra di fondo o a un banco da lavoro.www.scheppach.com
Rumori e vibrazioni m Avviso: Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore della macchina è superiore a 85 dB, usare degli otoprotettori adeguati. I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determi- nati in conformità alla norma EN 62841-1. Valori caratteristici delle emissioni sonore Livello di potenza acustica L
82 dB Livello di pressione acustica L
69 dB Incertezza K wA/pA 3 dB Valori caratteristici delle vibrazioni (oscillazioni della mano e del braccio) Vibrazioni a
≤ 2,5 m/s² Il valore totale delle vibrazioni indicato e il valore del- le emissioni sonore indicato sono stati misurati con un metodo di prova standardizzato e possono essere uti- lizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro. Il valore delle emissioni sonore indicato e il valore to- tale delle vibrazioni indicato possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico.
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le stae di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio no alla scadenza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
- Utilizzare l'attrezzo raccomandato nel presente ma- nuale. In questo modo potrete ottenere delle presta- zioni ottimali della vostra trapanatrice.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
- Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- zione, spegnere il prodotto e staccare la spina elet- trica.
Lunghezza x larghezza x altezza 235 x 482 x 730 mm Dimensioni del banco 194 x 165 mm Raggio di rotazione banco - 45 ° / 0 ° / 45 ° Campo di rotazione banco 360° Distanza mandrino portapunta-banco 305 mm Distanza mandrino portapunta-piastra di fondo 405 mm ø colonna 48 mm Alloggiamento del mandrino portapunta B16 Campo di serraggio della punta trapano 1,5 - 13 mm Profondità di perforazione max. 50 mm Stadi di regime
510 - 800 - 1300 - 1800 -
2430 giri/min Motore 230V / 50Hz Potenza del motore 550 W Modalità operativa S2 10min Lunghezza del cavo 1830 mm Peso 22 kg Classe laser 2 Lunghezza d'onda laser 650 Nm Potenza laser < 1 mW Con riserva di modiche tecniche! *Modalità operativa S2, funzionamento a breve duratawww.scheppach.com
2. Allineare la cremagliera (4) al centro rispetto al so-
stegno del banco di perforazione (2).
3. Durante l'inserimento della cremagliera (4) nella
scanalatura, prestare attenzione a incastrare cor- rettamente la dentatura del sostegno del banco di perforazione (2) con la cremagliera (4).
4. A questo punto, portare il sostegno del banco di
perforazione (2) con la cremagliera (4) sulla colon- na (5) e introdurre la cremagliera (4) nella relativa guida inferiore sul piede di appoggio.
5. Fissare la cremagliera (4) con l'anello (7). Accer-
tarsi a tal proposito che la guida della cremagliera sull'anello (7) sia rivolta verso il basso. Fissare l'a- nello (7) stringendo la vite senza testa integrata.
6. Inserire la manopola di regolazione dell'altezza (3)
sul gambo del sostegno del banco di perforazione (2) e ssarlo con una vite senza testa
9.5 Montaggio di testa della macchina (8) e colonna
1. Portare la testa della macchina (8) sulla colonna (5).
2. Portare il mandrino (33) della trapanatrice con il
banco di perforazione (18) e la piastra di base (1) all’interno della copertura.
3. Stringere le due viti senza testa collocate lateralmen-
te sulla testa della macchina (8). Utilizzare a tale pro- posito una chiave a brugola esagonale (da 4).
9.6 Montaggio della protezione del mandrino por-
tapunta (16) (Fig. 6)
1. Posizionare la protezione del mandrino portapun-
ta (16) sul tubo del mandrino.
2. Stringere la vite con testa a intaglio (17).
9.7 Montaggio delle manopole (9) sulla manovel-
la dell'azionamento verticale (Fig. 7)
- Avvitare le manopole (9) nella lettatura del mozzo del mandrino.
