DV2 40010100 - Compressor STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DV2 40010100 STANLEY em formato PDF.
Perguntas frequentes - DV2 40010100 STANLEY
Questions des utilisateurs sur DV2 40010100 STANLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DV2 40010100 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DV2 40010100 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR DV2 40010100 STANLEY
PT Manual de instruções (Tradção das instruções originais)
1 - Dados do fabricante
2 - Marca CE e sintbolo RAEE
3 - Modelo / Codigio / Numero de série
4 - Ar aspirado medido em (l/min) e (cfm)
5 - Ar fornecido peso compressor medido em (l/min) e (cfm)
6 - Pressão Tmaxa de funcaoamento (bar e PSI), capacidade do reservoiro (l), roacoes por minuto (RPM), peso (kg)
7 - Nivel de potencia acústica garantido en dB(A)
Nivel de potencia sonora medio en dB(A)
8 - Dados electrolycos: tensao de alimentacao (V), frequencia (Hz), corrente absorvida (A), potencia em (kW) e (HP)
9 - Fator de service
10 - Declaração de origem
11 - Ano de producao/fabricacao
NL Legenda:
7. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Guardar este manual de instruções para o poder consulitar no futuro
1. PRECAUÇÖES DE USO
O valor de PRESSão ACUSTICA medindo 4 m. equivale ao valor de POTÊNCIA ACUSTICA declarado na etiqueta, posicionada no compressor, menos 20 dB.
O QUE FAZER
- O compressor deve ser utiliser em ambientes adequados (bem arejados, com temperatura ambiente comprehendida entre +5^ e +40^ ) e nunca em presence de pos, acidos, vapores, gases explosivos ou inflamáveis.
- Manter sempre uma distência de segança de pelo menos 3 metros entre o compressor e a zona de trabalho.
- Eventuais colorações que possam aparecer na proteção em plácico do compressor durante as operações de pintura, indicam uma distência demasiado proxima.
- Inserir a fixa do cabo eletrico numa tomada adequada quando a forma, tensao e frequencia e em conformidade com as normas vigentes.
- Para as versões trifásicas, mandar instalar a ficha por pessoal com a qualificação de electricista e segudo as normas locais. Controller, na primeira activação, se o sentido de rotação está correto e corresponde ao indicado pela seta situada no canalizador (fig. 10, o ar deve ser canalizado em direção da cabela do compressor).
- Utilizar extensoes de caboelectrico de complemento maximalo de 5 metros e com secao do cabo nao abaixo de 1,5mm^2
- Não é aconselhado o uso de extensões com comprimento e secção发展目标, nem de adaptadores e tomadas multiplas.
- Usar exclusivamente o interruptor do pressostato para desligar o compressor.
- Usar exclusivamente a alca para deslocar o compressor.
- O compressor em functimento deve ser colocado sobre um apoio estavel e na horizontal para garantir uma correcta lubrificacao (versoes lubricadas).
O QUE NAO FAZER
- Nunca orientar o jacto de ar na direcção de pessoas, animais ou do proprietary corpo (Utilizar óculos de proteção para proteger os olhos contra corpos estranhos movidos pelo jacto).
- Nunca orientar o jacto de liquidos bomfirados por ferramentas ligadas ao compressor na direcção deste
ultimo.
- Não uso o aparecido com os pés descalços ou com as mãos e os pés molhados.
- Não puxar o cabo de alimentação para deslugar a fcha da tomada ou para deslocar o compressor.
- Não deixar o aparecido exposto às interpéties.
- Não Transportar o compressor com o depessoito sob pressão.
- Não executar soldaduras ou tratabhos mecânicos no deposito. Em caso de defeitos ou corrosões necessário substituí-lo completeness.
- Não permitir que pessoas inexperientes usem o compressor. Manter longe da区内 de trabalho crianças e animais.
- Este aparelho não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crianças) às vezes capazidades físicas, sensitivas ou mentalais sejam reduzidas ou no caso de falta de experiencia e conheçimento, a não ser que beneficém, por intermedio de uma pessoa responsavel pela sua segurarca, de vigilência ou instruções respeitantes ao uso do aparelho.
- As crianças devem ser vigiadas para fazer que brinquem com o aparecido.
- Não posicionar objects inflamáveis ou objectos em nylon e tecido perto e/ou sobre o compressor.
- Não limpar a boaina com liquidos inflamáveis ou solventes. Utilizar somente um pano humido, certificando-se de ter desligado a ficha da tomada electrica.
- O uso do compressor está estritamente ligado à compressão de ar. Não usar a区内a para nenhum除外.
- O ar comprimido producido por esta boa não pode ser utilizado no campo farmacêutico, alimentar ou hospitalar a não ser駐os de tratamenti especialise não pode ser utilizado para encher garrafas de vergulho.
O QUE SABER
- Este compressor foi construido para funciona com uma relaço de intermitência especializada na placá de dados tíncicos, (por exemplo, S3-25 significica 2,5 Minutes de trabalho e 7,5 Minutes de pausa) para fazer um sobreaquecido excessivo do motor eletrico. Se也是如此, interveç a proteção tírmica com a qual o motor está equipado, interrompendo automaticamente a corrente eletrica quando a temperatura estiver demasiado elevada.
- Quando voltam as condições normais de temperatura, o motor reactiva-se automaticamente.

