SASIPCAM110 - Камера наблюдения KONIG - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SASIPCAM110 KONIG в формате PDF.

📄 289 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice KONIG SASIPCAM110 - page 178
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KONIG

Модель : SASIPCAM110

Категория : Камера наблюдения

Скачайте инструкцию для вашего Камера наблюдения в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SASIPCAM110 - KONIG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SASIPCAM110 бренда KONIG.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SASIPCAM110 KONIG

2. Индикаторсостояния

  • УстановитеIP-камерудома,чтобыследитьзасвоимимуществом. Устройстволегкоустанавливатьиононетребуетсложнойнастройки: нужнопростоподключитьего.БесплатноеприложениеuCareCam, доступноенаGooglePlayиAppleAppStore,позволяетполучать изображениескамерынасмартфонилилюбоедругоемобильное устройствогдеикогдаугодно.Функциянаклонаиповорота позволяетперемещатькамерукаквертикально,такигоризонтально. Накамереестьвозможностьдвустороннейзвуковойсвязи,поэтому ееможноиспользоватьвкачествевидеоняни.
  • Мырекомендуемвампрочестьданноеруководствоперед установкой/использованиемэтогопродукта.
  • Хранитеэторуководствовнадежномместе,чтобобратитьсякнемув случаенеобходимости. Системные требования:
  • УстройствонабазеОСAndroid4.0ивышеилиiOS5.0ивыше.
  • МаршрутизаторсWi-Fi. Установка приложения на мобильное устройство

Загрузитеприложение«uCareCam» измагазинаGoogle PlayилиAppleAppStore Для устройств на базе Android Ссылкадлязагрузкиприложения«uCare Cam»измагазинаGooglePlay Для устройств на базе iOS Ссылкадлязагрузки«uCareCam»наApple AppStoreРУССКИЙ

Послезавершенияпроцессаустановки нажмитенаэтотзначок

приложения. Парольпоумолчаниядлявходав«uCare Cam»:0000 Имяменеджера:admin Парольменеджера:0000 Рис. 1 «Списоккамер» Имеется два способа быстрой настройки IP‑камеры. Установка IP‑камеры в РЕЖИМЕ МАРШРУТИЗАТОРА

ВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камере иподключитеблокпитаниякэлектросети.Светодиодный индикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленым на15секунд.

Загрузка программы Светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна 15секунд.РУССКИЙ

Режим связи с маршрутизатором Дождитесь,когдасветодиодныйиндикаторначнетпоочередно мигатькраснымизеленым. Примечание: Еслииндикаторнемигаеткраснымизеленым,следует перезагрузитьIP-камеру,нажавнакнопку«WPS/сброса»и удерживаяеенеменее10секунд. ОначалепроцессаПЕРЕЗАГРУЗКИIP-камерысвидетельствует следующее:горитзеленыйсветодиодныйиндикатор,затем дваразамигнеткрасныйиндикаторизагоритсязеленым. Вэтотмоментследуетотпуститькнопкуидождаться,когда светодиодныйиндикаторначнетпоочередномигатькрасными

ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 8) Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi

Откройтеприложение«uCareCam» ивыберите: на экраневокнеСписоквидеокамер(см.“Рис.1”).

Откроетсяокно,вкоторомследуетнажатьнавкладку

азатемнавкладку: чтобыперейтикследующемушагу (см.“Рис.2”). ВыполняйтеинструкциивокнеСписоквидеокамервуказанном порядке(см.“Рис.3”и“Рис.4”).Укажитеимякамерыипароль (поумолчанию—0000). Послеустановкипоявитсясообщениеонеобходимости измененияпаролявцеляхбезопасности.

Щелкнитенавкладке: (см.“Рис.5”).ВприложенииuCare Camавтоматическиотобразитсяокнопросмотра(см.“Рис.6”),а светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевым.РУССКИЙ

Рис. 6Рис. 5 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 APPLE Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi

НаiOS-устройствеоткройте«Настройки»ивыберитепункт «Wi-Fi»,чтобыосуществитьпоисксети.Нужнаясеть—«Wi-Fi- cam-p2p».Выберите«Wi-Fi-cam-p2p»иподключитеськней.

ОткройтеприложениеuCareCamинажмитенавкладку«Wi-Fi Connect»внижнейчастиэкрана.

Выберите«Routermode»,азатемнажмите«Next».Введитездесь имясетиWi-Fi(SSID)ипарольдомашнегомаршрутизатора.РУССКИЙ

ПослевводаданныхпроизойдетперезагрузкаIP-камеры. Необходимодождатьсязавершенияперезагрузки,после чегокамераподключитсякмаршрутизаторуWi-Fi.Вслучае успешногоподключениясветодиодныйиндикаторсостояния загоритсяоранжевым.Процессперезагрузкииподключенияк сетиможетзанятьдо5минут.