9.8 Montaggio del mandrino portapunta dentato
1. Pulire il foro conico nel mandrino portapunta denta-
to (23) e il cono del mandrino con un panno pulito. Assicurarsi che non vi siano più particelle contami- nanti aderenti alla supercie. Anche lo sporco più irrisorio su una delle superci impedisce al mandri- no portapunta dentato (23) una presa corretta. Ciò può causare l'urto della punta da trapano. Se il foro conico nel mandrino portapunta dentato (23) è estremamente sporco, utilizzare una solu- zione detergente su un panno pulito. m AVVISO Il prodotto e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono gio- care con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e sooca- mento!
m AVVISO Pericolo di lesioni! Inserire la spina elettrica nella presa solo quando il prodotto è pronto per l'uso. m AVVISO Gli attrezzi ausiliari possono essere alati e diventare caldi durante l'uso. Indossare sempre guanti protettivi quando si maneggiano gli attrezzi ausiliari.
9.1 Montaggio di colonna (5) e piastra di base (1)
1. Appoggiare la piastra di base (1) sul pavimento o
sul banco di lavoro.
2. Appoggiare la colonna (5) sulla piastra di base (1)
in modo tale che i fori della colonna (5) coincidano con i fori della piastra di base (1).
3. Avvitare le tre viti (6) per ssare la colonna (5) alla
piastra di base (1) e serrarle con una chiave ssa (con apertura 13).
9.2 Rimozione della cremagliera (4) (Fig. 3)
Per poter montare la trapanatrice, è necessario in pri- mo luogo smontare la cremagliera (4).
1. Smontare l'anello (7) mediante una chiave a bru-
gola (con apertura 3) ed estrarlo dalla colonna (5).
2. Estrarre a questo punto la cremagliera (4).
9.3 Premontaggio del sostegno della tavola per
trapanatrice (Fig. 17+18)
1. Spingere il supporto della manovella (22) dall'in-
terno attraverso il foro del sostegno della tavola per trapanatrice (2).
2. Inserire la manovella (21) sul relativo supporto e
ssare la manovella (3) con la chiave a brugola esagonale.
9.4 Montaggio del sostegno della tavola per tra-
panatrice (2) (Fig. 4)
1. Inserire la cremagliera (4) nella scanalatura del
sostegno del banco di perforazione (2).www.scheppach.com
6. Ruotare con cautela il tappo a molla (27) in senso
antiorario con il cacciavite no a quando non è pos- sibile spingere la scanalatura (28) nel mozzo (32).
7. Abbassare il mandrino (33) nella posizione più
bassa e tenere il tappo a molla (27) in posizione. Quando il mandrino (33) si muove in su e in giù come auspicato, serrare nuovamente il dado inter- no (30).
8. Se è troppo lento, ripetere le fasi 3-5. Se è troppo
stretto, procedere in ordine inverso, fase 6.
9. Fissare il dado esterno (29) contro il dado interno
(30) con una chiave a forchetta.
10. INDICAZIONE: Non serrare eccessivamente e
non limitare il movimento del mandrino (33)!
10.2 Gioco assiale del mandrino (33) (Fig. 10)
Quando mandrino (33) si trova nella posizione inferio- re, ruotarlo manualmente. Se si dovesse generare un gioco troppo grande, procedere come di seguito de- scritto:
1. Allentare il controdado (34).
2. Ruotare la vite (35) in senso orario per compen-
sare il gioco senza compromettere il movimento verso l'alto e il basso del mandrino (33) (un minimo gioco è normale).
3. Serrare di nuovo il controdado (34).
11. Messa in funzione
m AVVISO Prima della messa in funzione del prodotto, è ob- bligatorio montarlo completamente! m AVVISO Pericolo di lesioni! Inserire la spina elettrica nella presa solo quando il prodotto è pronto per l'uso. m AVVISO Se non si ha familiarità con questo tipo di macchina, rivolgersi a un professionista esperto. In ogni caso, prima di lavorare con questo prodotto è necessario aver letto e compreso le informazioni sull'uso e sulla sicurezza.
11.1 Interruttore ON/OFF (24)
1. Inserire la spina elettrica in una presa di corrente
dotata della protezione adeguata.