- Para fazer a reactivação da boaquina, lem das operações indicadas, é importante intervir no botão do pressostato repondo-o na posicao de desligado e,(before, de novo em ligado (fig. 11-12).
- Em algumas versões em «V», é necessáriomanualmente correngando no botão de recuperaçãosituated na caixa de bornes do motor (fig. 13).
- Nas versões trifásicas, é suficiente intervir manualmente no botão do pressostato repondo-o na posicao de ligado (fig. 12).
- As versões monofásicas está equipadas com valvula de escape do ar com fechamento atrasado que facilita o arranque do motor e, portanto, é normal, como deposito vazio, a saída dum sopr do ar da mesma por elesculos.
- Todos os compressores está equipados com um valvula de segurar que intervem em caso de precisão irregular do pressostato garantindo a segurar da boa.
A valvula de segurar é configurada para evitar a pressurização excessiva dos reservatórios de ar.Esta valvula é pré-configura de fábrica e não funciona se a pressão do reservatório não alcancar está pressão. Não
tente fazer ou Eliminar este dispositivo de seguranca. Qualquer fazer feito esta valvula pode causar ferimentos graves. Se este dispositivo querer es assistencia ou manutenao, consulte um Centro de viAtendimento Autorizzato.
- O entalhe vermelho do manometro refere-se à pressão Tmaxa de funcaoamento do reservatorio. Não refere-se à pressao regula.
- Durante a operação de montagem duma ferramenta, é obligatória a interrupção do fluxo de ar na saía.
una A'utilização do ar comprimido nos diversos usos previstos (insuflake, ferramentas pneumaticas, pintura, lavagem com detergentes somente com base aquosa, etc.) implicá o conheçimento e o respeito das normas previstas em cada caso separadamente.
un Verifique se o consumo de ar e a maxima pressao e de funcaoamento da ferramenta pneumatica e dos tubos de liaço (com o compressor) a utilizear, sao compativelis com a pressao configurada no regulador de pressao e com a quantidade de ar fornecida ao compressor.
- Para o Modelo VDC, impedência Tmaxa do Sistema Zmax = 0.45 Ω
2. DESCRIÇÃO DO APARELHO
- Filtro de ar da admissao
- Recipiente sob pressão
- Roda
- Apoio
- Acoplamento rápido (ar comprimido regulado)
- Manómetro (pode consultr-se a pressão ajustada)
- Regulador de pressão
- Interruptor para ligar/desligar
- Pega de transporte
- Válvula de segurarca
- Torreira de evacuação da condensação do depessoito
- Manómetro (pode consulgar-se a pressão do reservatório)
- Acoplamento rápido (ar comprimido não regulado)
- Vareta de medicação do oleo (ou abertura de enrichmento de oleo)
- Parafuso de descarga do oleo
- Eixo
- Perno
- Parafuso
- Porca
- Anilla
- Vidro de inspecção
3. ÁREÁ DE APLICAZão
O compressor destino-se à producao de ar comprimido
para ferramentas que funciona a ar comprido.
Chamamos a请注意 para o facto de os outros apareções não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilité de se aparelho for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
A boaquina so pode ser realizada para os fins a que se destina. Qualquer及其他 tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai consequentes são da responsabilité do'utilizador/operador e não do fabricante.
4. INSTRUÇÉS DE MONTAGEM
- Verifique se o aparelho apareca danos de transporte. No caso de eventuais danos informe de imediato o transitario, que transportou o compressor.
- O compressordehyde deodor.
- Deve evaporar tubos de ar e cabos de alimentacao longos (cabo de extensao).
- Cuidado com o ar aspirado seco e sem po.
- Não monte o compressor em salas humidas ou molhadas.
- O compressorsolepoder colocado emfunicantonem salas apropriadas (bem arejadas,temperatura ambiente +5^ ate +40^) .Na sala nao sephonencontrar poeiras, acidos, vapores, explosivos ou gases inflamaveis.

