SASIPCAM110 - Caméra de surveillance KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SASIPCAM110 KONIG au format PDF.

📄 289 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice KONIG SASIPCAM110 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONIG

Modèle : SASIPCAM110

Catégorie : Caméra de surveillance

Type de produit Caméra de surveillance
Résolution vidéo 1080p Full HD
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Connectivité Wi-Fi, Ethernet
Angle de vue 120 degrés
Stockage Carte microSD jusqu'à 128 Go
Application mobile Compatible avec iOS et Android
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Dimensions 80 x 80 x 120 mm
Poids 250 g
Garantie 2 ans
Installation Facile, avec support mural inclus
Sécurité des données Chiffrement des données
Notifications Alerte par notification push

FOIRE AUX QUESTIONS - SASIPCAM110 KONIG

Comment configurer ma caméra KONIG SASIPCAM110 ?
Pour configurer votre caméra, téléchargez l'application officielle, créez un compte, puis suivez les instructions à l'écran pour connecter la caméra à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si ma caméra ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre mot de passe Wi-Fi est correct, assurez-vous que la caméra est à portée de votre routeur, et redémarrez la caméra ainsi que le routeur.
Comment accéder aux enregistrements de la caméra ?
Vous pouvez accéder aux enregistrements en ouvrant l'application, en sélectionnant votre caméra et en naviguant vers la section des enregistrements ou de l'historique.
La caméra ne détecte pas de mouvement, que faire ?
Assurez-vous que la détection de mouvement est activée dans les paramètres de l'application et que la caméra est correctement positionnée pour capter les mouvements.
Comment réinitialiser ma caméra KONIG SASIPCAM110 ?
Pour réinitialiser la caméra, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé sur le dispositif pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
La qualité vidéo est floue, que puis-je faire ?
Vérifiez l'objectif de la caméra pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué ou sale. Vous pouvez également ajuster la résolution vidéo dans les paramètres de l'application.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Accédez à l'application, sélectionnez votre caméra, puis allez dans les paramètres. Si une mise à jour est disponible, vous verrez une option pour l'installer.
La caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement alimentée et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher la caméra sur une autre prise électrique.
Comment changer le mot de passe de ma caméra ?
Ouvrez l'application, accédez aux paramètres de la caméra et cherchez l'option pour modifier le mot de passe. Suivez les instructions à l'écran.
Puis-je utiliser la caméra à l'extérieur ?
Oui, la KONIG SASIPCAM110 est conçue pour être utilisée à l'extérieur, mais assurez-vous qu'elle est installée dans un endroit protégé des intempéries.
Que faire si j'ai oublié mon mot de passe ?
Utilisez l'option 'Mot de passe oublié' dans l'application pour recevoir un lien de réinitialisation par e-mail.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SASIPCAM110 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SASIPCAM110 de la marque KONIG.

MODE D'EMPLOI SASIPCAM110 KONIG

  • InstallezlacaméraIPchezvousetsurveillezvosbiens.Elleestfacile àinstalleretn’exigeaucunecongurationcomplexe:ilsuttout simplementdelabrancher.L'applicationgratuiteuCareCam,disponible danslesmagasinsenligneGooglePlayetAppleAppStore,permet l'accèsàdistanceàvotrecamérasurlestéléphonesintelligentsou d'autresdispositifsmobilesàtoutmomentetn'importeoù.Équipée d’unefonctionpanoramiqueetd’inclinaison,cequivouspermetde déplacerlacaméraverticalementethorizonatalement.Lacaméra présenteunetransmissionaudiobidirectionnelle,doncvouspouvez égalementl’utilisercommemoniteurpourbébé.
  • Nousvousconseillonsdelirecemanuelavantd'installer/utiliserce produit.
  • Conservezcemanueldansunendroitsûr,pourpouvoirleconsulter ultérieurement. Conguration requise:
  • L'appareilfonctionnesousAndroid4.0etsupérieurousousiOS5.0et supérieur.
  • RouteuravecWi-Fi. Installation de l'application sur votre appareil portable

Unefoisl'installationdulogicielterminée, cliquezsurl'icône pourlancer l'application. Motdepasse«uCareCam»pardéfaut:

Nomdugestionnaire:admin Motdepassedugestionnaire:0000 Figure 1 «FenêtreCameraList» Il y a deux options pour continuer l'installation facile de votre caméra IP. Installez votre caméra par MODE ROUTEUR

Allumer Branchezleconnecteurd'adaptateurCCdansleportd'entréeCC delacaméraIP,puisbranchezl'adaptateurd'alimentationsurle secteur.LevoyantLEDdel’étatsurlacaméraIPs'allumeraenvert pendantenviron15secondes.