2. Premere il tasto "I" sull'interruttore ON/OFF (24)
per accendere il prodotto.
2. Spingere il mandrino portapunta dentato (23) il più
possibile sulla sporgenza del mandrino.
3. Ruotare l'anello esterno del mandrino portapunta
dentato (23) in senso antiorario (vista dall'alto) e aprire le ganasce del mandrino portapunta denta- to (23).
4. Collocare un pezzo di legno sul banco della mac-
china e abbassare il naso del mandrino (33) no a raggiungere il pezzo di legno. Premere con forza per garantire che il mandrino si inserisca alla per- fezione.
9.9 Montaggio della trapanatrice a colonna sul
- Avvitare la trapanatrice ai fori della piastra di base (1) su un banco da lavoro per evitare il rovesciamen- to della macchina.
- Ai ni della sicurezza, si raccomanda vivamente di eseguire tempestivamente l'avvitamento su un ban- co da lavoro o simili.
m AVVISO Tutte le preimpostazioni necessarie per un lavoro im- peccabile della trapanatrice sono già state eettuate in fabbrica. Si prega di non modicare nulla. La normale usura e l'uso dell'attrezzo possono richie- dere una successiva regolazione. m AVVISO Estrarre sempre la spina elettrica prima di eettua- re le impostazioni sul prodotto.
10.1 R egol az ione d ell a moll a di ri tor no de l mand rin o
(Fig. 9+9.1) Potrebbe insorgere la necessità di regolare la molla di ritorno del mandrino poiché la relativa tensione è cambiata e quindi il mandrino (33) torna indietro troppo velocemente o troppo lentamente.
1. Per aumentare lo spazio di lavoro, abbassare il
banco di perforazione (18).
2. Lavorare stando sul lato sinistro della trapanatrice.
3. Applicare un cacciavite nella scanalatura inferiore
anteriore (28) e tenerlo in posizione.
4. Rimuovere il dado esterno (29) con una chiave a
5. Con il cacciavite ancora inserito nella scanalatura
(28), allentare il dado interno (30) no a quando la tacca (31) non si stacca dal mozzo (32). ATTENZIONE: La molla si trova sotto tensione!www.scheppach.com
Nel mandrino portapunta dentato (23) possono essere serrati solo attrezzi cilindrici con il diametro del gambo massimo indicato. Utilizzare solo attrezzi in perfetto stato e alati. Non utilizzare attrezzi danneggiati sul gambo oppure deformati o danneggiati in una qualsiasi altra maniera. Utilizzare esclusivamente gli accessori e i dispositivi supplementari riportati nelle istruzioni per l'uso o col- laudati dal produttore.
1. Inserire la punta da trapano così profondamente
nel mandrino portapunta dentato (23) in modo che le ganasce dell'autocentrante possano aerrarla in modo ottimale. (Quando si utilizzano punte da tra- pano di piccole dimensioni, accertarsi che le gana- sce non tocchino le spirali della punta da trapano).
2. Accertarsi che la punta da trapano sia centrata nel
mandrino portapunta dentato (23).
3. Serrare l'autocentrante con la chiave per mandrino
portapunta (26) in modo che la punta da trapano non possa girare a vuoto durante il lavoro. m AVVISO: Non lasciare inserita la chiave per man- drino portapunta (26). Pericolo di lesioni dovuto all'espulsione della chiave per mandrino portapunta (26). Sostituzione del mandrino portapunta dentato (23) Ruotare il più possibile in senso antiorario l'anello esterno del mandrino portapunta dentato (23). Picchiettare leggermente con un martello di legno o di gomma contro il mandrino portapunta dentato (23). Te- nere l'autocentrante con l'altra mano quando si stacca dal mandrino (33).
11.5 Velocità di lavoro
Durante la foratura, assicurarsi che il regime sia corret- to. Questo dipende dal diametro della punta da trapano e dal materiale. L'elenco seguente sarà d'aiuto nella selezione dei regi- mi per i diversi materiali. I regimi specicati sono solo valori indicativi. ø pun- ta da trapa-
Ghisa lamel- lare Ac- ciaio Ferro Allumi- nio Bron-
1. Premere il tasto "0" sull'interruttore ON/OFF (24)
per spegnere il prodotto.
