ALPINA ATR 26 J - Podkaszarka

ATR 26 J - Podkaszarka ALPINA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ATR 26 J ALPINA w formacie PDF.

📄 344 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ALPINA ATR 26 J - page 236
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ATR 26 J ALPINA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ATR 26 J - ALPINA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ATR 26 J marki ALPINA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATR 26 J ALPINA

Naudoti benziną be švino (žaliasis benzinas) su oktaniniu numeriu ne žemesniu už 90 N.O.

1.1 Jak posługiwać się instrukcją obsługi ..... 1

  1. ZASADY BEZPIECZENSTWA, KTORYCH NALEZY 1

2.1 INSTRUKTAŽ 1

2.2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 2

2.3 PODCZAS UŻYTKOWANIA 2

2.4 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE..... 4

2.5 RYZYKO RESZTKOWE 4

2.6 TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE ..... 5

2.7 OCHRONA ŚRODOWISKA 5

  1. ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNA ..... 5

3.1 OPIS MASZYNY I ZAKRES ZASTOSOWANIA.. 5

3.2 TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I ELEMENTY SKŁADOWE MASZYNY....5

3.3 OPIS SYMBOLI INFORMACYJNYCH (jeżeli są zastosowane)......6

3.4 PRZEPISY BEZPIECZENSTWA 6

  1. MONTAŻ MASZYNY 6

4.1 MONTAŻ KOŃCOWY MASZYNY Rys. 1) ...... 6

4.2 MONTAŻ ZABEZPIECZENIA (Rys. 2) ..... 7

4.3 MONTAZI DEMONTAZ GŁOWICY ZYŁKOWEJ (Rys. 3)....7

4.4 MONTAŻ DRAŻKA (Rys. 4)....7

  1. PRZYGOTOWANIE DO PRACY....7

5.1 KONTROLA MASZYNY 7

5.2 PRZYGOTOWANIE MIESZANKI PALIWA......7

5.3 WLEWANIE PALIWA....8

  1. UŻYTKOWANIE MASZYNY 8

6.1 URUCHOMIENIE MASZYNY 8

6.2 REGULACJA PREDKOŚCI URZĄDZENIA TNĄCEGO (Rys. 5) ......9

6.3 ZATRZYMANIE MASZYNY (Rys 5)....9

8.8 OSTRZENIE OBCINAKA ŻYŁKI (Rys. 14) .....11

8.9 DŁUŻSZE NIEUŻYTKOWANIE MASZYNY .....11

W tekście instrukcji obsługi, niektóre paragrafy zawierające informacje szczególnie ważne, zostały szczególnie uwidocznione, a znaczenie tych oznaczeń jest następujące:

UWAGA lub

WAŻNE Dostarcza dokładniejszego omówienia lub dodatkowych elementów do podanych poprzednio wskazówek, w celu zapobieżenia uszkodzenia maszyny lub spowodowania strat.

OSTRZEŻENIE! Możliwość zranienia obsługującego lub osób trzecich w przypadku nieprzestrzegania podanych wskazówek.

ZAGROŻENIE! Możliwość ciężkiego zra- nienia obsługującego lub osób trzecich, a nawet zagrożenie spowodowania śmierci w przypadku nieprzestrzegania zaleceń.

2. ZAŞADY BEZPIĘCZEŃSTWA, KTORYCH NALEŻY

2.1 INSTRUKTAŻ

⚠ OSTRZEŻENIE! Prosimy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje przed użytkowanie maszyny.

1) Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania maszyny. Opanować sposób natychmiastowego za trzymania silnika. Zachować wszelkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłej konsultacji.

2) W żadnym wypadku nie należy pozwalać na użytkowanie urządzenia dzieciom, ani osobom nie obeznanym wystarczająco z instrukcją obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników.

3) Nie należy nigdy posługiwać się urządzeniem, jeśli w pobliżu przebywają osoby, a w szczególności dzieci, lub zwierzęta.

4) Nigdy nie używać maszyny jeżeli użytkownik jest zmęczony lub żle się czuje lub kiedy zażył lekarstwa, narkotyki, spożył alkohol czy inne substancje mogące zaburzyć jego refleks czy

uwagę.

5) Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia, które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności. Ocena ryzyka związanego z cechami terenu przeznaczonego do pracy, a także wybór środków ostrożności gwarantujących bezpieczeństwo działania zarówno sobie, jak i osobom postronnym wchodzą w zakres obowiązków osób używających urządzenie i zwłaszcza jeśli chodzi o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, śliskich lub niestabilnych.

6) W przypadku odstąpienia lub wypożyczenia maszyny osobom trzecim, upewnić się, aby użytkownik zapoznał się z instrukcjami użytkowania, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. 7) Przed rozpoczęciem pracy po raz pierwszy pracy, właściwym jest niezbędne poznanie maszyny i zapoznanie się z najodpowiedniejszymi technikami cięcia, próbując założyć odpowiednio system zawieszenia, trzymać mocno maszynę i powtórzyć ruchy wymagane podczas pracy.

2.2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY

1) Podczas pracy należy założyć odpowiednią odzież, która nie utrudnia pracy użytkownikowi.

– Zakładać przylegającą odzież ochronną, rękawice antywibracyjne, okulary ochronne, maskę przeciwpyłową, słuchawki zabezpieczające słuch i obuwie zabezpieczone przeciw cięciu z antypoślizgową podeszwa.

- Nie zakładać szalików, koszul, naszyjników czy innych akcesoriów wiszących lub luźnych, które mogłyby zapłątać się w maszynę. - Związać odpowiednio długie włosy.

2) Sprawdzić dokładnie całą przestrzeń do pracy i usunąć to wszystko, co mogłoby zostać wyrzucone przez maszynę lub spowodować uszkodzenie narzędzia tnącego (kamienie, gałęzie, druty stalowe, kości, itp.).

