SASIPCAM110 - Kamera monitoringu KONIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SASIPCAM110 KONIG w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Kamera IP do monitoringu |
| Marka | KONIG |
| Model | SASIPCAM110 |
| Rozdzielczość wideo | VGA 640×480, QVGA 320×240, QVGA 160×120 |
| Kodek wideo | MJPEG |
| Liczba klatek na sekundę | 1 do 25 klatek/s |
| Przetwornik obrazu | CMOS |
| Obiektyw | 3,6 mm |
| Kąt widzenia | Poziomy 39,3°, Pionowy 26,8°, Diagonalny 46,5° |
| Noktowizja | Do 10 metrów (8 diod IR) |
| Zakres panoramowania | 300° (w lewo 175°, w prawo 175°) |
| Zakres pochylania | 110° (90° w górę, 20° w dół) |
| Zoom cyfrowy | Do 4x |
| Audio | Dwukierunkowe (wbudowany mikrofon i głośnik) |
| Alarm | Wykrywanie ruchu, wykrywanie dźwięku, alarm e-mail, powiadomienie na smartfon |
| Przechowywanie | Karta SD do 32 GB (brak w zestawie), pamięć flash 8 GB |
| Łączność | Wi-Fi 802.11b/g/n, Ethernet RJ-45 10/100 |
| Bezpieczeństwo bezprzewodowe | WEP/WPA/WPA2 |
| Zasilanie | Zasilacz sieciowy 100-240V AC, wyjście 5V DC/2A |
| Wymiary (dł. × szer. × wys.) | 91 mm × 91 mm × 124 mm |
| Waga | 286 g |
| Wymagany system operacyjny | Android 4.0+ lub iOS 5.0+ |
| Aplikacja kontrolna | uCare Cam (bezpłatna) |
| Instalacja | Tryb routera lub WPS |
| Dodatkowe funkcje | Znacznik czasu, odwracanie obrazu, kontrola AGC/AWB/AES |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką, nie używać rozpuszczalników |
| Bezpieczeństwo | Nie otwierać, odłączyć w przypadku problemów |
| Gwarancja | Wszelkie modyfikacje unieważniają gwarancję |
Często zadawane pytania - SASIPCAM110 KONIG
Pytania użytkowników dotyczące SASIPCAM110 KONIG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SASIPCAM110 - KONIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SASIPCAM110 marki KONIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SASIPCAM110 KONIG
Kadru dažnis: 1-25 kadru per sekundę
- Zamontuj kamerę IP w swoim domu i niej oko na swoją własność. Jest ona prosta w instalacji i nie wymaga żadnej skomplikowanej konfiguracji: zwyczajnie podłącz i używaj. Darmowa aplikacja uCare Cam, dostępna w sklepach Google Play oraz Apple App Store, pozwala na podgląd z kamery na twoim smartfonie lub innym urządzeniu przenośnym, zawsze i wszędzie. Kamera posiada funkcje obrotu i pochylenia, dzięki czemu można ją obracać zarówno w pionie, jak i w poziomie. Urządzenie obsługuje także dźwięk w obu kierunkach, dzięki czemu można go używać jako elektronicznej niani.
- Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania produktu.
- Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać w przyszłości.
Wymagania systemowe:
- Urządzenie z systemem Android 4.0 i wyższym lub iOS 5.0 i wyższym.
- Router z Wi-Fi.
Instalacja aplikacji na swoim urządzeniu mobilnym

Pobieranie aplikacji „uCare Cam” ze sklepu Google Play lub Apple App Store
Urządzenia z systemem Android
Link do pobrania „uCare Cam“ ze sklep Google Play Store

Urządzenia z systemem iOS
Link do pobrania „uCare Cam“ ze sklepu Apple App Store

Po zainstalowaniu oprogramowania
należy kliknąć ikonę , aby uruchomić aplikację.
Standardowe hasło „uCare Cam”: 0000
Nazwa menedżera: admin
Hasło menedżera: 0000

