ATR 26 J - Cortadora de césped ALPINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ATR 26 J ALPINA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ATR 26 J ALPINA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATR 26 J - ALPINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATR 26 J de la marca ALPINA.
MANUAL DE USUARIO ATR 26 J ALPINA
Aparador de relva manual motorizado MANUAL DE INSTRUÇÕES
- INFORMACIÓN GENERAL.... 1
1.1 Cómo leer el manual.... 1
- NORMAS DE SEGURIDAD.... 1
2.1 APRENDIZAJE....1
2.2 OPERACIONES PRELIMINARES 2
2.3 DURANTE EL USO 2
2.4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO..... 4
2.5 RIESGOS RESIDUALES....4
2.7 TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE....5
- CONOCER LA MÁQUINA 5
3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y ÁMBITO DE APLICACIÓN......5
3.2 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA......5
3.3 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EXPLICATIVOS (donde estén previstos)......6
3.4 PAUTAS DE SEGURIDAD 6
- MONTAJE DE LA MÁQUINA....6
4.1 TERMINACIÓN DE LA MÁQUINA (Fig. 1)......6
4.2 MONTAJE DE LA ROTECCIÓN (Fig. 2) ...... 6
4.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CABEZAL PORTA HILO (FIG. 3)....6
4.4 MONTAJE DE LA VARILLA (Fig. 4)....7
- PREPARACIÓN AL TRABAJO....7
5.1 INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA.... 7
5.2 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA 7
5.3 LLENADO DEL CARBURANTE....7
- USO DE LA MÁQUINA 8
6.1 ARRANQUE DE LA MÁQUINA.... 8
6.2 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL DISPOSITIVO DE CORTE (Fig. 5)8
6.3 PARADA DE LA MÁQUINA (Fig. 5) 9
- MODALIDADES OPERATIVAS Y TÉCNICAS DE TRABAJO 9
7.1 MODALIDAD DE USO DE LA MÁQUINA ..... 9
7.2 FINAL DEL TRABAJO....10
- MANUTENCIÓN ORDINARIA 10
8.1 CONSERVACIÓN 10
8.2 LIMPIEZA DEL MOTOR Y DEL SILENCIADOR10
8.3 GRUPO ARRANQUE....10
8.4 FIJACIONES 10
8.5 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (Fig. 11)....10
8.6 CONTROL DE LA BUJÍA (Fig. 12)....11
8.7 SUSTITUCIÓN DEL HILO DEL CABEZAL (Fig. 13 A/B)....11
8.8 AFILADO DEL CUCHILLO CORTAHILO (Fig.14)....11
8.9 INACTIVIDAD PROLONGADA .....11
- MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA .....11
9.1 REGULACIÓN DEL MÍNIMO .....11
9.2 REGULACIÓN DEL CARBURADOR......11
- DIAGNÓSTICO 11
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL
En el texto del manual, algunos parágrafos que contienen informaciones de especial importancia están indicados con diferentes grados de evidencia, cuyo significado es el siguiente:
NOTA o
IMPORTANTE Ofrece informaciones u otros detalles relativos a lo descrito anteriormente, con la intención de no dañar la máquina o causar daños.
¡ATENCIÓN! Posibilidad de lesiones personales o a terceros en caso de incumplimiento
¡PELIGRO! Posibilidad de graves lesiones personales o a terceros con peligro de muerte, en caso de incumplimiento.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
2.1 APRENDIZAJE
¡ATENCIÓN! Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar la máquina.
1) Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender a parar rápidamente el motor. Conservar todas las advertencias y las instrucciones para consultar en un futuro.
2) No permita nunca que los niños o personas que no tengan la práctica necesaria con las instrucciones usen la máquina. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario.
3) No utilice nunca la máquina cuando estén cerca personas, sobre todo niños o animales.
4) No utilice la máquina si el usuario estuviera cansado o se encontrase mal, o hubiese tomado fármacos, drogas, alcohol o sustancias nocivas para sus capacidades de reflejos y atención.