3) Przed rozpoczęciem użytkowania, przeprowadzić ogólną inspekcję maszyny, zwracając szczególną uwagę na następujące elementy:

- Dźwignia gazu i dźwignia bezpieczeństwa muszą poruszać się swobodnie, bez wysiłku, a przy ich zwolnieniu muszą automatycznie i szybko powracać do swojej neutralnej pozycji;

- Dźwignia gazu musi pozostać zablokowana, jeżeli nie zostaje naciśnięta dźwignia bezpieczeństwa;

- Wyłącznik zatrzymania silnika musi przemieszczać się swobodnie z jednej pozycji do drugiej;

- Przewody elektryczne, a w szczególności przewód świecy zapłonowej musi być nienaruszony celem uniknięcia powstawania iskier,

a kołpak musi być poprawnie założony na świecie;

– Uchwyty i osłony muszą być czyste i suche oraz mocno przytwierdzone do maszyny;
- Sprawdzić prawidłowe ustawienie uchwytów i miejsce zaczepienia systemu pasów nośnych oraz dobre wyważenie maszyny.
- Upewnić się, czy zastosowano ochrony odpowiednie do narzędzia tnącego i czy zostały one właściwie zamontowane.
- narzędzie tnące nie może posiadać oznak uszkodzenia. Skontrolować, czy narzędzie tnące nie jest zużyte lub uszkodzone. Należy dokonać wymiany narzędzia tnącego w przypadku jego uszkodzenia lub zużycia, w celu zapewnienia ich prawidłowego wyważenia. Ewentualne naprawy muszą być wykonywane w specjalistycznym serwisie.

4) OSTRZEŻENIE! : ZAGROŻENIE!

Benzyna jest płynem łatwopalnym.

  • Przechowywać paliwo w odpowiednich pojemnikach homologowanych do takiego użycia;
  • Dolewać paliwo przy użyciu lejka, wyłącznie na świeżym powietrzu i nie palić podczas tych czynności, jak zawsze, gdy ma się do czynienia z paliwem;
  • Otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na stopniowe rozładowanie wewnętrznego ciśnienia;
    – Nalewać paliwo przed uruchomieniem silnika; nie dodawać paliwa i nie wyjmować korka ze zbiornika, gdy silnik jest w ruchu lub, kiedy jest nagrzany;
  • Przy przelaniu benzyny nie należy uruchamiać silnika lecz przestawić maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu uniknięcia możliwości stworzenia sytuacji sprzyjających wybuchom pożaru dopóki paliwo się nie ulotni i opary benzyny nie rozproszą się;
  • Zawsze nałożyć i zakręcić dobrze korki zbiornika i pojemnika benzyny.
  • Oczyścić natychmiast wszystkie resztki benzyny wylanej na maszynę lub na ziemię;
  • Nie uruchamiać maszyny w miejscu, gdzie dokonano wlewania paliwa; uruchomienie silnika musi być dokonywane w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca, w którym wlewa-no paliwo.
  • Unikać kontaktu paliwa z odzieżą, a gdyby do- szło do zabrudzenia odzieży paliwem, prze- brać się przed uruchomieniem silnika.
    5) Wymienić wadliwe lub uszkodzone tłumiki.

2.3 PODCZAS UŻYTKOWANIA

1) Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamkniętych, gdzie mogą się zbierać niebez-

pieczne spaliny tlenku węgla.

2) Pracować tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoczności. Oddalić z miejsca pracy osoby postronne, dzieci i zwierzęta.

3) Przyjąć pozycję stałą i stabilną i zachować ostrożność.

4) Unikać, o ile to możliwe pracy w obuwiu o podeszwach mokrych lub śliskich lub na terenach nierównych i stromych, które nie gwarantują stabilności operatora podczas pracy.

5) Na pochyłych terenach należy mieć zawsze solidny punkt podparcia.

6) Nigdy nie biegać, lecz chodzić.

7) Zwrócić szczególną uwagę na nierówności terenu lub obecność ewentualnych przeszkód.

8) Pracować w kierunku poprzecznym zbocza, nigdy nie pracować w kierunku góra/dół, zwra- cając szczególnie uwagę na zmianę kierunku, pozostając zawsze za narzędziem tnącym.

9) Maszyna nie może być używana przez osoby, które nie są w stanie trzymać ją silnie w dwóch rękach i/lub utrzymać się pewnie w równowadze na nogach podczas pracy.

10) Maszyna nie może być używana przez więcej niż jedną osobę.

11) Podczas pracy, maszyna musi być zawsze trzymana mocno w dwóch rękach, z silnikiem po prawej stronie ciała i narzędziem tnącym utrzymywanym poniżej poziomu pasa.

12) Podczas użycia maszyny w pobliżu drogi, należy zwracać uwagę na ruch.

13) Nigdy nie używać maszyny, gdy brakuje osłon lub są one uszkodzone.

14) Trzymać zawsze ręce i stopy daleko od narzędzia tnącego, szczególnie podczas uruchamiania, jak i obsługi maszyny.

15) Uważać na zranienia, wynikające z używania jakiegokolwiek urządzenia przeznaczonego do obcinania żyłki Po zwolnieniu nowej żyłki, umieścić zawsze maszynę w pozycji roboczej przed uruchomieniem silnika.

16) Zwracać uwagę na możliwość odrzucania materiału spowodowanego ruchem narzędzia tnącego.

17) Ostrzeżenie: element tnący nadal się obraca nawet po wyłączeniu silnika.

18) Uruchamiać silnik trzymając mocno maszyne:

- Sprawdzić czy inne osoby znajdują się w promieniu, co najmniej 15 metrów od miejsca pracy maszyny i co najmniej w odległości 30 metrów przy cięższych pokosach;

- Nie kierować tłumika, a więc gazów wydechowych w stronę materiałów łatwopalnych.

19) Nie zmieniać regulacji silnika i nie doprowadzać silnika do zbyt wysokich obrotów.

20) Nie przeciązać maszyny i nie używać jej do wykonania ciężkich prac; użycie odpowied-

niego urządzenia obniża ryzyko i polepsza jakość pracy.

21) Skontrolować, czy minimalna prędkość obrotowa urządzenia jest taka, że nie pozwoli na obracanie się przyrządu tnącego oraz, że po dodaniu gazu (zwiększeniu prędkości obrotowej silnika), silnik powróci natychmiast do minimum.

22) Trzymać zawsze podczas pracy maszynę zaczepioną do pasów nośnych.

23) Wyłączyć silnik:

- Za każdym razem, kiedy maszyna jest pozo-stawiona bez nadzoru;

– Przed przystąpieniem do tankowania paliwa;

- Podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy.