- O compressor foi concebido para a utilização em salas secas. A'utilização não é permitida em和地区 quando ocorrê a projeção de água.
- Antes da colocação em functimento tem de verificar o;nivel do oleo na bomba compressora.
5. MONTAGEM E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Atença!
Antes de colocar em funciona montar o aparibo por completeo!
5.1 Montagem das rodas (fig. 4-5)
As rodas, fornecidas juntas, tem de ser montadas acordo com a figuras 4-5.
Fig. 4a & 4b: Montagem da roda - versao A
Fig. 5: Montagem da roda - versão B
5.2 Montagem do apoio (referencia 4)
Os amortecedores de borracha, fornecidos+junto, tem de ser montados de acordo com a figura 6.
5.3 Montagem da pega de transporte (somente para D 240/xx, D 260/xx, D 261/xx)
Aparafuse a pega de transporte (referencia 9) no compressor, como lostrado na figura 3.
5.4 Montagem do filtro de ar (referência 1)
Remova os tampões de transporte com uma chave fendas ou ferramenta parecida e aparafuse o FILTER de ar (1) ao aparecido (Fig. 7).
5.5 Substituição da tampa do oleo (nos modelos em que é previsto)
Com uma chave de fendas retira a tampa de transporte da abertura de enchimento de oleo e colque)nessa aber-tura a vareta de medicacao de oleo (referencia 14) (Fig.8).
5.6 Ligação à rede
O compressorecha-se命中o de um cabo eletrico com ficha Schuko. Inserir a ficha do cabo eletrico numa tomada adequada quando a forma, tensao e frequencia e em conformidade com as normas vigentes.. Antes da colocacao em funcaoamento, certificque-se de que a tensao de rede corresponde a tensao de service constante na chapa de potencia daquina. Os cabos de alimentacao longos, as extensions, os tambores para cabos, etc. causam queda de tensao e poder impossibilar o arranque do motor. Com temperatas inferiores a +5^ ,a falta de mobilidade compromete o arranque do motor.
5.7 Interruptor para ligar/desligar (ref. 8)
O compressor é ligado quando puxar o botão vermelho (referência 8).
Para desligar o compressor tem de pressionar o botao vermelho (referencia 8) (fig. 2a, 2b e 2c).
5.8 RegULAção da pressão: (fig. 1)
- Com o regulador de pressão (referência 7) pode ajustar a pressão no manómetro (referência 6).
- A pressão ajustada pode ser retirada no acoplamento rápido (referência 5).
5.9 Ajuste do interruptor de pressão
O interruptor de pressão é ajustado na fabrica.
5.9.1 D 210/8/xx
Pressao de ligaao 6 bars
Pressão de desligação 8 bars
5.9.2 D 240/10/xx - D(L) 250/10/xx - D 260/10/xx - D 261/10/xx - DV2 400/10/xx - DV4 400/10/xx
Pressao de ligaao 8 bars
Pressao de desligacao 10 bars
6. PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Atença!
Retire a fixa de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realizados PTRabalhos de limpeza e de manutencao.