5) Recuerde que el operador o el usuario es el responsable por los accidentes y daños no previstos que pudieran ocasionarse a personas o a sus posesiones. El usuario es responsable de la evaluación de los riesgos potenciales del terreno sobre el cual debe trabajar, así como de tomar todas las precauciones necesarias para ga-
rantizar su seguridad y la de terceros, especialmente en pendientes, terrenos accidentados, resbaladizos o inestables.
6) Si se quisiera ceder o prestar la máquina a otras personas, asegúrese de que el usuario haya observado las instrucciones de uso contenidas en el presente manual.
7) Antes de afrontar por primera vez un trabajo de siegas, es conveniente adquirir la necesaria familiaridad con la máquina y las técnicas de corte más oportunas colocando correctamente los arneses, empuñar firmemente la máquina y efectuar los movimientos que requiere el trabajo.
2.2 OPERACIONES PRELIMINARES
1) Durante el trabajo, es necesario llevar ropa idónea que no constituya molestias al usuario
- Lleve ropa de protección adherente, guantes antivibraciones, gafas de protección, máscaras antipolvo, auriculares de protección del oído y zapatos anticorte con suela antideslizante.
- No lleve bufandas, camisas, collares o accesorios que puedan engancharse en la máquina.
- Recoja el pelo largo adecuadamente.
2) Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pueda lanzar la máquina o dañar el dispositivo de corte (piedras, ramas. alambres, huesos, etc.).
3) Antes del uso, proceda con un control general de la máquina y especialmente:
- La palanca acelerador y la palanca de seguridad deberán tener un movimiento libre, no forzado y al soltar la palanca deberán volver automática y rápidamente a la posición neutra;
- La palanca acelerador deberá permanecer bloqueada si no se presiona la palanca de seguridad;
- El interruptor de parada motor deberá desplazarse fácilmente de una posición a la otra;
- Los cables eléctricos y especialmente el cable de la bujía deberán ser íntegros para evitar la generación de chispas y el capuchón deberá estar montado correctamente en la bujía;
- Las empuñaduras y protecciones de la máquina deberán estar limpias y secas y firmemente fijadas en la máquina;
- Comprobar el funcionamiento correcto de las empuñaduras y del punto de conexión del arnés, y el buen equilibrado de la máquina.
- Asegúrese que las protecciones sean adecuadas para la herramienta de corte utilizada y estén montadas correctamente;
- el dispositivo de corte no debe estar dañado. Controlar que el dispositivo de corte no esté desgastado o dañado. Sustituir el dispositivo
de corte dañado o desgastado, para mantener el balanceo. Las eventuales reparaciones deben realizarse en un centro especializado.
4) ▲¡ATENCIÓN! : ▲¡PELIGRO! La gasolina es altamente inflamable.
- Conserve el carburante en contenedores especiales homologados para dicho uso;
- Cargar el combustible utilizando un embudo y sólo al aire libre y no fume durante esta operación ni al manipular el combustible;
- Abra lentamente el tapón del depósito dejando salir gradualmente la presión interna;
- Llene antes de poner en marcha el motor; no añada carburante ni quite el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente;
- Si saliera gasolina no encienda el motor, aleje la máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evite provocar un incendio, espe-re que el carburante se haya evaporado y que los vapores de gasolina se hayan disuelto;
- Colocar siempre el tapón del tanque y del depósito de gasolina y apretarlos bien;
- Limpie inmediatamente cada resto de gasolina derramada en la máquina o sobre el terreno;
- No ponga en funcionamiento la máquina en un lugar donde se haya efectuado dicha operación; el arranque del motor debe efectuar-se a una distancia de al menos 3 metros del lugar donde se ha efectuado el llenado del carburante;
- Evite el contacto del carburante con la ropa y, en tal caso, cambie la ropa antes de poner en marcha el motor.
5) Cambie los silenciadores defectuosos o dañados.
2.3 DURANTE EL USO
1) No accionar el motor en ambientes cerrados donde puedan acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono.
2) Trabajar sólo con luz diurna o con una buena luz artificial y en condiciones de buena visibilidad. Mantener a las personas, niños y animales lejos de la zona de trabajo.