24) Zatrzymać silnik i odłączyć przewód świecy zapłonowej:

- Przed kontrolą, czyszczeniem lub dokonywa- niem prac konserwacyjnych przy maszynie;

- Po opleceniu przez niezidentyfikowany przedmiot. Sprawdzić ewentualne uszkodzenia i zadbać o dokonanie potrzebnych napraw przed powtórnym użytkowaniem maszyny;

- Jeśli maszyna zacznie drgać w nieprawidłowy sposób (poszukiwać natychmiast przyczyn drgań i zadbać o wykonanie koniecznego przeglądu w specjalistycznym serwisie).

– Kiedy maszyna nie jest używana.

25) Unikać używania maszyny w miejscach i godzinach, w których praca może zakłócać spokój.

26) Aby unikać ryzyka wywołania pożaru, nie pozostawiać maszyny z gorącym silnikiem pomiędzy liśćmi, suchą trawą lub innym materiałem łatwopalnym.

27) Nigdy nie montować metalowych elementów tnących. Dla tej maszyny jest zabronione użycie ostrzy metalowych lub sztywnych jakiego-kolwiek typu.

28) ▲ OSTRZEŻENIE! - W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, natychmiast wyłączyć silnik i oddalić maszynę tak, aby nie powodować dalszych szkód; w przypadku wypadków z obrażeniami ciała obsługującego lub osób postronnych, natychmiast aktywować procedurę pierwszej pomocy, najbardziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do Placówki zdrowia dla niezbędnej kuracji. Dokładnie usuńąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spowodować szkody lub obrażenia wobec osób lub zwierząt, gdyby pozostały niezauważone.

29) OSTRZEŻENIE! Poziom hałasu i drgań podany w niniejszych instrukcjach przedstawia maksymalne wartości tych parametrów dopuszczalne dla użytkowania maszyny. Stosowanie żle wyważonego narzędzia tnącego i brak konserwacji wpływają w istotny sposób na zwiększenie emisji hałasu i poziomu drgań. W związku z powyższym jest konieczne powzięcie środków zapobiegawczych mających na celu usunięcie

ewentualnych skutków zbyt wysokiego hałasu i nadmiernych drgań; dokonać konserwacji maszyny, stosować ochraniacze słuchu oraz dokonywać przerw podczas pracy.

30) Przedłużone narażenie na drgania może spowodować zranienia i zaburzenia neurologiczno-naczyniowe (znane również jako «fenomen Raynauda» lub «biała ręka») przede wszystkim u cierpiących na zaburzenia krążenia. Objawy mogą dotyczyć rąk, nadgarstków oraz palców i charakteryzują się utratą czucia, mrowieniem, świerzbieniem, bólem, utratą barwy lub zmienioną strukturą skóry. Efekty te mogą ulec wzmożeniu wskutek niskiej temperatury otoczenia i/lub zbyt mocny uścisk uchwytu. Przy pojawieniu się tych oznak należy zredukować czas użytkowania maszyny i skonsultować się z lekarzem.

2.4 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

1) OSTRZEŻENIE! – Odłączyć kołpak świecy zapłonowej i przeczytać odpowiednią instrukcję, przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją. Założyć odpowiedni ubiór i rękawice robocze odpowiednie we wszystkich sytuacjach zagrożenia dla rąk.

2) ▲ OSTRZEŻENIE! – Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części muszą być wymienione, nie mogą być nigdy naprawiane. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne: użycie nieoryginalnych części zamiennych i/lub nieprawidłowo zamontowanych wystawia na ryzyko bezpieczeństwo maszyny, może spowodować wypadki lub obrażenia osobiste i zwalnia producenta od wszelkich zobowiązań lub odpowiedzialności.

3) Wszystkie prace konserwacyjne i regulacyjne nieopisane w niniejszej instrukcji muszą być wykonane przez Państwa sprzedawcę lub w specjalistycznym serwisie, który dysponuje wiedzą i sprzętem niezbędnym dla właściwego wykonania prac, utrzymując odpowiedni stopień bezpieczeństwa maszyny. Czynności wykonane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji oraz zwalniają producenta z jakiego-kolwiek zobowiązania i odpowiedzialności.

4) Po każdym użyciu, odłączyć przewód świecy zapłonowej i sprawdzić ewentualne uszkodzenia.

5) Kontrolować dokręcenie śrub i nakrętek, aby mieć pewność, że maszyna znajduje się zawsze w stanie bezpiecznym do eksploatacji. Regularna konserwacja jest podstawowym warunkiem dla utrzymania bezpieczeństwa oraz zachowania wydajności maszyny.

6) Regularnie sprawdzać, czy śruby narzędzia tnącego są prawidłowo dokręcone.
7) Stosować rękawice ochronne i zabezpieczenie narzędzia tnącego podczas wykonywania działań przy agregacie, dokonywania demontażu i ponownego montażu.
8) Podczas czynności regulacyjnych maszyny, zwracać uwagę, aby zapobiec uwięzieniu palców pomiędzy narzędziem tnącym w ruchu i częściami stałymi maszyny.
9) Nie dotykać narzędzia tnącego, dopóki nie jest odłączony przewód świecy i narzędzie tnące nie jest całkowicie zatrzymane. Zachować ostrożność podczas prac przy narzędziu tnącym, ponieważ narzędzie tnące może się poruszać nawet wtedy, gdy przewód świecy jest odłączony.
10) Kontrolować często zabezpieczenie w celu sprawdzenia jego zużycia lub uszkodzenia. Wymienić je, jeśli jest uszkodzone.
11) W razie uszkodzenia wymienić naklejki zawierające wskazówki i ostrzeżenia.
12) Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
13) Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku w pomieszczeniu, gdzie opary benzy- ny mogłyby przedostać się do płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury.
14) Przed wprowadzeniem maszyny do jakiego-kolwiek pomieszczenia zaczekać na ochłodzenie silnika.
15) W celu obniżenia ryzyka pożaru, oczyścić maszynę, zwłaszcza silnik z pozostałości trawy, liści lub nadmiaru smaru; nie pozostawiać wewnątrz pomieszczenia zbiorników wypełnionych ściętym materiałem.
16) Jeśli zaistnieje potrzeba opróżnienia zbiornika paliwa, należy dokonać tego na otwartej przestrzeni oraz przy zimnym silniku.
17) Przed odstawieniem maszyny, upewnić się czy wyjęto klucze lub narzędzia użyte do konserwacji.