2. Attendere che il prodotto si arresti.
11.2 Rotazione del banco (Fig. 11+12)
INDICAZIONE: La scala angolare (19) funge solo da riferimento per la regolazione angolare approssimati- va. Per i lavori di precisione è necessario utilizzare mi- suratori di angoli adeguati.
1. Per portare il banco di perforazione (18) in posi-
zione inclinata, allentare la vite di serraggio (22) con una chiave ssa con apertura 19 e rimuovere la vite (20) con l'aiuto di una chiave ssa con aper- tura 10, che viene utilizzata per il ssaggio a 90°.
2. Regolare l'angolo desiderato con la scala angola-
3. Serrare di nuovo la vite di serraggio (22).
11.3 Regolazione dell'altezza del banco (Fig. 11+12)
1. Allentare la maniglia di bloccaggio regolazione
2. Regolare il banco di perforazione (18) all'altezza
desiderata, agendo sulla manopola di regolazione dell'altezza (3).
3. Serrare nuovamente la maniglia di bloccaggio re-
golazione dell'altezza (21). INDICAZIONE: Consigliamo di regolare l'altezza del banco in modo che la punta della trapanatrice sia subito sopra al pez- zo da lavorare.
11.4 Utilizzo del mandrino portapunta dentato (23)
La trapanatrice da banco è dotata di un mandrino por- tapunta dentato (23). Per inserire una punta da trapano, procedere come di seguito descritto:
1. Ribaltare per prima cosa la protezione del mandri-
no portapunta (16) verso l'alto.
2. Inserire la punta da trapano.
3. Stringere il mandrino portapunta dentato (23) con la
chiave per mandrino portapunta in dotazione (26).
4. Estrarre nuovamente la chiave per mandrino por-
5. Assicurarsi che gli attrezzi inseriti siano serrati.
Serraggio della punta da trapano Assicurarsi assolutamente che durante il cambio at- trezzo la spina elettrica sia estratta.www.scheppach.com
ATTENZIONE: Utilizzare sempre le pulegge (38) che si trovano una di fronte all'altra. Se le pulegge (38) vengono utilizzate ad altezze diverse, la cinghia di azionamento (36) verrà distrutta. INDICAZIONE: Interruttore di sicurezza Se si desidera regolare la velocità, occorre aprire il coper- chio. Per evitare il pericolo di lesioni, la trapanatrice viene spenta automaticamente dall'interruttore di sicurezza.
11.6 Battuta di profondità (10) (Fig. 14)
INDICAZIONE: Con il dispositivo di serraggio in posizione superiore, la cima della punta da trapano deve trovarsi solo legger- mente al di sopra del lato superiore del pezzo da lavorare. La battuta di profondità (10) consente di limitare la pro- fondità di perforazione:
1. Regolare la profondità di perforazione desiderata.
2. Avvitare bene con dadi zigrinati (11) contro la bat-
tuta di arresto inferiore (12).
11.7 Posizionamento del pezzo da lavorare (Fig. 15)
- Posizionare sempre un supporto (A) (per esempio legno) tra il banco e il pezzo da lavorare. In questo modo si evita che il retro del pezzo da lavorare si scheggi o si rompa durante la perforazione.
- Per evitare che il supporto ruoti in modo incontrol- lato, appoggiarlo contro il lato sinistro della colonna (5) come ragurato. m AVVISO Se il pezzo da lavorare o il supporto non è abbastanza lungo a tale scopo, ssarlo al banco, altrimenti posso- no vericarsi gravi lesioni. INDICAZIONE Per i pezzi da lavorare piccoli che non possono essere ssati al banco, utilizzare la morsa a vite della macchi- na (accessorio). La morsa a vite deve essere ssata o avvitata sul ban- co per evitare lesioni dovute alla rotazione dei pezzi da lavorare o alla morsa e alla distruzione dell'attrezzo.