3) Durante el uso, asuma una posición fija y estable y ser prudentes.
4) Evite siempre trabajar con el suelo mojado o resbaladizo o sobre terrenos demasiado accidentales o abruptos que no garanticen la estabilidad del operador durante el trabajo.
5) Verificar siempre el punto de apoyo del usuario sobre los terrenos inclinados.
6) No se debe correr nunca, se debe caminar.
7) Prestar especial atención a las irregularidades del terreno y a la presencia de posibles obs-
táculos.
8) Trabajar en sentido transversal de la pendiente y nunca en sentido de subida/bajada, prestando mucha atención a los cambios de dirección, manteniéndose siempre aguas abajo del dispositivo de corte.
9) La máquina no debe ser utilizada por personas que no sean capaces de sujetarla firmemente con dos manos y/o permanecer establemente en equilibrio sobre las pernas durante el trabajo.
10) La máquina no debe ser utilizada por más de una persona.
11) Durante el trabajo, la máquina debe sujetarse siempre con dos manos, teniendo la unidad motriz en el lado derecho del cuerpo y el grupo de corte por debajo de la línea de la cintura.
12) Cuando se utiliza la máquina cerca de la carretera, prestar atención al tráfico.
13) No utilice nunca la máquina con protecciones dañadas o ausentes.
14) Mantenga siempre las manos y pies lejos del dispositivo de corte, tanto durante el arranque como durante el uso de la máquina.
15) Prestar atención contra lesiones que derivan de cualquier dispositivo predisuesto para el corte de la longitud del hilo. Después de haber soltado nuevo hilo, vuelva a poner la máquina en posición de trabajo antes de poner en marcha el motor.
16) Preste atención a las posibles proyecciones de material causado por el dispositivo de corte.
17) Atención: el elemento de corte sigue girando incluso después de haber apagado el motor
18) Ponga en marcha el motor con la máquina bloqueada firmemente:
- Verificar que otras personas se encuentren a al menos 15 metros del radio de acción de la máquina o al menos 30 metros para las siegas más gravosas;
- No dirija el silenciador ni los gases de descarga hacia materiales inflamables.
19) No modifique las regulaciones del motor y no deje que alcance un régimen de revoluciones excesivo.
20) No someta la máquina a esfuerzos excesivos y no use una máquina pequeña para efectuar trabajos pesados; el uso de una máquina adecuada reduce los riesgos y mejora la calidad del trabajo.
21) Controle que el régimen de mínimo de la máquina sea tal que no permita el movimiento del dispositivo de corte y que, después de una aceleración, el motor vuelva rápidamente al mínimo.
22) Enganchar siempre la máquina al arnés durante el trabajo.
23) Parar el motor:
- Cada vez que se deje la máquina sin vigilancia;
- Antes de cargar combustible;
- Durante los desplazamientos entre las zonas de trabajo.
24) Parar el motor y quitar el cable de la bujía:
- Antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina;
- Después de haber aspirado un cuerpo extraño. Verifique los posibles daños y efectúe las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la máquina;
- Si la máquina empieza a vibrar de forma anómala (buscar las causas de las vibraciones inmediatamente y proveer a los controles necesarios en un Centro Especializado);
- Cuando la máquina no se utiliza.
25) Evite usar la máquina en ambientes y horarios que pueden ser de disturbio
26) Para evitar el riesgo de incendio, no deje la máquina con el motor caliente entre las hojas, la hierba seca u otro material inflamable.
27) Nunca ensamble elementos de corte metálicos. Con esta máquina, se prohíbe el uso de cuchillas metálicas o rígidas de cualquier tipo.
28) ATENCIÓN! En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediatamente el motor, alejar la máquina para no provocar otros daños; en el caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, activar inmediatamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuados para la situación e ir a un Centro de salud para recibir atención. Retirar cuidadosamente los residuos que podrían causar daños o lesiones a personas o animales si no se les advirtiera.