2.5 RYZYKO RESZTKOWE

Pomimo zastosowania wszystkich środków ostrożności, możliwe jest wystąpienie ryzyka resztkowego, którego nie da się uniknąć. W zależności od typu i budowy maszyny, możliwe jest występowanie następujących przewidywalnych potencjalnych zagrożeń:

  • Niebezpieczeństwo zranienia palców dłoni, jeżeli dojdzie do kontaktu podczas obrotu urządzenia tnącego
    – Niebezpieczeństwo zranienia stóp, jeżeli zostanie się uderzonym urządzeniem tnącym
    – Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu, jeżeli nie zostaną zastosowane okulary ochronne

(odrzucanie kamieni i ziemi)

- Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu, jeżeli nie zostanie zastosowana ochrona narządu słuchu.

2.6 TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE

1) Za każdym razem, gdy potrzebne jest przestawienie lub przeniesienie maszyny, należy:
- Wyłączyć silnik, odczekać aż zatrzyma się narzędzie tnące oraz odłączyć kołpak świecy zapłonowej;
– Założyć zabezpieczenie narzędzia tnącego;
- Chwytać maszynę jedynie za uchwyty i kierować urządzenie tnące w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu.
2) Kiedy maszyna jest przewożona pojazdem samochodowym, należy ustawić ją w taki sposób, aby nie stanowiła żadnego zagrożenia dla nikogo oraz zablokować ją celem uniknięcia przewrócenia z możliwym uszkodzeniem i rozłaniem się paliwa.

2.7 OCHRONA ŚRODOWISKA

1) Ochrona środowiska jest ważnym i priorytetowym czynnikiem podczas użycia maszyny, dla dobra społeczeństwa i środowiska w którym żyjemy. Unikać sytuacji, w której staje się ona elementem zakłócającym spokój otoczenia.
2) Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań, olejów, benzyny, filtrów, zniszczonych części, czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które przeprowadzą utylizację tych materiałów.
3) Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po koszeniu.
4) Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w środowisku, lecz odstawić ją do punktu selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obowiązującymi, lokalnymi przepisami.

3. ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNA

UWAGA – Ilustracje odpowiadające odniesieniom obecnym w tekście znajdują się na str. ii niniejszych instrukcji.

3.1 OPIS MASZYNY I ZAKRES ZASTOSOWANIA

Maszyna jest urządzeniem ogrodniczym o nazwie przenośna przycinarka krawędziowa z silnikiem spalinowym, przeznaczonym do użytku amatorskiego.

Główną częścią maszyny jest silnik, który za pośrednictwem wału napędowego znajdującego się w specjalnej rurze napędowej uruchamia działanie urządzenia tnącego w postaci głowicy żyłkowej.

Operator pracując maszyną trzyma ją za specjalne uchwyty zawieszoną na pasie nośnym sterując jej pracą, znajduje się zawsze w bezpiecznej odległości od urządzenia tnącego.

3.1.1 Przeznaczenie

Maszyna została zaprojektowana i stworzona w celu:

– cięcia trawy i niezdrewniałej roślinności przy pomocy żyłki nylonowej (np. na bokach rabat, plantacji, murków, ogrodzeń, lub zielonych przestrzeni o ograniczonej powierzchni, dla wykończenia cięcia wykonanego przy pomocy kosiarki).

3.1.2 Typologia użytkowników

Niniejsza maszyna jest przeznaczona do użytku przez konsumentów, czyli nieprofesjonalnych operatorów. Niniejsza maszyna jest przeznaczona „do użytku hobbystycznego”.

3.1.3 Niewłaściwe użytkowanie

Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od powyżej opisanego, może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i/lub mienia. Stanowią niewłaściwe użycie maszyny (przykładowo podane czynności, ale nie tylko):

– używanie maszyny do zamiatania;
– regulowanie krzewów lub inne prace, podczas których urządzenie tnące nie jest używane na wysokości gruntu;
- używanie maszyny z urządzeniem tnącym powyżej linii pasa operatora;
- używanie maszyny do cięcia materiałów pochodzenia nie roślinnego;
– jednoczesne użytkowanie maszyny przez więcej, niż jedną osobę.

3.2 TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I ELEMENTY SKŁADOWE MASZYNY

  1. Poziom mocy akustycznej
  2. Znak zgodności
  3. Miesiąc / Rok produkcji
  4. Typ urządzenia
  5. Numer fabryczny
  6. Nazwa i adres producenta
  7. Numer emisji
  8. Kod wyrobu

  9. Zespół napędowy

  10. Rura napędowa
  11. Końcówka rury napędowej
  12. Głowica żyłkowa
  13. Zabezpieczenie urządzenia tnącego
  14. Przedni uchwyt
  15. Tylny uchwyt
  16. Świeca zapłonowa

  17. Wyłącznik zatrzymania silnika

  18. Sterowanie regulacji obrotów silnika
  19. Blokada sterowania regulacji obrotów silnika
  20. Uchwyt linki rozruchowej
  21. Dźwignia ssania (Ssanie)
  22. Przycisk pompki paliwa (Primer)
  23. Przycisk pośredniej pozycji sterowania regulacją obrotów silnika (jeśli maszyna jest wyposażona)
  24. Korek zbiornika na mieszankę paliwową

Przykład deklaracji zgodności znajduje się na przedostatniej stronie instrukcji.

3.3 OPIŚ SYMBOLI INFORMACYJNYCH (JEZELI SĄ ZASTOSOWANE)

  1. Zbiornik na mieszankę paliwową
  2. Pozycje wyłącznika zatrzymania silnika a = zatrzymanie b = bieg
  3. Dźwignia ssania (Ssanie)
  4. Przycisk pompki paliwa (Primer)
  5. Kierunek obrotów urządzenia tnącego

3.4 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Państwa maszyna musi być używana przy zachowaniu wszelkich środków ostrożności. W tym celu, na maszynie umieszczone zostały pikto-gramy, mające na celu przypominanie o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zaleca się ponadto, uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa zawarte w odpowiednim rozdziale niniejszego opracowania.

Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne etykiety.

