SASIPCAM100 - Câmera de vigilância KONIG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SASIPCAM100 KONIG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SASIPCAM100 - KONIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SASIPCAM100 da marca KONIG.
MANUAL DE UTILIZADOR SASIPCAM100 KONIG
- VigieosseusimóveiscomestaverdadeiracâmaraIPPlug&Play.Fácil esimplesdeinstalar,funcionasemanecessidadedequalquertipo deconguração.AaplicaçãogratuitauCareeCampermitequevejae ouçaalmagemaovivonoseuSmartphoneounoutrosdispositivos móveis,aqualquerhoraeemqualquerlugar.AaplicaçãogratuitauCare Camencontra-sedispoonívelnoGooglePlayenaAppleAppStore. Funcionalidadesavançadaspermitemanoticaçãoporemailoupor aplicaçõesquandoédetectadomovimento.Reproduçãodefotograas evídeoemqualquermomento.Tambémadequadaparaserusadacomo intercomunicadorparabebésdevidoàsuafunçãoáudiobidireccional.
- Recomendamosqueleiaestemanualantesdeinstalar/utilizaresteproduto.
- Guardeestemanualnumlocalseguroparareferênciafutura. Requisitos de sistema:
- DispositivocomAndroid4.0esuperioroucomiOS5.0esuperior.
- RoutercomWi-Fi. Instalação da Aplicação no seu dispositivo móvel
Transraaaplicação“uCareCam”doGooglePlayoudalojade aplicaçõesdaApple Dispositivo Android LigaçãoparaTransferênciada“uCareCam”doGoogle PlayStore Dispositivo iOS LigaçãoparaTransferênciada“uCareCam”daLojade AplicaçõesPORTUGUÊS
Depoisdaconclusãodainstalaçãodo software,cliquenoíconeparaexecutar aaplicação. Palavra-passeda“uCareCam” predenida:0000 NomedoAdministrador:admin Palavra-passedoAdministrador:0000 Figura1 “JaneladeListade Câmaras” Existem duas opções para continuar a conguração fácil da sua câmara IP. Instalar a sua câmara IP por MODO ROUTER
Ligar LigueoconectorCCdoadaptadordealimentaçãoàportadeentrada deCCdacâmaraIPe,emseguida,ligueoadaptadordealimentação aumatomadadeparede.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentará umaluzverdedurantecercade15segundos.
Programar Carregamento OLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurante cercade15segundos.
Modo de Ligação do Router AguardeatéacordoLEDdeestadoalternarentrevermelhoeverde. Nota: SeoLEDnãoacenderumaluzvermelhanemverde,primaobotão WPS/Repôr,durantemaisde10segundos,parareiniciaracâmaraIP. QuandoaluzverdedoLEDdeestadoacenderecaracesae,em seguida,aluzvermelhadoLEDdeestadopiscarduasvezesemudar paraverde,signicaqueacâmaraIPentrounoestadoREPÔR.Nesta altura,podelibertarobotãoe,emseguida,aguardaratéoLEDde estadoalternarentrevermelhoeverde.PORTUGUÊS
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8) Dena a câmara IP para ligar ao Router Wi‑Fi
AbraaAplicação“uCareCam”eseleccione: CliqueaquiparainstalaranovaCâmaraWi-Fi: NoecrãdaJaneladeListadeCâmaras(consulteaFigura1).
Noecrãseguinteseleccioneoseparador:
Emseguida,seleccioneoseparador: paraentrarnopassoseguinte(consulteaFigura2). Sigaasinstruçõespasso-a-passonajanelaListadeCâmaras(consultea Figura3eaFigura4).Introduzaumapalavra-passeenomedecâmara pessoal(apredeniçãoé0000). Pormotivosdesegurança,recomendamosquealtereapalavra-passe predenidaapósaconguração.
Cliquenoseparador: (consulteaFigura5).AuCareCamentraráautomaticamentenajanela devisualização(consulteaFigura6)eoLEDdeestadodacâmaraIP apresentaráumacorlaranja.PORTUGUÊS
Agora,abraaaplicação“uCareCam”eseleccioneoseparador,naparte inferiordoecrã,queindica“Wi-FiConnect”.
DepoisdeacâmaraIPreceberestasinformações,reiniciará.Aguarde quereinicieeligue-aaoseurouterWi-Fi.Quandoestiverligadacom êxito,acordoLEDdeestadomudaráparalaranja.Poderádemoraraté 5minutos.PORTUGUÊS
Emseguida,seleccioneonomedacâmaranaaplicação“uCareCam” paraligar. Nota:SeacordoLEDdeestadonãomudarparalaranja,verique oseurouterWi-Fiecertique-sedequeacâmaraIPestádentroda áreadesinaldomesmo.Emseguida,tenteexecutarnovamentea conguração. Instalar a sua câmara IP por modo de ligação WPS SeoseurouterWi-FipossuirumbotãoWPS(ConguraçãoProtegidapor), poderáutilizá-loparaconguraracâmaraIP.(Temdeactivaraencriptação WPA/WPA2noRouter).NorouterWi-Fi,veráumbotãocomaetiqueta“WPS”. Tambémpoderáteraetiqueta“QSS”ou“AOSS”
Congurar modo Wi‑Fi – WPS Abraaaplicação“uCareCam”
Programar Carregamento OLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurante cercade15segundos.