Atença!
deEspere até que o compressor esteja completeness friol! Perigo de queimaduras!

Atenção!
Retire a pressão do reservatório antes de efectuar todos os trabalho de limpeza e de manutenção.
6.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurar o mais limpos possivel. Esfregue o aparecido com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa pressão.
- Aconsehamos a limpeza do aparecido imeditamente antes cadautilização.
- Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabonete liquido. Não utilize detergentes ou solventes, quando estes podem corrorer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entraágua para o interior do aparelho.
- Antes da limpeza separe a mangueira e os respectivos bicos do compressor. Não limpe o compressor com água, solventes ou outros produits.
6.2 Água condensada
Deixe a agua condensada sair diariamente pela abertura da valvula de descarga (referência 11) (noAGO do reci
piente sob pressão).

Atença!
A agua condensada do recipiente sob pressão contém residuos de oleo. Elimine a agua condensada de forma ecológica num local de recolha proprietary.
A valvula de segurar é ajustada pela pressão admissivel do recipiente sob pressão. Não é permitido ajustar a valvula de segurar, ou remove o seu SELO de chumbo. Para que a valvula de segurar funcione correctamente em caso de necessidade,deer ser actionada de tempos a temp Puxe o anel com forca até o ar comprido sair de forma audível. De seguida, solte o anel.
6.4 Verificar regularmente o;nivel do oleo
Coloque o compressor sobre una superficie plana a direito.
Verifique o nivoi do oleo por meio de:
- O visor de nível (fig. 16),
- Ou a vareta de oleo (figura 17): desaperte a de medicacao do oleo (fig. 8b/ referencia 14) rodando-a para a esquerda e limpe-a. Volte a colocar a vareta no tubo de enchimento ate ao encosto, sem aperture.
Retire a vareta e leia o nível do áleo na horizontal.
O nível do oleo deve encontrar-se entre a marca MAX e MIN da vareta de medico do oleo (fig. 17) (ou visor de nivel, fig. 16).
Mudança de oleo: oleo recomendado: SAE 15W/40 ou de qualidae equivalente.
O primeiro enchimento deve ser substituído après 100 horas de service. Depois, escoar e reatestar o oleo a cada 300 horas de service.
6.5 Mudança de oleo
Desligue o motor e retire a ficha de corrente da tomada.
Depois de aliviar a eventual pressão de ar, pode desapertar o parafuso de descarga do oleo (referência 15) na bomba do compressor. Para que o oleo não saia descenton
trolado, cologne por baixo um pouco canal de chapa que conducza o oleo para um recipiente. Se o oleo não sair todo, incline um peu o compressor.
O oleo uso tem de ser levado para um posting de recolha.
Depois de escoado o oleo, volta a aperture o parafuso de descarga do oleo (referencia 15). Ateste o oleo novo pela abertura de enchimento de oleo (referencia 14) até que o nível do oleo atinja o valor nominal. De seguida voltae colocar a vareta de medicacao de oleo (referencia 14).
6.6 Fixação dos parafusos da cabeca
Pocntrolar o aperto de todos os parafusos (sobre tudo os da casa do grupo).
O controlo deve ser feito antes da primeira partida do compressor e(beforea primaireutilização intensiva, para restabelecero valor correto do par de fecho modificado antes as dilatações tímeicas.
| FIXAZão DOS PARAFUSOS DA Cabeça | ||
| vareta | Nm Binário Min. | Nm Binário Max. |
| Parafuso M6 9 11 | ||
| Parafuso M8 22 27 | ||
| Parafuso M10 | 45 55 | |
| Parafuso M12 | 76 93 | |
| Parafuso M14 | 121 | 148 |
6.7 Limpeza do filtró de aspiração (ref.1)
O filtró de aspiração impede a sutação de pô e sujidade. Este filtró tem de ser limpo, pelo menos, todas as 100 horas de service. Um filtró de aspiração entupido reduz significativamente a potência do compressor. Remova o filtró do compressor e solte o parafuso de orelhas no filtró de ar. Agora pode remover o filtró de ambas as metades da carneça de plácico, sacudi-lo, soprá-lo com ar comprimido de baixa pressão (aprox. 3 bar) e, de seguida, voltar a montá-lo (Fig. 9).
| LABELA - INTERVALROS DE MANUTENÇÃO | |||
| FUNÇÂO | APÓS AS PRIMEIRAS 100 HORAS | A CADA 100 HORAS | A CADA 300 HORAS |
| Limpeza do FILTER de aspiração e/ou substituição do elemento filtrador | ● | ||
| Troça de Óleo | ● | ● | |
| Torque parafusos do céçote Antes | de ligar e antes a primarya hora de funciona | ||
| Saía Condensa do reservatório Periódicamente e ao conclusir o_turno de trabalho | |||