  1. Ostrzeżenie! Zagrożenie. W przypadku nie-prawidłowego użytkowania maszyna może być zagrożeniem dla samego siebie i dla innych.
  2. Przed użytkowaniem maszyny prosimy przeczytać instrukcję.
  3. Operator obsługujący tą maszynę, używa- ną w warunkach normalnych, codziennie i w sposób ciągły, może być narażony na hałas o poziomie równym lub wyższym 85 dB (A). Używać ochraniaczy słuchu, okularów i ka- sku ochronnego.
  4. Zagrożenie wyrzutem! Oddalić wszystkie osoby lub zwierzęta domowe na odległość co najmniej 15 m podczas użytkowania maszyny!
  5. Maksymalna prędkość urządzenia tnącego. Używać tylko odpowiednie urządzenia tnące.
  6. Nie używać noży z zębami, stalowymi lub sztywnymi, albo tarczy tnącej.
  7. W tej maszynie, może być używana tylko głowica żyłkowa.
  8. Ostrzeżenie! Benzyna jest łatwopalna. Pozostawić silnik do ochłodzenia, co najmniej przez 2 minuty, przed tankowaniem.
  9. Uwaga! Trzymać się z dala od gorących powierzchni.

UWAGA - Ilustracje cytowane w tekście znajdują się na stronach iii i następnych niniejszych instrukcji.

4. MONTAŻ MASZYNY

WAŻNE Maszyna jest dostarczona z niektórychi elementami zdemontowanymi i z pustym zbiornikiem mieszanki.

⚠ OSTRZEŻENIE! Zawsze zakładać solidne rękawice robocze przy pracach z urządzeniami tnącymi. Zwracać szczególną uwagę na montaż części składowych, aby nie obniżać bezpieczeństwa i sprawności maszyny; w wypadku wątpliwości skontaktować się z Państwa Sprzedawcą.

⚠ OSTRZEŻENIE! Rozpakowanie i dokończenie montażu musi być wykonane na równym i twardym podłożu, z wystarczającą przestrzenią na poruszanie maszyny i zdjęcie opakowania, korzystając zawsze z odpowiednich narzędzi.

Likwidacja opakowania musi następować zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.

4.1 MONTAŻ KOŃCOWY MASZYNY RYS. 1)

  • Ustawić górną część (1) uchwytu przedniego i przymocować dolny kołpak (2) przy użyciu śrub (3), pamiętając o utrzymaniu w pozycji dwóch elementów przeciwdrganiowych (4)
  • Przed dokręceniem śrub (3), należy prawidłowo ustawić skierować uchwyt w stosunku do rury napędowej.
    – Dokręcić śruby (3) do końca.

4.2 MONTAŻ ZABEZPIECZENIA (RYS. 2)

  • Zdjąć korek zabezpieczający (1) z dolnej części drążka (2).
  • Przymocować zabezpieczenie (3) do wspornika (4) przy użyciu dołączonych śrub (5).

4.3 MONTAŻ I DEMONTAŻ GŁOWICY ŻYŁKOWEJ (RYS. 3)

a) Montaż

  • Za pomocą odpowiedniego klucza zablokować obrót wałka (1).
  • Zamontować ponownie głowicę żyłkową (2) dokręcając ją w kierunku zgodnym z ru-chem wskazówek zegara.

b) Demontaż

  • Za pomocą odpowiedniego klucza zablokować obrót wałka (1).
  • Zdjąć głowicę żyłkową (2) odkręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

4.4 MONTAŻ DRAŻKA (RYS. 4)

  • Wyciągnąć kołek ograniczający (1) i popchnąć dolną część drążka (2) aż do usłyszenia zatrzaśnięcia kołka ograniczającego (1) w otworze (3) drążka. Wprowadzenie może być ułatwione dzięki delikatnemu obrotowi dolnej części (2) w dwóch kierunkach; całkowite wprowadzenie jest rozpoznawalne po tym, że kołek (1) jest całkowicie osadzony.
  • Po zakończeniu wprowadzenia, dokręcić do końca pokrętło (4).

5. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

5.1 KONTROLA MASZYNY

Przed rozpoczęciem pracy należy:

– sprawdzić czy na maszynie i na urządzeniu tnącym nie ma poluzowanych śrub;
– skontrolować, czy urządzenie tnące nie jest uszkodzone;
– sprawdzić czy filtry powietrza są czyste;
- sprawdzić czy zabezpieczenia są sprawne i dobrze przymocowane;
– sprawdzić przymocowanie uchwytów.

5.2 PRZYGOTOWANIE MIESZANKI PALIWA

Maszyna jest wyposażona w dwusuwowy silnik, który wymaga mieszanki paliwa złożonej z benzyny i oleju smarowego.

WAŻNE Używanie samej benzyny niszczy silnik i powoduje utratę gwarancji.

WAŻNE Używać tylko paliwa i smarów dobr jakości, aby utrzymać dobre rezultaty pracy i zagwarantować trwałości elementów mechanicznych.

5.2.1 Cechy benzyny

Używać tylko benzyny bezołowiowej (benzyna zielona) z liczbą oktanów nie niższą, niż 90 N.O.

WAŻNE Benzyna zielona powoduje tworzenie się osadów w zbiorniku, jeżeli jest przechowywana w nim powyżej 2 miesiące. Zawsze używać benzyny świeżej!

5.2.2 Cechy oleju

Używać tylko oleju syntetycznego najwyższej jakości, specjalnego dla silników dwusuwowych. Oleje przeznaczone specjalnie do tego typu silników, zapewniające najwyższy poziom ochrony, mogą być zakupione u Państwa sprzedawcy. Używanie tych olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2,5%, gdzie 1 część oleju przypada na 40 części benzyny.

5.2.3 Przygotowanie i przechowywanie mieszanki

ZAGROŻENIE! Benzyna i mieszanka są łatwopalne!

- Przechowywać benzynę i mieszankę w homologowanych zbiornikach na paliwa, w miejscach bezpiecznych i odległych od źródeł ciepła czy ognia.

  • Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu dostępu dzieci.
  • Nie palić papierosów podczas przygotowywania mieszanki i unikać wdychania rów benzyny.

W celu przygotowania mieszanki:

– Włać do homologowanego kanistra około połowy ilości benzyny.
– Dodać całość oleju, według wskazań tabeli.
- Uzupełnić pozostałą benzyną.
– Zamknąć korek i wstrząsnąć energicznie.

WAŻNE Mieszanka podlega starzeniu. Nie przygotowywać zbyt dużych ilości mieszanki uniknięcia powstawania osadów.

WAŻNE Przechowywać zbiorniki z mieszanka benzyną dobrze oznakowane tak, aby uniknąć ich pomylenia w momencie użytkowania.

WAŻNE Oczyszczać okresowo zbiorniki ben- zyny i mieszanki celem usunięcia ewentualny osadów.