29) ATENCIÓN! – El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas instrucciones, son valores máximos de uso de la máquina. El uso de un elemento de corte desajustado, la ausencia de mantenimiento influyen de manera significativa en las emisiones sonoras y en las vibraciones. Como consecuencia es necesario adoptar medidas preventivas apropiadas para eliminar posibles daños debidos a un ruido elevado y a los esfuerzos por vibraciones; llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, usar auriculares anti-ruido, realizar pausas durante el trabajo.
30) La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y disturbios neurovasculares (conocido también como "fenómeno de Raynaud" o "mano blanca") especialmente a quién sufre de disturbios circulatorios. Los síntomas pueden afectar a las manos, las muñecas y los dedos y se manifiestan con pérdida de sensibilidad, torpor, prurito, dolor, decoloración o cambios estructurales de la piel. Estos efectos pueden aumentar por las bajas temperaturas ambientales y/o por un uso excesivo de las empuñaduras. Cuando sienta los síntomas es necesario reducir los tiempos de uso de la máquina y consultar a un médico.
1) ATENCIÓN! Desconectar el capuchón de la bujía y leer las relativas instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. Llevar ropa adecuada y guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo para las manos.
2) ATENCIÓN! - No utilice jamás la máquina con piezas desgastadas o dañadas. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas. Utilizar exclusivamente repuestos originales: el uso de recambios no originales y/o no montados correctamente pone en peligro la seguridad de la máquina, puede causar accidentes o lesiones personales y exime al Fabricante de toda obligación y responsabilidad.
3) Todas las intervenciones de mantenimiento y regulación no descritas en este manual deben efectuarse en su Distribuidor o en un centro especializado, que dispone de conocimientos y herramientas necesarias para que el trabajo se efectúe correctamente, manteniendo el grado de seguridad original de la máquina. Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante.
4) Después de cada uso, extraer el cable de la bujía y controle eventuales daños.
5) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para garantizar que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento. Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para conservar el nivel de las prestaciones.
6) Controlar regularmente que los tornillos del dispositivo de corte estén apretados correctamente.
7) Usar guantes de trabajo y aplicar la protección del Dispositivo de corte para trabajar con el Dispositivo, para desmontarlo o volver a montarlo.
8) Durante las operaciones de regulación de la máquina, prestar mucha atención para evitar que queden atrapados los dedos entre el dispositivo de corte y las partes fijas de la máquina.
9) No tocar el dispositivo de corte hasta que no se desconecte el cable de la bujía y hasta que el dispositivo de corte no esté parado completamente. Durante las intervenciones en el dispositivo de corte, prestar atención a que el dispositivo de corte pueda moverse, también si el cable de la bujía está desconectado.
10) Controlar frecuentemente la protección para verificar su desgaste o deterioro. Sustituirla
si está dañada.
11) Sustituir los adhesivos que indican instrucciones y mensajes de advertencia, si estuvieran dañados.
12) Guardar la máquina en un lugar inaccesible a los niños.
13) No coloque la máquina con gasolina en el depósito en un local donde los vapores de gasolina pudieran alcanzar una llama, una chispa o una fuerte fuente de calor.
14) Deje enfriar el motor antes de almacenar la máquina en cualquier ambiente.
15) Para reducir el riesgo de incendio, limpie la máquina y especialmente el motor de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva; no deje contenedores con los materiales del corte en el interior de un local.
16) Si hay que vaciar el depósito de la gasolina, efectúe esta operación al aire libre y con el motor frío.
17) Antes de guardar la máquina, asegúrese de haber extraído llaves o herramientas usadas para el mantenimiento.
2.5 RIESGOS RESIDUALES
No obstante se respeten las prescripciones de seguridad, aún pueden existir ciertos riesgos residuales que no pueden excluirse. Por el tipo y construcción de la máquina, los potenciales previsibles peligros pueden ser:
- Lesiones en los dedos o en las manos si intervienen en la rotación del dispositivo de corte.
- Lesiones en los pies si son golpeados por el dispositivo de corte
- Lesiones en los ojos si no se usan gafas protectoras (proyección de piedras y tierra).