Są dwie opcje kontynuowania prostej konfiguracji kamery IP.
Instalacja kamery IP w TRYBIE ROUTERA
1
Zasilanie
Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP, a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.
2
Ładowanie programów
Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
3
Tryb Router Link
Odczekać, aż kolor diody LED stanu będzie się zmieniał z czerwonego na zielony.
Uwaga:
Jeśli dioda LED nie zmienia koloru na czerwony i zielony, należy nacisnąć przycisk WPS/Reset przez ponad 10 sekund, aby ponownie uruchomić kamerę IP.
Jeśli zielona dioda LED stanu zapali się i będzie świecić, a następnie czerwona dioda LED stanu mignie dwa razy i zmieni kolor na zielony, oznacza to, że kamera IP przeszła do stanu RESET. W tym momencie można puścić przycisk i poczekać, aż dioda LED stanu będzie zmieniać kolor na czerwony i zielony.
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8)
Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi-Fi

KÖNIG
POLSKI
4


Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać: na ekranie w oknie listy kamer (patrz "Rysunek 1").
5
Na poniższym ekranie wybrać zakładkę: Router mode
6
Następnie wybrać zakładkę: aby przejść do następnego kroku (patrz "Rysunek 2").
Postępować po kolei zgodnie z instrukcjami w oknie listy kamer (patrz "Rysunek 3" i "Rysunek 4"). Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło (standardowo 0000). Po zakończeniu konfiguracji pojawi się informacja zachęcająca do zmiany standardowego hasła ze względów bezpieczeństwa.
7
Kliknąć zakładkę: (patrz "Rysunek 5"). uCare Cam przejdzie automatycznie do okna przeglądania (patrz "Rysunek 6"), a dioda LED stanu kamery IP zmieni kolor na pomarańczowy.

Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi-Fi
8 Otworzyć „Settings” na urządzeniu iOS i wybrać „Wi-Fi”, a następnie rozpocząć wyszukiwanie sieci. Sieć będzie się nazywać „Wi-Fi-cam-p2p”. Wybrać „Wi-Fi-cam-p2p”, aby się połączyć.
9 Teraz należy otworzyć aplikację „uCareCam” i wybrać zakładkę na dole ekranu z napisem „Wi-Fi Connect”.
10 Wybrać „Router mode”, a następnie „Next”. Wpisać tutaj nazwę sieci Wi-Fi (SSID) i hasło domowego routera.
11 Kiedy kamera IP odbierze tę informację, uruchomi się ponownie. Należy poczekać na jej uruchomienie oraz połączenie z routerem Wi-Fi. Po pomyślnym połączeniu kolor diody LED stanu zmieni się na pomarańczowy. Może to potrwać do 5 minut.
12 Następnie należy wybrać nazwę kamery w aplikacji „uCare Cam” do połączenia.
Uwaga: Jeśli kolor diody LED stanu nie zmieni się na pomarańczowy, należy sprawdzić router Wi-Fi i upewnić się, że kamera IP znajduje się w zasięgu sygnału routera Wi-Fi. Następnie spróbować wykonać ponownie konfigurację.
Instalacja kamery IP w trybie połączenia WPS
Jeśli na routerze znajduje się przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup), można nim skonfigurować kamerę IP. (Szyfrowanie WPA/WPA2 w routerze musi być włączone). Na routerze Wi-Fi pojawi się przycisk z napisem „WPS”. Może się również nazywać „QSS” lub „AOSS”
1 Konfiguracja Wi-Fi - tryb WPS

Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać „Wi-Fi Setting” lub „Wi-Fi Connect” w dolnej części ekranu.
Wybrać zakładkę: Next
Następnie wybrać zakładkę: aby przejść do kroku 2 (patrz "Rysunek 8").
Przejście do trybu WPS
2 Włączyć kamerę IP. Dioda LED stanu na kamerze IP będzie miała kolor zielony przez około 15 sekund.