5.3 WLEWANIEPALIWA

ZAGROŻENIE! Nie palić papierosów podczas wiewania paliwa i unikać wdychania oparów benzyny.

OSTRZEŻENIE! Otwierać ostrożnie korek kanistra, gdyż wewnątrz może wytworzyć się podwyższone ciśnienie.

Przed przystąpieniem do napełniania paliwa:

– Wstrząsnąć energicznie kanistrem mieszanki.
– Ustawić maszynę na płaskim, stabilnym terenie z korkiem zbiornika skierowanym do góry.
- Oczyścić korek zbiornika i obszar dokoła celem uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń podczas napełniania paliwa.
- Otwierać ostrożnie korek zbiornika celem stopniowego uwolnienia zgromadzonego gazu. Przeprowadzić wlewanie paliwa przy pomocy lejka i unikać napełniania zbiornika do samego wlewu.

OSTRZEŻENIE! Zamknąć zawsze korek zbiornika, dokręcając go dokładnie.

▲ OSTRZEŻENIE! Oczyscić natychmiast każdy ślad ewentualnie wylanej benzyny na urządzeniu lub w miejscu pracy i nie uruchamiać ponownie silnika, aż benzyna nie paruje.

6. UŻYTKOWANIE MASZYNY

6.1 URUCHOMIENIE MASZYNY opa-

OSTRZEŻENIE! Uruchomienie maszyny musi być dokonywane w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca, w którym dokonano wlewania paliwa.

Przed uruchomieniem silnika:

- Położyć maszynę na ziemi w stabilnej pozycji.

6.1.1 Uruchomienie na zimno

OSTRZEŻENIE! Przez uruchomienie na "zimno" rozumie się uruchomienie przeprowadzone, co najmniej po 5 minutach od za-trzymania silnika lub po walaniu paliwa.

Aby uruchomić maszynę (Rys. 5):

1ch Ustawić przełącznik (1) na pozycji «I».
2. Uruchomić ssanie, obracając dźwignię (4) w pozycję «B».
3. Nacisnąć 3-4 razy na przycisk pompki paliwa (primer) (5), aby ułatwić napełnienie paliwem.
4. Nacisnąć dźwignię bezpieczeństwa (3), uruchomić dźwignię sterującą przyspiesznika (2) i utrzymać ją w położeniu za pomocą przycisku pośredniej pozycji (7); następnie zwolnić dźwignię bezpieczeństwa (3).
5. Utrzymywać mocno maszynę na ziemi z jedna ręką na silniku, tak, aby nie utracić kontroli podczas uruchomienia (Rys. 6).

WAŻNE Aby uniknąć wykrzywień należy uważać, aby rura napędowa nie była używana opierania ręki lub kolana podczas uruchamiania maszyny.
6. Pociągnąć powoli uchwyt linki rozruchowej na 10 - 15 cm, aż do wyczucia pewnego oporu, po czym pociągnąć jeszcze bardziej kilka razy, aż do usłyszenia pierwszych odgłosów zapłonu.

WAŻNE Aby uniknąć zerwania, nie wyciągać całej linki, nie ciągnąć jej po brzegu otworu prowadnicy i zwalniać uchwyt powoli, unikając jej gwałtownego, niekontrolowanego powrotu.

  1. Pociągnąć powtórnie uchwyt linki rozrucho-wej, aż do uzyskania zapłonu silnika.

OSTRZEŻENIE! Uruchomienie maszyny z włączonym ssaniem wprawia w ruch urządzenie tnące, które zatrzymuje się jedynie po wyłączeniu ssania.

  1. Zaraz po włączeniu silnika, wyłączyć rozrusznik obracając dźwignię (2) na pozycję «ON».
  2. Odłączenie przycisku pośredniej pozycji (7 – jeżeli jest on przewidziany) następuje przez krótkie uruchomienie przyspiesznika (2), w celu ustawienia silnika na biegu jałowym.
  3. Pozostawić w ruchu silnik na minimalnych obrotach, przez co najmniej 1 minutę przed rozpoczęciem używania urządzenia.

WAŻNE Jeżeli uchwyt linki rozruchowej pociągany często przy włączonym ssaniu, nik może ulec zalaniu paliwem i utrudnić uruchomienie.

W przypadku zalania się silnika, rozebrać świe- cę zapłonową i pociągnąć delikatnie uchwyt lin- ki rozrusznika w celu wyeliminowania nadmiaru paliwa; po czym osuszyć elektrody świecy za- płonowej i zamontować ją z powrotem w silniku.

6.1.2 Uruchomienie na ciepło

W celu uruchomienia na ciepło (natychmiast po zatrzymaniu silnika), śledzić punkty 1 - 5 - 6 - 7 poprzedniej procedury.

6.2 REGULACJA PREDKOŚCI URZĄDZENIA TNĄCEGO (RYS. 5)

Prędkość działania urządzenia tnącego jest regulowana przez dźwignię regulacji obrotów silnika (2), umieszczoną na uchwycie tylnym (6).

Naciśnięcie dźwigni regulacji obrotów silnika możliwe jest tylko wtedy, gdy jednocześnie naci-skana jest dźwignia blokująca (3).

Ruch przeniesiony jest z silnika na wałek obrotowy za pomocą sprzęgła odśrodkowego, które uniemożliwia obrót wałka, kiedy silnik pracuje na minimalnych obrotach.

OSTRZEŻENIE! Urządzenie tnące nie powinno poruszać się przy silniku pracującym na minimalnych obrotach. Jeżeli urządztą tnące obraca się przy silniku na minimalnych obrotach, należy skontaktować się z Państwa Sprzedawcą w celu dokonania prawidło regulacji silnika.

Poprawną prędkość pracy otrzymuje się przy całkowicie wciśniętej dźwigni regulacji obrotów silnika (2).

WAŻNE Podczas pierwszych 6-8 godzin użytkowania maszyny, unikać pracy silnika na malnych obrotach.

6.3 ZATRZYMANIE MASZYNY (RYS 5)

W celu zatrzymania maszyny:

  • Zwolnić dźwignię regulacji obrotów silnika (2) i pozostawić silnik pracujący na minimalnych obrotach przez kilka sekund.
    – Ustawić wyłącznik (1) w pozycji «O».

⚠ OSTRZEŻENIE! Po doprowadzeniu dźwi- gnie regulacji obrotów silnika do minimum, potrzeba kilku sekund zanim urządzenie tną- ce się zatrzyma.