- Lesión del oído, si no se usa ninguna protección acústica
1) Cada vez que desee maniobrar o transportar la máquina, será necesario:
- Apagar el motor, esperar la parada del dispositivo de corte y desconectar el capuchón de la bujía;
- Aplicar la protección del dispositivo de corte;
- Agarrar la máquina por las empuñaduras y orientar el dispositivo de corte en la dirección contraria al sentido de la marcha.
2) Cuando se transporte la máquina en un vehículo, es necesario colocarla de manera que no constituya un peligro para nadie y bloquearla firmemente para evitar el volcado con posible daño y salida de carburante.
2.7 TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE
1) La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de la máquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos. Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.
2) Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de embalajes, aceites, gasolina, filtros, partes deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental; estos residuos deben separarse y entregarse a los especiales centros de recogida que proveerán al reciclaje de los materiales.
3) Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales después del corte.
4) En el momento de la puesta fuera de servicio, no abandone la máquina en el ambiente, deberá entregarla a un centro de recogida, según las normas locales vigentes.
3. CONOCER LA MÁQUINA
NOTA - Las imágenes correspondientes a las referencias se encuentran en la pág. ii de este manual.
3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
Esta máquina es una herramienta de jardinería, para la precisión una cortabordes portátil con motor térmico, previsto para aficionados.
La máquina se compone esencialmente de un motor que, mediante un eje de transmisión encerrado en un tubo, acciona un dispositivo de corte constituido por un cabezal porta hilo.
El operador es capaz de sostener la máquina con ayuda de un arnés y puede accionar los mandos principales manteniéndose siempre a una distancia de seguridad del dispositivo de corte.
3.1.1 Uso previsto
Esta máquina ha sido proyectada y diseñada para:
- el corte de la hierba y vegetación no leñosa, por medio de un hilo de nylon (p.ej. sobre los bordes de arriates, plantaciones, muros, recintos, o espacios verdes de superficie limitada, para terminar el corte efectuado con una guadañadora).
3.1.2 Uso previsto Tipología de usuario
Esta máquina está destinada al uso por parte de consumidores, es decir, operadores no profesionales. Esta máquina está destinada para un "uso semi-profesional".
3.1.3 Uso inadecuado
Cualquier otro tipo de uso, no conforme con aquellos indicados anteriormente, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Es inapropiado (ejemplos son excluyentes):
- utilizar la máquina para raspar;
- regular setos u otros trabajos en los cuales el dispositivo de corte no se utilice a nivel del terreno;
- usar la máquina con el dispositivo de corte por encima de la línea de la cintura del operador;
- usar la máquina para el corte de materiales de origen no vegetal;
- el uso de la máquina por parte de más de una persona;
3.2 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA
- Nivel de potencia sonora
- Marca de conformidad
- Mes / Año de fabricación
- Tipo de máquina
- Número de matrícula
- Nombre y dirección del Fabricante
- Número de emisiones
-
Código del artículo
-
Unidad motriz
- Tubo de transmisión
- Terminal del tubo de transmisión
- Cabezal porta hilo
- Protección del dispositivo de corte
- Empuñadura delantera
- Empuñadura trasera
-
Bujía
-
Interruptor de parada motor
- Mando acelerador
- Bloqueo del acelerador
- Manija arranque
- Mando cebador (Starter)
- Mando dispositivo de cebado (Primer)
- Parcializador del acelerador (si estuviera previsto)
- Tapón depósito mezcla
El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en la penúltima página del manual.
3.3 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EXPLICATIVOS (DONDE ESTÉN PREVISTOS)
- Depósito mezcla
- Posiciones del interruptor de parada del motor
a = parada
b = marcha
- Mando cebador (Starter)
- Mando dispositivo de cebado (Primer)
- Sentido de rotación del dispositivo de corte
3.4 PAUTAS DE SEGURIDAD
Su máquina debe ser utilizada con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado pictogramas, destinados a recordar las precauciones de uso. El significado se explica a continuación. Además, le recordamos leer atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo correspondiente del presente libro.
Cambie las etiquetas dañadas o ilegibles.
