SASIPCAM110 - Câmera de vigilância KONIG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SASIPCAM110 KONIG em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera de vigilância IP |
| Marca | KONIG |
| Modelo | SASIPCAM110 |
| Resolução de vídeo | VGA 640×480, QVGA 320×240, QVGA 160×120 |
| Codec de vídeo | MJPEG |
| Taxa de quadros | 1 a 25 quadros/s |
| Sensor de imagem | CMOS |
| Lente | 3,6 mm |
| Ângulo de visão | Horizontal 39,3°, Vertical 26,8°, Diagonal 46,5° |
| Visão noturna | Até 10 metros (8 LEDs IR) |
| Alcance panorâmico | 300° (esquerda 175°, direita 175°) |
| Alcance de inclinação | 110° (90° para cima, 20° para baixo) |
| Zoom digital | Até 4x |
| Áudio | Bidirecional (microfone e alto-falante integrados) |
| Alarmes | Detecção de movimento, detecção sonora, alarme por e-mail, notificação no smartphone |
| Armazenamento | Cartão SD de até 32 GB (não incluso), memória flash de 8 GB |
| Conectividade | Wi-Fi 802.11b/g/n, Ethernet RJ-45 10/100 |
| Segurança sem fio | WEP/WPA/WPA2 |
| Alimentação | Adaptador de rede 100-240V AC, saída 5V DC/2A |
| Dimensões (L×P×A) | 91 mm × 91 mm × 124 mm |
| Peso | 286 g |
| Sistema operacional necessário | Android 4.0+ ou iOS 5.0+ |
| Aplicativo de controle | uCare Cam (gratuito) |
| Instalação | Modo roteador ou WPS |
| Funções adicionais | Carimbo de data/hora, inversão de imagem, controle AGC/AWB/AES |
| Manutenção | Limpar com um pano seco, não usar solventes |
| Segurança | Não abrir, desconectar em caso de problema |
| Garantia | Qualquer modificação anula a garantia |
Perguntas frequentes - SASIPCAM110 KONIG
Perguntas dos utilizadores sobre SASIPCAM110 KONIG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SASIPCAM110 - KONIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SASIPCAM110 da marca KONIG.
MANUAL DE UTILIZADOR SASIPCAM110 KONIG
ITALIANO
Figura 1
"Finestra elenco telecamere"
- Instale a câmara IP em sua casa e vigie os seus bens. É fácil de instalar e não requer uma configuração complexa: apenas ligar e usar. A aplicação gratuita uCare Cam, disponível na Google Play Store e na Apple App Store, permite-lhe usar a câmara remotamente no seu smartphone ou noutros dispositivos móveis em qualquer altura, em qualquer lugar. Equipada com a função de rodar e inclinar, que lhe permite movê-la remotamente quer na vertical quer na horizontal. A câmara disponibiliza áudio bidireccional de modo a que também possa utilizá-la como intercomunicador para bebés.
- Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
- Dispositivo com Android 4.0 e superior ou com iOS 5.0 e superior.
- Router com Wi-Fi.
Instalação da Aplicação no seu dispositivo móvel
1
Descarregue a aplicação "uCare Cam" da Apple App Store

da Google Play Store ou
Dispositivo Android
Ligação para Transferência da "uCare Cam" do Google Play Store

Ligação para transferência da "uCare Cam" da Apple App Store

Depois da conclusão da instalação do
software, clique no ícone executar a aplicação.

para
Palavra-passe da "uCare Cam" predefinida: 0000
Nome do gestor: admin
Palavra-passe do gestor: 0000

"Janela de Lista de Câmaras"
Existem duas opções para continuar a configuração fácil da sua câmara IP.
Instalar a sua câmara IP por MODO ROUTER
1
Ligar
Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.
2
Programar Carregamento
O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante cerca de 15 segundos.
3
Modo de Ligação do Router
Aguarde até a cor do LED de estado alternar entre vermelho e verde. Nota:
Se o LED não acender uma luz vermelha nem verde, prima o botão WPS/Repôr, durante mais de 10 segundos, para reiniciar a câmara IP. Quando a luz verde do LED de estado acender e ficar acesa e, em seguida, a luz vermelha do LED de estado piscar duas vezes e mudar para verde, significa que a câmara IP entrou no estado REPÔR. Nesta altura, pode libertar o botão e, em seguida, aguardar até o LED de estado alternar entre vermelho e verde.
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8)
Defina a câmara IP para ligar ao Router Wi-Fi