Chargement de programme LevoyantLEDdel’étatclignoteraenrougependantenviron 15secondes.

Mode Lien routeur AttendezquelacouleurduvoyantLEDdel’étatalterneentrele rougeetlevert. Remarque: SileLEDnepassepasaurougeetvert,appuyezsurlatoucheWPS/ Resetpendantplusde10secondespourredémarrerlacaméraIP. LorsquelevoyantLEDdel’étatverts'allumeetsemaintient,puis quelevoyantLEDdel’étatrougeclignotedeuxfois,pourpasser auvertparlasuite,lacaméraIPestpasséeenmodeRESET.Àce moment,vouspouvezrelâcherlatoucheetattendrejusqu'àceque levoyantLEDdel’étatalterneentrelerougeetlevert.FRANÇAIS

ANDROID (sous Apple, allez à: Étape 8) Congurez la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi

Ouvrezl'application«uCareCam» etsélectionnez: à l’écrandelafenêtreCameraList(Listedescaméras)(voir“Figure1”).

Àl'écransuivant,sélectionnezl'onglet:

Puissélectionnezl'onglet: pourpasseràl’étapesuivante (voir“Figure2”). SuivezlesinstructionsdelafenêtreCameraList(Listedescaméras) étapeparétape(voir“Figure3”et“Figure4”).Saisissezunnometun motdepassepersonnelspourlacaméra(motdepassepardéfaut: 0000). Nousvousconseillonsdechangerlemotdepassepardéfautaprès l'installationpourdesraisonsdesécurité.

Cliquezsurl'onglet: (voir“Figure5”).L'applicationuCare Campasseraautomatiquementàlafenêtredevisualisation(voir “Figure6”)etlevoyantLEDdel’étatpasseraàl'orange.FRANÇAIS

Figure 6Figure 5 Figure 2 Figure 3 Figure 4 APPLE Congurez la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi

Ouvrezles«Paramètres»devotreappareiliOSetsélectionnez «Wi-Fi»,puislaissez-lechercherunréseau.Leréseauestnommé «Wi-Fi-cam-p2p».Sélectionnez«Wi-Fi-cam-p2p»pourétablirune connexion.

Àprésent,ouvrezl'application«uCareCam»etsélectionnez l'ongletenbasdel'écranquiindique«Wi-FiConnect».

Sélectionnez«Routermode»,puis«Next».Saisissezlenomdu réseau(SSID)etlemotdepassedevotrerouteurdomestique.FRANÇAIS

UnefoisquelacaméraIPreçoitdesinformations,elleredémarrera. Attendezqu'elledémarreetétablissezuneconnexionavecvotre routeurWi-Fi.Lorsquelaconnexionaréussi,lacouleurduvoyant LEDdel’étatpasseraàl'orange.Celapeutprendrejusqu'à5minutes.

Ensuite,sélectionnezlenomdelacaméradansl'application«uCare Cam»pourétabliruneconnexion. Remarque:SilacouleurduvoyantLEDdel’étatnepassepasà l'orange,vériezvotrerouteurWi-Fietassurez-vousquelacaméraIP estdanslazonedesignaldevotrerouteurWi-Fi.Ensuite,essayezde nouveaulaconguration. Installez votre caméra IP par le mode de connexion WPS SivotrerouteurWi-Fidisposed'unetoucheWPS(Wi-FiProtectedSetup), vouspouvezl'utiliserpourcongurerlacaméraIP.(Vousdevezactiverle cryptageWPA/WPA2surlerouteur).SurlerouteurWi,vousverrezune toucheintitulée«WPS».Ellepeutégalementêtreappelée«QSS»ou «AOSS»

Mode de conguration Wi‑Fi WPS Ouvrezl’application«uCareCam» etsélectionnezl’option «ParamètreWi-Fi»ou«ConnexionWi-Fi»danslapartieinférieure del’écran. Sélectionnezl'onglet: Puissélectionnezl'onglet: pourpasseràl’Étape 2(voir“Figure8”).