11.8 Foratura di un foro
1. Contrassegnate il punto da forare sul pezzo da
lavorare con un punteruolo o un chiodo appuntito.
2. Prima di accendere la trapanatrice, abbassare la
punta da trapano sul pezzo da lavorare e centrarlo
Regolazione della velocità e della tensione della cinghia trapezoidale (Fig. 13 e 13.1) m AVVISO Prima dell'apertura del coperchio staccare sempre la spina elettrica. Attendere sempre che la macchina si sia completamente arrestata prima di eseguire lavori di manutenzione/regolazione (pericolo di lesioni)! Non fare mai funzionare la trapanatrice con la copertura della cinghia trapezoidale aperta. Non toccare mai la cinghia trapezoidale in funzione. È possibile regolare diverse velocità del mandrino sulla trapanatrice a colonna:
1. Dopo aver spento il prodotto, è possibile aprire la
cua di protezione della cinghia (14) allentando la vite di sicurezza (15). Dalla cua di protezione della cinghia (14) della macchina, è possibile ese- guire tutte le opzioni di regolazione della velocità del mandrino.
2. Distendere la cinghia di azionamento (36) sul lato
destro della testa della macchina (8) allentando la vite ad alette (37). Tirare leggermente il lato destro del motore (13) verso il mandrino (33) per allentare la cinghia di azionamento (36)
3. Posizionare la cinghia di azionamento (36) attorno
alle corrispondenti pulegge (38).
4. Spingere il lato destro del motore (13) all'indietro per
tendere nuovamente la cinghia di azionamento (36).
5. Stringere di nuovo la vite ad alette (37). La cinghia
di azionamento (36) dovrebbe avere un gioco di circa 13 mm quando viene compressa al centro.
6. Chiudere la cua di protezione della cinghia (14) e
serrare la vite di sicurezza (15).
7. Se la cinghia di azionamento (36) gira a vuoto du-
rante il funzionamento, regolare la tensione della cinghia.www.scheppach.com
- Piegature a causa del ssaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all'isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete.
- Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- no essere utilizzati e rappresentano un pericolo morta- le a causa dei danni all'isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi per il collegamento elettrico devono essere confor- mi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo linee di allacciamento con il medesimo contrassegno. La designazione del tipo deve essere stampata sul cavo di collegamento. Motore a corrente alternata
- La tensione di rete deve essere di 230 Volt / 50 Hz.
- I cordoni di prolunga con una lunghezza no a 25 m devono presentare una sezione di 1,5 millimetri quadrati, quelli con una lunghezza oltre i 25 m una sezione di almeno 2,5 millimetri quadrati.
- L'allacciamento alla rete elettrica è protetto da un fusibile a risposta ritardata da 16 A. Tipo di collegamento Y Se è necessario, sostituire il cavo di allacciamento alla rete: la sostituzione deve essere eettuata dal produttore o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.
1. Per il trasporto del prodotto, scollegarlo dalla rete
2. Sollevare il prodotto aerrandolo solo dal copricin-
ghia o dalla piastra del telaio. Non sollevare mai il prodotto aerrandolo dai dispositivi di protezione o dalle maniglie di regolazione.
3. Durante il trasporto del prodotto, fare attenzione
alla distribuzione del peso: Il prodotto è più pe- sante in alto. Trasportare dunque la macchina solo sdraiata e ssata su un dispositivo adeguato. sul punto da forare.
3. Accendere la macchina e premere delicatamente
la punta da trapano sul pezzo da lavorare in modo che possa tagliare in modo netto. In caso di avanzamento insuciente, sussiste il perico- lo di surriscaldamento della punta da trapano. In caso di avanzamento eccessivo, sussiste il pericolo che il motore (13) si inceppi, che la cinghia trapezoidale o la punta da trapano scivolino, che il pezzo da lavorare si allenti o che la punta da trapano si rompa. Se si fora del metallo, può essere necessario rared- dare la punta da trapano con un liquido adatto.