Prima o botão WPS na sua câmara IP AguardeatéoLEDdeestadocomeçarapiscarentrevermelhoeverde e,emseguida,mantenhaobotãoWPS/REPÔRpremidonasuacâmara IPdurantecercade2segundosparaentrarnomodoWPS.OLEDde estadocaráapiscarumaluzverde.
Ligação da câmara IP ao router Wi‑Fi Aguardecercade1-2minutos.SeacâmaraIPestiverligadacomêxito aorouterWi-Fi,oLEDdeestadoapresentaráumacorlaranja. Casocontrário,oLEDdeestadopiscaráumaluzvermelha.Sea conguraçãonãotiverêxito,regresseaoPasso1etentenovamente.
Setiverêxito,seleccioneoseparador: (consulteaFigura11)esigaasinstruções. Introduzaumapalavra-passeenomedacâmaraparasegurançae
Seleccioneoseparador: (consulteaFigura13). AcâmaraIPentraráautomaticamentenoecrãdevisualização(consulte aFigura14).PORTUGUÊS
Figura11 Figura13 Figura12 Figura14 Ligar a câmara IP depois da conclusão da ligação Wi‑Fi
Ligar LigueoconectorCCdoadaptadordealimentaçãoàportadeentrada deCCdacâmaraIPe,emseguida,ligueoadaptadordealimentação aumatomadadeparede.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentará umaluzverdedurantecercade15segundos.
Procurar Router Wi‑Fi OLEDdeestadopiscaráumaluzverdeatéo routerWi-Fiserencontrado(até5minutos). Quandoorouterforencontrado,oLEDde estadoapresentaráumacorlaranja. SeacâmaraIPnãoconseguirligaraorouter Wi-Fi,veriqueoestadodorouterWi-Fiou instale-onovamente. Naaplicação,seleccioneonomedacâmaraque éapresentadonaListadeCâmarasparaabrira janeladevisualização(consulteaFigura15). Figura15 Adicionar a câmara IP já instalada à aplicação ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 5)
Abraaaplicação“uCareCam”eseleccione: :CliqueaquiparaimportaraCâmaraWi-Fiinstalada NoecrãdaJaneladeListadeCâmaras(consulteaFigura16)para adicionarumacâmaraIP.
AbraaAplicação“uCareCam”.
Najaneladelistadecâmaras,seleccioneosinal“+”napartesuperior direitadoecrã.
OUID(códigodeIDExclusivo)seráapresentadodepoisdedigitalizaro códigoQR. Introduzaumnomedecâmarapessoaleseleccione“DONE”naparte superiordireitadoecrã. Para obter mais explicações sobre a aplicação, a câmara IP e as Perguntas Mais Frequentes, consulte o manual COMPLETO (Só versão em inglês) no CD fornecido com este produto.PORTUGUÊS
Descrição do produto:
10. Ligaçãoparainstalaçãodacâmara
Precauções de segurança: Quandonecessitardereparaçãoeparareduziroriscodechoqueeléctrico,esteproduto deveAPENASserabertoporumtécnicoautorizado. Desligaroprodutodatomadadealimentaçãoeoutroequipamentoseocorrerum problema. Nãoexporoprodutoàáguaouhumidade. Manutenção: Limpeoprodutocomumpanoseco. Nãoutilizarsolventesdelimpezaouprodutosabrasivos. Garantia: Quaisqueralteraçõese/oumodicaçõesnoprodutoanularãoagarantia.Nãonospodemosresponsabilizarporqualquer danocausadopelousoincorrectodesteproduto. Limitação de Responsabilidade: Osdesignseasespecicaçõesestãosujeitosaalteraçãosemaviso.Todososlogótipos,marcasoulogótiposdemarcase nomesdeprodutossãomarcasregistadasdosrespectivosproprietáriosesãoreconhecidascomotalnestedocumento. Eliminação:
- Esteprodutodevesereliminadoseparadamentenumpontoderecolhaapropriado. Nãoeliminaresteprodutojuntamentecomolixodoméstico.
- Paraobtermaisinformações,contactarorevendedorouoorganismolocalresponsávelpelagestãode resíduos. Esteprodutofoifabricadoefornecidoemconformidadecomtodososregulamentosedirectivasrelevantes,válidos paratodososestadosmembrosdaUniãoEuropeia.Alémdisso,estáemconformidadecomtodasasespecicaçõese regulamentosaplicáveisnopaísdevenda. Mediantepedido,serádisponibilizadadocumentaçãoformal.Istoinclui,masnãoselimitaa:Declaraçãode Conformidade(eidentidadedoproduto),FichadeDadosdeSegurançadeMaterialerelatóriodetestedoproduto. Contactaronossocentrodeserviçodeapoioaoclienteparaobterassistência: atravésdapáginadeinternet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm atravésdee-mail: service@nedis.com atravésdotelefone: +31(0)73-5993965(duranteohorárionormaldeexpediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLANDAMAGYAR
Notice-Facile