Passez en mode WPS AllumezvotrecaméraIP.LevoyantLEDdel’étatsurlacaméraIP s'allumeraenvertpendantenviron15secondes.

Chargement de programme LevoyantLEDdel’étatclignoteraenrougependantenviron 15secondes.FRANÇAIS

Appuyez sur la touche WPS sur votre caméra IP AttendezquelevoyantLEDdel’étatclignoteentrelerougeetle vert,puistenezlatoucheWPS/RESETappuyéesurvotrecaméraIP pendant2secondespourpasserenmodeWPS.LevoyantLEDde l’étatclignoteraenvert.

Passez en mode WPS sur le routeur Wi‑Fi AppuyezsurlatoucheWPSsurlerouteurWi-Fi

Sélection du routeur Wi‑Fi SélectionnezlerouteurWi-Fidevotrechoixàl’écran(voir“Figure9”). Ensuite,sélectionnezl’onglet pourpasseràl’étape suivante(voir“Figure10”). Figure 8 Figure 9 Figure 10

La caméra IP se connecte au routeur Wi‑Fi Attendezenviron1-2minutes.SilacaméraIPestcorrectement connectéeaurouteurWi-Fi,levoyantLEDdel’étatdeviendra orange. AutrementlevoyantLEDdel’étatsemettraàclignoterenrouge.Si lacongurationn'estpasréussie,retournezàl'Étape1etessayez denouveau.

Sicelafonctionne,sélectionnezl'onglet: (voir “Figure11”)etsuivezlesinstructions.FRANÇAIS

Saisissezunnometmotdepassepourlacaméraàdesnsde sécurité,puissélectionnezl’onglet: (voir“Figure13”). LacaméraIPpasseraautomatiquementàl'écrandevisualisation (voir“Figure14”). Figure 11 Figure 13 Figure 12 Figure 14 Démarrez la caméra IP une fois que la connexion Wi‑Fi a été établieFRANÇAIS

Allumer Branchezleconnecteurd'adaptateurCCdansleportd'entréeCC delacaméraIP,puisbranchezl'adaptateurd'alimentationsurle secteur.LevoyantLEDdel’étatsurlacaméraIPs'allumeraenvert pendantenviron15secondes.

Chargement de programme LevoyantLEDdel’étatclignoteraenrougependantenviron 15secondes.

Recherche d’un routeur Wi‑Fi LevoyantLEDdel’étatclignoteraen vertjusqu'àcequ'unrouteurWi-Fisoit détecté(jusqu'à5minutes). Unefoisquelerouteurestdétecté,le voyantLEDdel’étatpasseraàl'orange. SilacaméraIPnepeutpasseconnecter aurouteurWi-Fi,vériezl’étatdurouteur Wi-Fioueectuezuneréinstallation. Dansl'application,choisissezlenom delacaméraachéedansla«Camera List»,etlafenêtredevisualisation s'ouvrira(voir“Figure15”). Figure 15 Ajoutez une caméra IP déjà installée à l'application ANDROID (sous Apple, allez à: Étape 5)

Ouvrezl’application«uCareCam» etsélectionnez l’écrandelafenêtre«CameraList»(voir“Figure16”)pourajouter unecaméraIP.

Sélectionnezl'onglet: VotreappareilpasseraalorsenmodedecodeQR. Remarque:vousdevezavoirunscannerdecodeQRinstallésur votreappareil.FRANÇAIS

SituezlecodeQRàl'arrièredelacaméraIPetscannezlecodeQR. AprèsavoirscannélecodeQR,l'UID(CodeIDunique)apparaitsur l'écrandevotreappareil(voir“Figure17”).

Saisissezunnometmotdepassepersonnelspourlacaméraet sélectionnezl'onglet: (voir“Figure17”). Lanouvellecaméraseraajoutéeàlaliste(voir“Figure18”). Figure 16 Figure 17 Figure 18 APPLE

Danslafenêtredelistedescaméras,sélectionnezlesigne«+»en hautàdroitedel'écran.