11.9 Lavoro con il laser (Fig. 16)
2. Posizionare il foro tracciato sul punto sso (B) del
3. Posizionare il trapano e realizzare un foro.
11.10 Svasatura e foratura di centraggio
Con questa trapanatrice da banco è possibile anche svasare o forare per centraggio. Si prega di osservare che la svasatura deve essere ef- fettuata alla velocità più bassa, mentre per la foratura di centraggio è necessaria una velocità elevata.
11.11 Lavorazione del legno
Si prega di osservare che quando si lavora il legno è necessario utilizzare un adeguato sistema di aspirazio- ne della polvere, poiché la polvere di legno può essere pericolosa per la salute. Indossare sempre una maschera respiratoria antipol- vere adeguata quando si eseguono lavori che gene- rano polvere.
12. Allacciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'e- sercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete lato cliente e il cavo di pro- lunga utilizzato devono essere conformi a tali norme. Cavi di collegamento elettrico difettosi Sui cavi di alimentazione elettrica si vericano spesso danni all'isolamento. Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengo- no fatti passare attraverso nestre o interstizi di porte.www.scheppach.com
2. Inserire il grasso dall'alto nel mandrino (33) (sotto
la copertura superiore).
3. Spostare su e giù l'asse un paio di volte.
Rimozione della cremagliera
1. Spostare l'asse verso il basso.
2. Ingrassare la supercie esterna dell'asse.
15. Riparazione e ordine dei pezzi di
ricambio Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini. Attenzione: Come da legge di responsabilità sui pro- dotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali. Incaricare un servizio clienti o un esperto autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori. Allacciamenti e riparazioni Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualicato. Si prega di fornire i seguenti dati in caso di domande:
- Tipo di corrente del motore
- Dati della piastrina indicatrice della macchina
- Dati della piastrina indicatrice del motore Avvertenza importante in caso di riparazione: In caso di restituzione del prodotto per riparazione, te- nere presente che per ragioni di sicurezza, il prodotto, deve essere rispedito alla stazione di servizio senza olio né carburante Ordine di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessa- rio indicare quanto segue:
- Denominazione del modello
- Dati della targhetta identicativa Ricambi / Accessori N. articolo: Puleggia 3906806051 Cinghia trapezoidale 3906806035
14. Pulizia e manutenzione
m AVVISO Lasciare che sia un'ocina specializzata ad ese- guire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. m AVVISO Lavori di pulizia o manutenzione non professionali possono causare lesioni! m AVVISO All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e ma- nutenzione il prodotto può avviarsi in modo ina- spettato e dunque portare a lesioni e ustioni. - Spegnere il prodotto. - Estrarre la spina elettrica. - Lasciare rareddare il prodotto. - Rimuovere l'attrezzo ausiliario.
14.1 Avvertenze generali
- Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo per ve- ricare che non vi siano difetti evidenti come parti allentate, usurate o danneggiate, nonché che la si- stemazione delle viti o di altre parti sia corretta.
- Sostituire le parti danneggiate.
- Non utilizzare detergenti e/o solventi. Le sostanze chi- miche possono intaccare le parti in plastica del pro- dotto. Non pulire mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
- Pulire accuratamente il prodotto dopo ogni utilizzo.
- Pulire le aperture di ventilazione e la supercie del prodotto con una spazzola morbida, un pennello o un panno.
- Rimuovere eventualmente i trucioli, la polvere e lo sporco con un aspirapolvere.
Tutti i cuscinetti a sfera sono ingrassati in fabbrica, per cui non è necessaria una rilubricazione. Lubricare regolarmente tutte le scanalature nel mandrino (33) e nelle parti mobili (4). Non lasciar penetrare i lubricanti su interruttori, cin- ghie trapezoidali, pulegge di azionamento e bracci di sollevamento del trapano. Lubricazione dell'azionamento
1. Spostare l'asse verso il basso.www.scheppach.com
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elet- trici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile.