ВприложенииuCareCamвыберитекамеру,скоторой необходимоустановитьсоединение. Примечание:Еслисветодиодныйиндикаторсостоянияне загорелсяоранжевым,следуетпроверитьмаршрутизаторWi- Fiиубедиться,чтоIP-камеранаходитсявпределахегорабочего диапазона.Послеэтогоповторитепроцессустановки. Установка IP‑камеры в режиме WPS‑соединения ЕслимаршрутизаторWi-FiподдерживаеттехнологиюWPS(Wi-Fi ProtectedSetup),установкаIP-камерыможетпроводитьсяврежиме WPS-соединения.(Дляэтогоследуетвключитьвмаршрутизаторе режимшифрованияWPA/WPA2.).Накорпусемаршрутизаторадолжна находитьсякнопка«WPS».илиже«QSS»либо«AOSS»

Настройка сети Wi‑Fi в режиме WPS ОткройтеприложениеuCareCam ивыберите«Wi-FiSetting» или«Wi-FiConnect»внизуэкрана. Нажмитенавкладку азатемнавкладку: чтобыперейтиковторому шагу(см.“Рис.8”).

Включение режима WPS ВключитеIP-камеру.Светодиодныйиндикаторсостоянияна корпусеIP-камерызагоритсязеленымна15секунд.

Загрузка программы Светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15 секунд.РУССКИЙ

Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP‑камеры Дождитесь,когдасветодиодныйиндикаторсостоянияначнет поочередномигатькраснымизеленым.Включитережим WPS,нажавкнопку«WPS/сброса»иудерживаяее2секунды. Светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатьзеленым.

Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi‑Fi НажмитекнопкуWPSнамаршрутизатореWi-Fi

Выбор маршрутизатора Wi‑Fi ВыберитенужныймаршрутизаторWi-Fiнаэкране(см.“Рис.9”). Затемвыберитевкладку ,чтобыприступитьк следующемушагу(см.“Рис.10”). Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10

Подключение IP‑камеры к маршрутизатору Wi‑Fi Подождите1-2минуты.ВслучаеуспешногоподключенияIP- камерыкмаршрутизаторуWi-Fiсветодиодныйиндикатор состояниязагоритсяоранжевымсветом. ЕслиIP-камеранесможетподключитьсякмаршрутизаторуWi-Fi, светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатькрасным.При отсутствииподключенияповторитепроцессустановкиещераз, начинаясшага1.

Еслиподключениеустановлено,нажмитенавкладку: (см.“Рис.11”),ивыполняйтеинструкции.РУССКИЙ

Введитеимяипаролькамерыдлябезопасностииперейдитена

(см.“Рис.13”). Вприложенииавтоматическиотобразитсяокнопросмотра(см. “Рис.14”). Рис. 11 Рис. 13 Рис. 12 Рис. 14 Запуск IP‑камеры при установленном соединении Wi‑Fi

ВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камере иподключитеблокпитаниякэлектросети.Светодиодный индикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленым на15секунд.РУССКИЙ

Загрузка программы Светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15

Поиск маршрутизатора Wi‑Fi ВовремяпоискамаршрутизатораWi- Fiсветодиодныйиндикаторсостояния будетмигатьзеленым(неболее5

Когдамаршрутизаторбудет обнаружен,светодиодныйиндикатор состояниязагоритсяоранжевым. Вслучаеотсутствиясоединения междуIP-камеройимаршрутизатором Wi-Fiследуетпроверитьсостояние беспроводногомаршрутизатораили повторитьпроцессустановки. Послевыборакамерыизспискав приложенииuCareCamпоявитсяокно просмотра(см.“Рис.15”). Рис. 15 Добавление существующих IP‑камер в приложение ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 5)

ОткройтеприложениеuCareCam ивыберите вокне «Списоквидеокамер»(см.“Рис.16”),чтобыдобавитьIP-камеру.

Нажмитенавкладку: УстройствоперейдетврежимсчитыванияQR-кода. Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммой считыванияQR-кода.

СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпуса IP-камеры.ПослесчитыванияQR-коданаэкранеустройства отобразитсяуникальныйидентификационныйкодUID(см. “Рис.17”).РУССКИЙ

Укажитеимякамерыипароль,послечегонажмитенавкладку: (см.“Рис.17”). Вспискепоявитсяноваякамера(см.“Рис.18”). Рис. 16 Рис. 17 Рис. 18 APPLE

ОткройтеприложениеuCareCam.

Вокне«Списоккамер»нажмитеназначок«+»вправойнижней частиэкрана.

Выберитепункт«ScancameraQRcode». Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммой считыванияQR-кода.

СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпусаIP-

ПослесчитыванияQR-кодаотобразитсяуникальный идентификационныйкодUID. Укажитеимякамерыинажмитекнопку«DONE»вправой верхнейчастиэкрана. Подробное описание работы приложения и IP‑камеры, а также ответы на часто задаваемые вопросы см. в ПОЛНОЙ версии руководства (на английском языке), которая находится на CD, имеющимся в комплекте.РУССКИЙ

2. Индикаторсостояния

5. Датчикосвещенности

8. СлотдлякартпамятиMicroSD

9. Разъемпитания(5В)

10. Разъемдляподключения

11. Ethernet-коннектор

  • ПереключательWi-Fi/Ethernet
  • Кронштейндлякрепленияна
  • КнопкаWPS/RESET Спецификация: Видеокодек: MJPEG Разрешение: VGA640x480,QVGA320x240, QVGA160x120 Кадроваячастота: 1~25fps Датчикизображения: CMOS Объектив: 3,6мм Радиусповорота: 300°(175°налево,175°направо) Радиуснаклона: 110°(90°вверх,20°вниз) Ночнойрежим: до10метровРУССКИЙ

Alarm: Обнаружениедвижения/звука/ предупрежденияпоэл.почте/уведомления длясмартфонов Flash-память: 8МБ Картапамяти: До32ГБSDHC(невходитвкомплект) Аудио: 2-стороннее(встроенныймикрофони

Операционнаясистема: iOS5.0ивыше,Android4.0ивыше Сетевойпротокол: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient, NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2P Transmission Встроенныесетевые интерфейсы: 802.11b/g/nWLAN,LANEthernetRJ-45,10/100 Base-T Безопасность беспроводнойсети: ПротоколышифрованияWEP/WPA/WPA2 Выходнаямощность беспроводного передатчика: 16,5дБмдля11b,13,5дБмдля11g,13,5дБм для11n(+/-1,5дБм) Функциивидео: Регулировкаразмераикачества изображения,временнаяметкаиналожение текста,поворот Минимальное

1люкссинфракраснымисветодиодами(8 ИК-светодиодов) Уголзрения: Погоризонтали:39,3°,Повертикали:26,8°, Подиагонали:46,5° Цифровоеприближение: До4х Функции3A: AGC(автоматическаярегулировкаусиления), AWB(автоматическийбалансбелого),AES (автоматическийэлектронныйзатвор) Источникэнергии: Внешнийсетевойадаптерперем.ток–пост. ток,100–240В,перем.ток,50/60Гц,выход пост.ток:5В,пост.ток/2A Габариты(ШxГxВ): 91ммx91ммx124мм Вес: 286г Макс.потребляемая мощность: 3,25ВтРУССКИЙ

Температура применения: 0–40°C(32–104°F) Температурахранения: –20–70°C(-4–158°F) Влажность: 20–80%(относительная),безконденсации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ Меры безопасности: Дляснижениярискапораженияэлектрическимтокомвскрытие устройствадляегообслуживанияиремонтадопускаютсяТОЛЬКО уполномоченныетехническиеспециалисты. Отключитеустройствоотсетиидругогооборудования,есливозникнут

Недопускайтевоздействияводыиливлаги. Техническое обслуживание: Очищайтеустройствотолькосухойтканью. Непытайтесьочиститьустройстворастворителямиилиабразивнымивеществами.

Любыеизмененияи/илимодификацииустройстваприведутканнулированиюправпользователя нагарантийноеобслуживание.Мыненесемответственностизаущерб,понесенныйвследствие неправильногоиспользованияэтогопродукта.

Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.Все логотипыбрендовиназванияпродуктовявляютсятоварнымизнакамиилизарегистрированными торговымимаркамиихсоответствующихвладельцевиследовательнопризнаютсятаковыми. Утилизация:

  • Этоустройствопредназначенодляраздельногосборавсоответствующем пунктесбораотходов. Невыбрасывайтеэтоустройствовместесбытовымиотходами.
  • Дляполучениядополнительнойинформацииобратитеськпродавцуилив местныйорганвласти,ответственныйзаутилизациюотходов. Данноеизделиебылоизготовленоипоставленовсоответствиисовсемиприменимымиположениями идирективами,действующимидлявсехстран-членовЕвропейскогоСоюза.Онотакжесоответствует всемнормамииправилами,действующимвстранепродажи. Официальнаядокументацияпредоставляетсяпозапросу.Этадокументациявключает(ноне ограничиваетсяэтим):Декларациясоответствия(иизделий),паспортбезопасности,отчетпопроверке

Дляполученияпомощиобратитесьвнашуслужбуподдержкиклиентов: черезвеб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm поэл.почте: service@nedis.com потелефону: +31(0)73-5993965(врабочиечасы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)TÜRKÇE

Фигура6Фигура5 Фигура2 Фигура3 Фигура4 APPLE Настройте интернет камерата за връзка с Wi‑Fi маршрутизатора

8. СлотзамикроSDкарта

9. Входзазахранване5VDC