KÖNIG
PORTUGUÊS
4
Abra a Aplicação "uCare Cam" e seleccione: no ecrã da Janela de Lista de Câmaras (ver "Figura 1").
5
No ecrã seguinte seleccione o separador: Router mode
6
Em seguida, seleccione o separador: para ir para o passo seguinte (ver "Figura 2").
Siga as instruções na Janela de Lista de Câmaras, passo a passo (ver "Figura 3" e "Figura 4"). Introduza uma palavra-passe e nome de câmara pessoal (a predefinição é 0000).
Por motivos de segurança, recomendamos que altere a palavra-passe predefinida após a configuração.
7
Clique no separador: (ver "Figura 5"). A uCare Cam entrará automaticamente na janela de visualização (consulte a "Figura 6") e o LED de estado da câmara IP apresentará uma cor laranja.

Defina a câmara IP para ligar ao router Wi-Fi
8 Abra o menu "Settings" no seu dispositivo iOS, seleccione "Wi-Fi" e permita que o dispositivo procure uma rede. A rede será "Wi-Fi-cam-p2p". Seleccione "Wi-Fi-cam-p2p" para ligar.
9 Agora, abra a aplicação "uCare Cam" e seleccione o separador, na parte inferior do ecrã, que indica "Wi-Fi Connect".
10 Seleccione "Router mode" e, em seguida, "Next". Introduza aqui a palavra-passe e o nome (SSID) da rede Wi-Fi do seu router de casa.
11 Depois de a câmara IP receber estas informações, reiniciará. Aguarde que reinicie e ligue-a ao seu router Wi-Fi. Quando estiver ligada com êxito, a cor do LED de estado mudará para laranja. Poderá demorar até 5 minutos.
12 Em seguida, seleccione o nome da câmara na aplicação "uCare Cam" para ligar.
Nota: Se a cor do LED de estado não mudar para laranja, verifique o seu router Wi-Fi e certifique-se de que a câmara IP está dentro da área de sinal do mesmo. Em seguida, tente executar novamente a configuração.
Instalar a sua câmara IP por modo de ligação WPS
Se o seu router Wi-Fi possuir um botão WPS (Configuração Protegida por ), poderá utilizá-lo para configurar a câmara IP. (Tem de activar a encriptação WPA/WPA2 no Router). No router Wi-Fi, verá um botão com a etiqueta "WPS". Também poderá ter a etiqueta "QSS" ou "AOSS"
Configurar modo Wi-Fi – WPS
Abra a aplicação "uCare Cam" e seleccione "Wi-Fi Setting" ou "Wi-Fi Connect" na parte de baixo do ecrã.
Seleccione o separador: Next Em seguida, seleccione o separador: para ir para o
Passo 2 (ver "Figura 8").

KÖNIG
PORTUGUÊS
Entrar no modo WPS
2 Ligue a sua câmara IP. O LED de estado na câmara IP apresentará uma luz verde durante 15 segundos.
Programar Carregamento
3 O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante cerca de 15 segundos.
Prima o botão WPS na sua câmara IP
4 Aguarde até o LED de estado começar a piscar entre vermelho e verde e, em seguida, mantenha o botão WPS/REPÔR premido na sua câmara IP durante cerca de 2 segundos para entrar no modo WPS. O LED de estado ficará a piscar uma luz verde.
Entrar no modo WPS no router Wi-Fi
5 Prima o botão WPS no router Wi-Fi
Seleção do router Wi-Fi
6 Seleccione o router Wi-Fi no ecrã (ver "Figura 9").
Depois seleccione o separador Next para ir para o passo seguinte (ver "Figura 10").

Ligação da câmara IP ao router Wi-Fi
7 Aguarde cerca de 1-2 minutos. Se a câmara IP estiver ligada com êxito ao router Wi-Fi, o LED de estado apresentará uma cor laranja.
Caso contrário, o LED de estado piscará uma luz vermelha. Se a configuração não tiver êxito, regresse ao Passo 1 e tente novamente.

KÖNIG
PORTUGUÊS
8
Se tiver êxito, seleccione o separador: (ver Figura 11"), e siga as instruções.
9
Introduza o nome da câmara e a palavra-passe por segurança e seleccione o separador: OK (ver "Figura 13").
A câmara IP entrará automaticamente no ecrã de visualização (consulte a "Figura 14").

Ligar a câmara IP depois da conclusão da ligação Wi-Fi

KÖNIG
PORTUGUÊS

Ligar
Ligue o conector CC do adaptador de alimentação à porta de entrada de CC da câmara IP e, em seguida, ligue o adaptador de alimentação a uma tomada de parede. O LED de estado na câmara IP apresentará uma luz verde durante cerca de 15 segundos.