KÖNIG
POLSKI
Ładowanie programów
3 Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Naciśnięcie przycisku WPS na kamerze IP
4 Poczekać aż dioda LED stanu będzie migać na czerwono i zielono, następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk WPS/RESET na kamerze IP przez około 2 sekundy, aby przejść do trybu WPS. Dioda LED stanu będzie migać na zielono.
Przejście do trybu WPS na routerze Wi-Fi
5 Nacisnąć przycisk WPS na routerze Wi-Fi
Wybór routera Wi-Fi
6 Wybrać router Wi-Fi na ekranie (patrz "Rysunek 9").
Następnie wybrać zakładkę Next aby przejść do następnego kroku (patrz "Rysunek 10").

Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10
Kamera IP łączy się z routerem Wi-Fi
7 Poczekać około 1-2 minut. Jeśli kamera jest prawidłowo połączona z routerem Wi-Fi, dioda LED stanu będzie miała kolor pomarańczowy.
W przeciwnym razie dioda LED stanu będzie migać na czerwono. Jeśli konfiguracja się nie powiedzie, należy wrócić do kroku 1 i spróbować ponownie.
8 W razie braku powodzenia należy wybrać zakładkę:
Next
(patrz "Rysunek 11") i postępować zgodnie z instrukcjami.

KÖNIG
POLSKI
9
W celach bezpieczeństwa należy podać nazwę kamery oraz hasło, a następnie wybrać zakładkę: OK (patrz "Rysunek 13"). Kamera IP automatycznie przejdzie do ekranu widoku (patrz "Rysunek 14").

Rysunek 11
Rysunek 12

Rysunek 13
Rysunek 14
Uruchamianie kamery IP po zakończeniu połączenia Wi-Fi
1
Zasilanie
Podłączyć złącze zasilacza DC do portu wejścia DC na kamerze IP, a następnie podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego. Dioda LED stanu na kamerze IP zmieni kolor na zielony na około 15 sekund.

KÖNIG
POLSKI
Ładowanie programów
Dioda LED stanu będzie migać na czerwono przez około 15 sekund.
Wyszukiwanie routera Wi-Fi
Dioda LED stanu będzie migać na zielono do momentu znalezienia routera Wi-Fi (do 5 minut).
Po znalezieniu routera dioda LED stanu będzie miała kolor pomarańczowy.
Jeśli kamera IP nie będzie mogła połączyć się z routerem Wi-Fi, należy sprawdzić stan routera Wi-Fi lub przeinstalować.
W aplikacji należy wybrać nazwę kamery podaną na liście kamer. Otworzy się okno podglądu (patrz "Rysunek 15").

text_image
uCareCam1 Online: LAN 045a486 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 10/07/07/07 10/07/07/07 10/07/07/07 10/07/07/07 10/07/07/07 10/07/07/07 10/07/07/07 10/07/07/07 10/07/07/07 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 / 10 /Rysunek 15
Dodawanie zainstalowanej już kamery IP do aplikacji
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 5)

Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybr w Oknie listy kamer (patrz "Rysunek 16"), aby dodać nową kamerę sieciową.

Wybrać zakładkę: QRCode Urządzenie przejdzie teraz do trybu kodu QR. Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.

Znaleźć kod QR z tyłu kamery IP i zeskanować kod QR. Po zeskanowaniu kodu QR, na ekranie urządzenia pojawi się UID (unikalny kod ID) (patrz "Rysunek 17").

Wpisać osobistą nazwę kamery i hasło oraz wybrać zakładkę: OK (patrz "Rysunek 17").
Nowa kamera zostanie dodana do listy (patrz "Rysunek 18").

KÖNIG
POLSKI

Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek 18
APPLE
5
Otworzyć aplikację „uCare Cam”.