Dla poszanowania innych osób i środowiska naturalnego:

  • Unikać sytuacji, w których praca maszyny staje się zakłóceniem.
  • Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po pracy.
  • Skrupulatnie przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących usuwania olejów, benzyny, zniszczonych części czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko.

OSTRZEŻENIE! Zakładać odpowiednią odzież podczas pracy. Państwa Sprzedawca może udzielić informacji dotyczących najbardziej odpowiedniego sprzętu ochronnego w celu zapewnieniem bezpieczeństwa podczas pracy.

7.1 SPOSOBY UŻYTKOWANIA MASZYNY

⚠ OSTRZEŻENIE! Podczas pracy, maszyna musi być zawsze trzymana mocno w dwóch rękach, z silníkiem po prawej stronie ciała i zespołem tnącym utrzymywanym poniżej poziomu pasa.

Przed rozpoczęciem pracy po raz pierwszy pracy, właściwym jest niezbędne poznanie maszyny i zapoznanie się z najodpowiedniejszymi technikami cięcia, próbując założyć odpowiednio system zawieszenia, trzymać mocno maszynę i powtórzyć ruchy wymagane podczas pracy. Głowica żyłkowa może ścinać wysoką trawę i niezdrewniałe porośla w pobliżu ogrodzeń, murów, fundamentów, chodników, wokół drzew itp., lub przy kompletnym czyszczeniu wyznaczonej części ogrodu.

maksy-

OSTRZEŻENIE!

Na tej maszynie jest za

bronione użycie noży metalowych lub sztywnych noży jakiegokolwiek typu.

⚠ OSTRZEŻENIE! Używać TYLKO żyłki nylonowe. Użycie drutów metalowych, dla metalowych w otulinie plastykowej i/lub nie- odpowiednich do głowicy, mogą powodować poważne skaleczenia i zranienia.

Podczas użytkowania jest wskazane wyłączyć silnik i okresowo usuwać resztki trawy opłatające maszynę, aby uniknąć przegrzania rury napędowej spowodowanego przez trawę gromadzącą się pod zabezpieczeniem. Zgromadzoną trawę należy usunąć śrubokrętem, aby umożliwiać właściwe chłodzenie rury.

⚠ OSTRZEŻENIE! Nie używać maszyny do zamiatania, nachylając głowicę żyłko Moc silnika może spowodować wyrzuca odłamków i małych kamieni na odległość 15 metrów lub więcej, powodując szkody i pro- wokując zranienia osób.

a) Ścinanie w ruchu (Koszenie) (Rys. 7)

Postępować do przodu regularnie, wykonując półkoliste ruchy podobne do tradycyjnego koszenia kosą, bez nachylania głowicy żyłkowej podczas pracy.

Próbować najpierw ścinać na odpowiedniej wysokości na małej powierzchni, aby później uzyskać jednakową wysokość ścinania poprzez trzymanie głowicy żyłkowej w stałej odległości od terenu.

Przy koszeniu trudniejszym, może być przydatne nachylenie o około 30° w lewo głowicy żyłkowej.

⚠ OSTRZEŻENIE! Nie pracować tym sobem, jeżeli istnieje możliwość wyrzucania przedmiotów, które mogą zranić osoby, zwierzęta lub spowodować szkody.

b) Ścinanie precyzyjne (Wyrównywanie)

Trzymać maszynę lekko nachyloną w taki sposób, aby część dolna głowicy żyłkowej nie dotykała terenu i linia koszenia znajdowała się w wymaganym punkcie, utrzymując zawsze urządzenie tnące daleko od operatora.

c) Ścinanie w pobliżu ogrodzeń /fundamentów (Rys. 8)

Przybliżać powoli głowicę żyłkową do ogrodzeń, palików, skał, murów itp., unikając silnych ude-

rzeń.

Jeżeli żyłka uderzy w twardą przeszkodę może ulec zerwaniu lub zniszczeniu; jeżeli zostanie zapłatana w ogrodzeniu może gwałtownie się ćwzerwać.

W każdym razie, ścinanie w pobliżu chodników, fundamentów, murów itp., może powodować szybsze zniszczenie żyłki od zużycia normalnego.

d) Ścinanie wokół drzew (Rys. 9)

Przechodzić wokół drzew z lewej strony na prawa, zbliżając się powoli do pni w taki sposób, aby nie uderzać żyłką o drzewo, utrzymując głowicę lekko nachyloną do przodu.

Pamiętać, że nylonowa żyłka może przecinać lub uszkadzać małe krzaki i że uderzenie żyłki w nie krzaków lub drzew z miękką korą może spo- wodować poważne uszkodzenie rośliny.

e) Regulacja długości żyłki podczas pracy (Rys. 10)

Maszyna ta wyposażona jest w głowicę żyłkową typu Tap & Go.

Aby wysunąć nowy odcinek żyłki, należy uderzyć głowicą w ziemię przy silniku na maksymalnych obrotach, a żyłka zostanie automatycznie wysunięta i przycięta do wymaganej długości przez specjalny obcinak.

7.2 ZAKOŃCZENIE PRACY

Po zakończeniu pracy:

- Zatrzymać maszynę zgodnie z poprzednio opisaną procedurą (patrz 6.3).

8. KONSERWACJA ZWYCZAJNA

spo-

Właściwe utrzymanie jest elementem fundamentalnym dla zachowania z upływem czasu wydajności i bezpieczeństwa użytkowania maszyny.

⚠ OSTRZEŻENIE! Podczas zabiegów konserwacyjnych:

  • Odłączyć kołpak świecy zapłonowej.
  • Odczekać, aż silnik będzie dostatecznie ochłodzony.
  • Nie pozostawiać w środowisku olejów, benzyny czy innych materiałów zanieczyszczających.

8.1 KONSERWACJA

Pod koniec każdej sesji pracy, oczyścić dokładnie maszynę z kurzu i resztek, upewnić się, czy nie doszło do uszkodzeń jej części, wymienić uszkodzone elementy oraz nasmarować noże, aby uniknąć powstawania rdzy. Maszyna musi być przechowywana w miejscu suchym, z dala od wilgoci wraz z poprawnie założoną osłoną.

8.2 CZYSZCZENIE SILNIKA I TŁUMIKA

W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, czyścić regularnie ożebrowanie cylindra sprężonym powietrzem i oczyszczacć miejsce dookoła tłumika z trocin, gałązek, liści czy innych resztek.