Programar Carregamento
O LED de estado na câmara IP acenderá uma luz vermelha durante cerca de 15 segundos.

Procurar Router Wi-Fi
O LED de estado piscará uma luz verde até o router Wi-Fi ser encontrado (até 5 minutos).
Quando o router for encontrado, o LED de estado apresentará uma cor laranja.
Se a câmara IP não conseguir ligar ao router Wi-Fi, verifique o estado do router Wi-Fi ou instale-o novamente.
Na aplicação, seleccione o nome da câmara que é apresentado na Lista de Câmaras para abrir a janela de visualização (consulte a "Figura 15").

text_image
uCareCam1 Online: LAN $43.0x88 2 1674bps OK OKFigura 15
Adicionar a câmara IP já instalada à aplicação
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 5)

Abra a Aplicação "uCare Cam"


Janela de Lista de Câmaras (ver "Figura 16") para adicionar uma câmara IP.

Localize o código QR na parte posterior da câmara IP e digitalize-o.
3 Após a digitalização do código QR, o UID (código de ID Exclusivo) aparece no ecrã do seu dispositivo (consulte a "Figura 17").
4 Introduza uma palavra-passe e nome da câmara pessoal e seleccione o separador: OK (ver "Figura 17").
A nova câmara será adicionada à lista (consulte a "Figura 18").

Abra a Aplicação "uCare Cam".
6 Na janela de lista de câmaras, seleccione o sinal "+" na parte superior direita do ecrã.
7 Seleccione a opção "Scan camera QR code". Nota: necessita de ter um digitalizador de código QR instalado no seu dispositivo.
8 Localize o código QR na parte posterior da câmara IP e digitalize-o.
9 O UID (código de ID Exclusivo) será apresentado depois de digitalizar o código QR. Introduza um nome de câmara pessoal e seleccione "DONE" na parte superior direita do ecrã.
Para obter mais explicações sobre a aplicação, a câmara IP e as Perguntas Mais Frequentes, consulte o manual COMPLETO (Só versão em inglês) no CD fornecido com este produto.

KÖNIG
Descrição do produto:
SAS-IPCAM110B/W
- Microfone
- Indicador de status
- Objectiva
- LED IV
- Sensor de intensidade da luz
- Altifalante
- Antena
- Ranhura para cartões Micro SD
- Entrada CC de 5 V
- Conector de alarme IO
- Conector Ethernet

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Base:
• Interruptor Wi-Fi/Ethernet
- Conexão para instalação de parede
- Botão WPS/RESET

text_image
9 10 11PORTUGUÊS
Especificações:
Codec vídeo: MJPEG
Resolução: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Velocidade de imagem: entre 1 e 25 fps
Sensor de imagem: CMOS
Objectiva: 3,6 mm
Amplitude de rotação: 300° (175° esquerda, 175° direita)
Amplitude de inclinação: 110° (90° para cima, 20° para baixo)
Visão nocturna: até 10 metros

KÖNIG
PORTUGUÊS
Alarme: Detecção de movimento/detecção de som/
Email de alarme/mensagem de notificação no
Smartphone
Memória flash: 8 MB
Armazenamento do cartão: Até 32 GB SDHC (não incluído)
Áudio: Microfone e altifalante integrado bidireccional
Sistema operativo: iOS 5.0 e mais recente e, Android 4.0 e mais recente
Protocolo de rede: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, cliente DHCP, cliente
NTP, cliente DNS, cliente SMTP, transmissão P2P
Interfaces de rede WLAN 802.11b/g/n, LAN Ethernet RJ-45, Base-T
integradas: 10/100
Segurança sem fios: Encriptação sem fios WEP/WPA/WPA2
Potência de saída na 16,5 dBm para 11b, 13,5 dBm para 11 g,
transmissão sem fios: 13,5 dBm para 11n (+/- 1,5 dBm)
Características vídeo: Tamanho e qualidade de imagem ajustáveis, registo de hora e sobreposição de texto, inversão
Iluminação mínima: 1 lux com LED IV (8 LEDs IV)
Ângulo de visualização: Horizontal: 39,3°, vertical: 26,8°, diagonal: 46,5°
Alimentação: Transformador CA-para-CC externo, CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, saída da tomada CC: CC de 5 V/2 A
Dimensões (L x C x A): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Peso: 286 g
Humidade: HR de 20% a 80% sem condensação

KÖNIG

PORTUGUÊS

Precauções de segurança:
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção:
Limpe o produto com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação:

- Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não eliminar este produto com o lixo doméstico.
- Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLANDA

KÖNIG
MAGYAR