W oknie listy kamer wybrać znak „+” w prawym górnym rogu ekranu.
6
(五)
Wybrać opcję „Skanuj kod QR kamery”.
Uwaga: na urządzeniu musi być zainstalowany skaner kodów QR.
-
Znależć kod QR z tyłu kamery IP i zeskanować kod QR.
8
-
Po zeskanowaniu kodu QR wyświetli się UID (unikalny kod ID).
Wpisać osobistą nazwę kamery i wybrać „DONE” w prawym górnym rogu ekranu.
Więcej objaśnień dotyczących aplikacji, kamery IP i często zadawanych pytań znajduje się w pełnej instrukcji (tylko w języku angielskim) na płycie CD dostarczonej z produktem.

KÖNIG
Opis produktu:
SAS-IPCAM110B/W
- Mikrofon
- Wskaźnik stanu
- Obiektyw
- Dioda LED podczerwieni
- Czujnik natężenia światła
- Głośnik
- Antena
- Gniazdo karty mikro SD
- Wejście 5 V DC
- Złącze alarmu We/Wy
- Złącze Ethernet

POLSKI

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Dół:
• Przełącznik Wifi/Ethernet
- Przyłącze do montażu na ścianie
- Przycisk WPS/RESET

text_image
9 10 11Specyfikacje:
Kodek wideo: MJPEG
Rozdzielczość: VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240,
QVGA 160 x 120
Prędkość klatek: 1\~25 fps
Czujnik obrazów: CMOS
Obiektyw: 3,6 mm
Zakres obrotu: 300° (w lewo 175°, w prawo 175°)
Zakres pochylenia: 110° (w góre 90°, w dół 20°)
Noktowizor: do 10 metrów

KÖNIG
POLSKI
Alarm: Wykrywanie ruchu/Wykrywanie dźwięku/
Alarm emailowy/Powiadomienie na smartfonie
Pamięć flash: 8 MB
Karta pamięci: do 32 GB SDHC (nie jest dołączona)
Audio: 2-stopniowy (wbudowany mikrofon i głośnik)
System operacyjny: iOS 5.0 i wyższy, Android 4.0 i wyższy
Protokół sieci: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, klient DHCP, klient
NTP, klient DNS, klient SMTP, transmisja danych P2P
Wbudowane interfejsy 802.11b/g/n WLAN, LAN Ethernet RJ-45,
sieciowe: 10/100 Base-T
Zabezpieczenia sieci Szyfrowanie sieci bezprzewodowej WEP/WPA/
bezprzewodowej: WPA2
Moc wyjściowa transmisji 16,5 dBm dla 11b, 13,5 dBm dla 11 g, 13,5 dBm
bezprzewodowej: dla 11n (+/- 1,5 dBm)
Funkcje wideo: Regulacja rozdzielczości i jakości obrazu, znacznik czasu i nakładanie tekstu, obrót
Minimalne oświetlenie: 1 luks z diodą IR (8 diód IR)
Kąt widzenia: W poziomie: 39,3°, w pionie: 26,8°, po
przekątnej: 46,5°
Zbliżenie cyfrowe: Do 4x
Kontrola 3A: AGC (Auto Gain Control, czyli automatyczna
regulacja wzmocnienia), AWB (Auto White
Balance, czyli automatyczny balans bieli), AES
(Auto Electronic Shutter, czyli automatyczna
migawka elektroniczna)
Zasilanie: Zewnętrzy zasilacz z konwerterem AC-DC, od
100 do 240 V AC, 50/60 Hz, wyjście wtyku DC:
5 V DC 2 A
Wymiary (Sz x Dł x Wy): 91 mm x 91 mm x 124 mm
Cieżar: 286 g
Maks. zużycie prądu: 3,25 W
Temperatura robocza: Od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F)
Temperatura
przechowywania: Od -20 do 70 °C (od -4 do 158 °F)
Wilgotność: Od 20% do 80% RH, bez kondensacji

KÖNIG

POLSKI

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych.
W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń.
Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.
Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
Zrzeczenie się odpowiedzialności:
Wszystkie projekty i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.
Utylizacja:

- Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie. Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
- W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specyfikacjami i przepisami krajów, w których jest sprzedawany.
Oficjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysytając wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLANDIA

KÖNIG
SLOVENSKI