6.8 Armazenagem

Atença!
Retire a ficha da corrente, faça a sangria do aparecido e de todas as ferramentas de ar comprido ligadas ao aparecido. Desligue o compressor de modo a fazer uma entrada em funcaoamento indesejada.

Atença!
So guardar o compressor num espaço seco e inaccessível a estranhos. Não virar, guardar de pé!
7. ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM
O compressor e os respectivos acessórios são de differs.
rentes materiais, como por ex. o metal e o plastico. Os
componentes que nao estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
Informe-se muito das lojas da especialidade ou da sua Camara Municipal!

8. POSSIVEIS ANOMALIAS E RESPECTIVAS INTERVENções ADMITIDAS
| ANOMALIA CAUSA INTERVENÇÃO | ||
| Perda de arPGA válvula do pressostato com o compressor parado. | Válvula de retençao que, por desgaste ou sujidade na superficie de vedação, não desempenhacorrectamente a sua função. | Desaparafusar a casa sextavada da válvula de retençao, limpar a sede e o disco de borracha especial (substituir se estiver desgastado). Voltar a monte apertar com cuidado (figs. 14-15). |
| Diminuiçao de rendimento. Arranques FREUentes. Baixosvalores de pressão. | Solicitação excessiva derendimentos ou possíveis fugas das juntas e/ou das tubagens. Possível FILTER de aspiraçãoentupido. | Substitir as juntas das uniónes. Limpar ou substitir o filtró. |
| O compressor pára e reactiva-se autono -mamente antes do outros minutos.Nas versões em V, 3 HP, não se reactiva. | Intervençao da proteçao tírmica por causa de sobreaquecimento do motor. | Limpar as passagens de ar no canalizador. Arejar o local. Rearmar a proteçao tírmica. Nos modelos lubricados e em V, verficar o;nível e a qualida do oleo. Nos modelos em V, mandar controlar atensão eletrica. |
| O compressor páraidepressa de algoumas tentativas de arranque. | Intervençao da proteçao tírmica por causa de sobreaquecimento do motor (desconexão da fiche durante o andamento, reduzida tensão de alimentação). | Acionar o interruptor de andamento e paragem. Arejar o local. Aguardar algunos minutos que o compressor reactiva-seautonomamente. Nos modelos em V, 3 HP, é necessário rearmar a proteçao tírmica. Eliminar eventuais extensões do cabo de alimentação. |
| O compressor páraidepressa de algoumas tentativas de arranque. | Funcionamento irregular do compressor ou ruptura do pressostato. | Desconectar a ficha e dirigir-se ao centro de assistência. |
Qualquer窗外 intervenção deve ser executada pelos Centros de Assistência autorizados, pedindo peças sobresselementes originais. A alteração da boaquina pode comprometer a segurança e, em todo o caso, invalida a respectiva garantia.
ManualFácil