- L'utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
- I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo ora in modo volontario. - È possibile consegnare gratuitamente al produt- tore, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell'utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei pae- si al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati. Maniglia 4906807008 Mandrino portapunta con chiave per mandrino portapunta
Albero di trasmissione 4906807003 Laser completo 4906807004 Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: spazzole di carbone; cinghie trapezoidali, batterie, punte da trapano
- non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina.
- Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini.
- La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C.
- Conservare l'elettroutensile nell'imballaggio origi- nale.
- Coprire l'elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità.
- Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell’e- lettroutensile.
17. Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio Il materiale d'imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell'ambiente.www.scheppach.com
18. Risoluzione dei guasti
AVVISO: Prima della ricerca degli errori, spegnere sempre la macchina e staccare la spina dalla presa di corrente. Guasto Possibile causa Azione correttiva L'asse ritorna in posizione iniziale troppo rapidamente o troppo lentamente Impostazione errata della tensione preliminare della molla Per la regolazione della tensione prelimi- nare, vedere "Regolazione della molla di ritorno del mandrino" Il mandrino portapunta si stac- ca ripetutamente dal mandrino nonostante venga ssato di nuovo Sporco, grasso o olio sul mandrino o all'interno del mandrino porta- punta Utilizzare un detergente per uso domesti- co per pulire la supercie del mandrino e del mandrino portapunta dentato; vedere “Montaggio del mandrino portapunta dentato”. Forte emissione sonora duran- te il funzionamento Tensione della cinghia trapezoidale errata Regolare nuovamente la tensione della cinghia trapezoidale; vedere “Regolazio- ne della velocità e della tensione della cinghia trapezoidale” Mandrino troppo secco Testare il mandrino; vedere "Manuten- zione" La puleggia sul mandrino è allentata Vericare la tenuta del dado sulla puleggia della cinghia ed eventualmente serrarlo La puleggia sul motore è allentata Stringere la vite di regolazione sulla puleggia sul motore Il legno si scheggia in corri- spondenza dell'apertura di uscita della punta da trapano Nessun supporto adeguato sotto il pezzo da lavorare Utilizzare un supporto adeguato; vedere “Posizionamento del pezzo da lavorare” Il pezzo da lavorare fugge dalla mano Nessun supporto adeguato sotto il pezzo da lavorare Supportare il pezzo da lavorare Pezzo da lavorare non suciente- mente ssato Fissare il pezzo da lavorare La punta da trapano si arro- venta Velocità errata. Modicare la velocità; vedere “Regola- zione della velocità e della tensione della cinghia trapezoidale” Non fuoriescono trucioli dal foro Fare uscire regolarmente la punta da trapano dal foro per convogliare i trucioli verso l'esterno Punta da trapano smussata Alare la punta da trapano Avanzamento insuciente Aumentare l'avanzamento La punta da trapano devia o il foro non è rotondo Punti duri nel legno Alare la punta da trapano La lunghezza e l'angolo della cima della punta da trapano sono diversi Alare la punta da trapano La punta da trapano è piegata. Sostituire la punta da trapanowww.scheppach.com
La punta da trapano si blocca nel pezzo da lavorare Il pezzo da lavorare e la punta da trapano sono inceppati o l'avanza- mento è eccessivo Posizionare qualcosa sotto al pezzo da lavorare o ssarlo; vedere “Posiziona- mento del pezzo da lavorare” Tensione della cinghia trapezoidale insuciente Regolare la tensione della cinghia trapezoidale; vedere “Regolazione della velocità e della tensione della cinghia trapezoidale” Eccessiva deviazione e ondeggiamento della punta da trapano Punta da trapano piegata Utilizzare una punta da trapano diritta Usura eccessiva dei cuscinetti per mandrini Sostituire i cuscinetti per mandrini La punta da trapano non è centrata nel mandrino portapunta Controllare il centraggio; vedere “Serrag- gio della punta da trapano” Il mandrino portapunta non è ssa- to correttamente. Fissare correttamente il mandrino portapunta; vedere “Utilizzo del mandrino portapunta dentato”www.scheppach.com
Notice-Facile