8.3 ZESPÓŁ NAPEDOWY

Aby uniknąć przegrzania się i uszkodzenia silnika, kratki zasysające powietrze do ochładzania muszą być zawsze utrzymane w czystości i wolne od trocin i odpadków.

W przypadku zauważenia zużycia linki rozrucho-wej, należy zwrócić się do Państwa sprzedawcy w sprawie wymiany.

8.4 POŁĄCZENIA

Okresowo kontrolować dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek oraz, czy uchwyty są pewnie przymocowane.

8.5 CZYSZCZENIEFILTRA POWIETRZA (RYS. 11)

WAŻNE Czyszczenie filtra powietrza jest zasadniczą kwestią dla dobrego funkcjonowania i trwałości urządzenia. Nie pracować bez filtra lub z filtrem uszkodzonym, aby nie spowodować nieodwracalnych szkód w silniku.

Czyszczenie musi być przeprowadzane, co 15 godzin pracy.

W celu oczyszczenia filtra:

  • Odkręcić gałkę (3), zdemontować pokrywę (1) i wyjąć element filtrujący (2).
  • Umyć element filtrujący (2) wodą i mydłem. Nie stosować benzyny, czy innych rozpuszczalników.
    – Pozostawić filtr oleju do wysuszenia.
  • Ponownie zamontować element filtrujący (2) i pokrywę (1), dokręcając gałkę (3).

8.6 KONTROLA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ (RYS. 12)

Okresowo, zdemontować i oczyścić świecę usuwając ewentualne osady metalową szczoteczką. Kontrolować i przywrócić prawidłowość odległości między elektrodami.

Zamontować z powrotem świecę zapłonową, zakręcając ją do oporu kluczem z wyposażenia. Świeca powinna być wymieniana w przypadku spalonych elektrod lub zniszczonego izolatora, a w każdym przypadku, co 100 godzin pracy, na świecę o analogicznych cechach.

8.7 WYMIANA ŻYŁKI W GŁOWICY (FIG. 13 A/B)

- Postępować w kolejności wskazanej na rysunku.

8.8 OSTRZENIE OBCINAKA ŻYŁKI (RYS. 14)

  • Wyjąć obcinak żyłki (1) z zabezpieczenia (2), odkręcając śruby (3).
  • Zamocować obcinak żyłki w uchwycie i naostrzyć go przy pomocy płaskiego pilnika sta- rając się zachować oryginalny kąt krawędzi tnącej.
    – Ponownie zamontować obcinak do zabezpieczenia.

8.9 DŁUŻSZE NIEUŻYTKOWANIE MASZYNY

WAŻNE Jeżeli przewiduje się okres nieużytkowania maszyny przez dłuższy niż 2-3 miesią należy zachować wszelkie środki ostrożności i celu uniknięcia trudności w ponownym użytkowaniu urządzenia lub trwałych uszkodzeń silnika.

Przed magazynowaniem maszyny należy:

– Opróżnić zbiornik paliwa.
- Uruchomić silnik i utrzymać go w ruchu na minimalnych obrotach, aż do zatrzymania tak, aby wykorzystać całe paliwo pozostałe w gaźniku.
- Zaczekać na schłodzenie silnika przed odstawieniem maszyny do przechowania.

W chwili powrócenia do pracy, należy przygotować maszynę zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale "2. Przygotowanie do pracy".

9. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA

Te operacje muszą być wykonywane wyłącznie przez Państwa sprzedawcę.

Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie centra serwisowe lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji.

9.1 REGULACJAMINIMALNYCH OBROTÓW SILNIKA

⚠ OSTRZEŻENIE! Jeżeli urządzenie tnące obraca się przy silniku na minimalnych rotach, należy skontaktować się z País Sprzedawcą w celu dokonania prawidłow regulacji silnika.

9.2 REGULACJA GAŹNIKA

Gaźnik jest uregulowany fabrycznie w sposób pozwalający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania, przy minimalnej emisji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami.

W przypadku niezadowalającej wydajności pracy, zaleca się zwrócić się do Państwa sprzedawcy w sprawie kontroli gaźnika i silnika.

3. Silnik pracuje nieregularnielub nie ma mocy pod obciążeniem
Zbrudzenie świecyzapłonowej lubnieprawidłowa odległośćpomiędzy elektrodamiSprawdzić świecę(patrz rozdz. 5)
Problemy z mieszankąpaliwaSkontaktować się zPaństwa Sprzedawcą
4. Silnik wytwarza zbyt dużo dymu
Nieprawidłowy składmieszankiPrzygotować mieszankęwedług instrukcji(patrz rozdz. 2)
Problemy z mieszankąpaliwaob-Skontaktować się zPaństwa Sprzedawcą
Błędna regulacja gaźnika Skontaktować się zPaństwa Sprzedawcą
6. Maszyna zaczyna nadmiernie drgać
Uszkodzenie lubpoluzowanie częściZatrzymać maszynę iodłączyć przewód świecySprawdzić ewentualneuszkodzeniaSprawdzić, czy występujączęści poluzowane idokręcić jeKontrole, wymiany lubnaprawy musząsię odbywać wspecjalistycznym serwisie.

10. DIAGNOSTYKA

Co robić, gdy ...
Przyczyna usterki Sposób rozwiązania
1. Silnik się nie uruchamia lub nie pozostaje w ru-chu
Niepoprawna procedura uruchomieniaPostępować zgodnie ze wskazówkami (patrz rozdz. 3)
Zbrudzenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodamiSprawdzić świecę (patrz rozdz. 5)
Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić filtr (patrz rozdz. 5)
Problemy z mieszanką paliwaSkontaktować się z Państwa Sprzedawcą
2. Silnik się uruchamia, ale ma małą moc
Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić filtr (patrz rozdz. 5)
Problemy z mieszanką paliwaSkontaktować się z Państwa Sprzedawcą

INDICE

  1. PARTE GERAL....1

1.1 Como ler o manual.... 1

  1. NORMAS DE SEGURANÇA DEVEM.... 1

– Uložte stroj do stabilnej polohy na teréne.

6.1.1 Štartovanie za studena

⚠ UPOZORNENIE! Za štartovanie motora

Pri štartovaní stroja (obr. 5):

PL • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki ST. S.p.A. i są chronione prawami autorskimi – Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ALPINA

Model : ATR 26 J

Kategoria : Podkaszarka