L'UID(UniqueIDcode)s'acheraaprèsavoirscannélecodeQR. Saisissezunnompersonnelpourlacaméraetsélectionnez«DONE» enhautàdroitedel'écran. Pour plus d'explications sur l'application, la caméra IP et la FAQ, consultez le manuel intégral (anglais seulement) sur le CD fourni avec ce produit.FRANÇAIS

Description du produit :

5. Capteurd'intensitélumineuse

10. Connecteurd’alarmed’E/S

  • ToucheWPS/RESET(WPS/ RÉINITIALISATION) Spécications: Codecvidéo: MJPEG Résolution: VGA640x480,QVGA320x240, QVGA160x120 Fréquenced'images: 1~25images/s Capteurd’image: CMOS Objectif: 3,6mm Plagepanoramique: 300°(gauche175°,droite175°) Plaged’inclinaison: 110°(90°verslehaut,20°verslebas) Visionnocturne: jusqu’à10mètresFRANÇAIS

Alarme: Détectiondemouvement/Détectionsonore/ Alarmepare-mail/Messagedenoticationsur smartphone MémoireFlash: 8Go Cartemémoire: Jusqu’à32GoSDHC(nonincluse) Audio: Bidirectionnelle(microphoneethaut-parleur intégrés) Systèmed'exploitation: iOS5.0ousupérieure,Android4.0ou supérieure Protocoledemiseen réseau: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,ClientDHCP,Client NTP,ClientDNS,ClientSMTP,TransmissionP2P Interfacesréseauintégrées: WLAN802.11b/g/n,RJ-45EthernetLAN, Base-T10/100 Sécuritésansl: CryptagesanslWEP/WPA/WPA2 Alimentationdesortiede transmissionsansl: 16,5dBmpour11b,13,5dBmpour11g, 13,5dBmpour11n(+/-1,5dBm) Fonctionsvidéo: Tailleetqualitéimageréglables,Horodatage etinsertiondetexte,Retournement Éclairageminimum: 1luxavecLEDIR(8LEDIR) Angledevision: Horizontal:39,3°,Vertical:26,8°, Diagonal:46.5° Zoomnumérique: Jusqu’à4x Contrôle3A: AGC(AutoGainControl,Contrôleautomatique degain),AWB(AutoWhiteBalance,Équilibre automatiquedesblancs),AES(Auto ElectronicShutter,Obturateurélectronique automatique) Alimentation: Blocd’alimentationdecommutationCAàCC externe,CAde100à240V,50/60Hz,Sortie parpriseCC:5VCC/2A Dimension(LxPxH): 91mmx91mmx124mm Poids: 286g Consommationélectrique max.: <3,25W Températurede fonctionnement: 0à40°C(32à104°F) Températuredestockage: -20à70°C(-4à158°F) Humidité: 20%à80%RH(sanscondensation)FRANÇAIS

Précautions de sécurité: Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertque paruntechnicienqualiésiuneréparations’impose. Débranchezl'appareiletlesautreséquipementsdusecteurs'ilyaun problème. Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité. Entretien: Nettoyezuniquementleproduitavecunchionsec. N'utilisezpasdesolvantsnidesproduitsabrasifs. Garantie: Toutesaltérationset/oumodicationsduproduitannulerontlagarantie.Nousneseronstenusresponsables d'aucuneresponsabilitépourlesdommagesdusàuneutilisationincorrecteduproduit.

Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.Tousles logosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurs sontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocument. Élimination des déchets:

  • Ceproduitdoitêtrejetéséparémentdesorduresménagèresdansunpointde collecteapproprié. Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.
  • Pourplusd’informations,contactezledistributeuroul’autoritélocaleresponsablede lagestiondesdéchets. Ceproduitestfabriquéetdélivréenconformitéavectouteslesdirectivesetrèglementsapplicableseten vigueurdanstouslesétatsmembredel'UnionEuropéenne.Ilestégalementconformeauxspécicationsetà laréglementationenvigueurdanslepaysdevente. Ladocumentationocielleestdisponiblesurdemande.Celainclutmaisneselimitepasà:Ladéclaration deconformité(etàl'identicationduproduit),lachetechniqueconcernantlasécuritédesmatériaux,les rapportsdetestduproduit. Veuillezcontacternotrecentredeserviceàlaclientèlepourplusd'assistance: vialesiteWeb: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm viacourriel: service@nedis.com viatéléphone: +31(0)73-5993965(auxheuresdebureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, PAYS‑BASNEDERLANDS