- ¡Atención! Peligro. Esta máquina, si no se usa correctamente, puede ser peligrosa para usted y para las demás personas.
- Antes de usar esta máquina lea el manual de instrucciones.
- El operador encargado de esta máquina, utilizada en condiciones normales para uso diario, puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB (A). Usar los dispositivos de protección acústica, gafas y casco de protección.
- ¡Peligro de lanzamiento de objetos! ¡Alejar a personas o animales domésticos a al menos 15 m cuando use la máquina!
- Velocidad máxima del dispositivo de corte. Use solo los dispositivos de corte adecuados.
- No use cuchillas de puntas metálicas o rígidas o cuchillas de siega circular.
- En esta máquina, puede utilizarse solo un cabezal porta hilo.
- ¡Atención! La gasolina es inflamable. Deje enfriar el motor durante al menos 2 minutos antes de efectuar el suministro.
- ¡Atención! Mantenerse lejos de las superficies calientes.
NOTA - Las figuras citadas en el texto se encuentran en las siguientes páginas iii de este manual.
4. MONTAJE DE LA MÁQUINA
IMPORTANTE La máquina está suministrada con algunos componentes desmontados y con el depósito de la mezcla vacío.
ATENCIÓN! Llevar siempre robustos guantes de trabajo cuando maneje los dispositivos de corte. Prestar la máxima atención en el montaje de los componentes para poner en peligro la seguridad y la eficiencia de la máquina; en caso de dudas contacte a su Distribuidor.
ATENCIÓN! El desembalaje y el cumplimiento del montaje deben ser efectuados sobre una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes, sirviéndo siempre de herramientas apropiadas.
La eliminación de los embalajes debe efectuar-se según las disposiciones locales vigentes.
4.1 TERMINACIÓN DE LA MÁQUINA (FIG. 1)
- Posicionar la parte superior (1) de la empuñadura y aplicar el capuchón inferior (2) por medio de los tornillos (3), prestando atención a mantener en posición las dos semicarcasas antivibratorias (4)
- Antes de apretar los tornillos (3) orientar correctamente la empuñadura con respecto el tubo de transmisión.
- Apretar a fondo los tornillos (3).
4.2 MONTAJE DE LA ROTECCIÓN (FIG. 2)
- Extraer el tapón de protección (1) del terminal de la parte inferior de la varilla (2).
- Fijar la protección (3) al soporte (4) mediante los tornillos (5) suministrados.
4.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CABEZAL PORTA HILO (Fig. 3)
a) Montaje
- Con una llave adecuada, bloquear la rotación del eje (1).
- Montar el cabezal porta hilo (2) atornillándolo en sentido horario.
- Con una llave adecuada, bloquear la rotación del eje (1).
- Extraer el cabezal porta hilo (2) desatornillándolo en sentido antihorario.
b) Desmontaje
4.4 MONTAJE DE LA VARILLA (FIG. 4)
- Extraer la patilla de parada (1) y empujar la parte inferior de la varilla (2) hasta advertir el disparo de la patilla de parada (1) en el orificio (3) de la varilla. La introducción puede facilitarse girando ligeramente la parte inferior (2) en los dos sentidos; la introducción completa se advierte por la patilla (1) que debe entrar completamente.
- Con la operación completada, apretar a fondo la manija (4).
5. PREPARACIÓN AL TRABAJO
5.1 INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA
Antes de empezar el trabajo es necesario:
- controlar que no haya tornillos aflojados en la máquina y en el dispositivo de corte;
- controlar que el dispositivo de corte no esté dañado;
- controlar que el filtro del aire esté limpio;
- controlar que las protecciones estén bien fijadas y eficientes;;
- controlar la fijación de las empuñaduras.
5.2 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA
Esta máquina está dotada de un motor de dos tiempos que requiere una mezcla compuesta por gasolina y aceite lubrificante.
IMPORTANTE El uso solo de gasolina daña el motor y conlleva el vencimiento de la garantía.
IMPORTANTE Use solo carburantes y cantes de calidad para mantener las prestaciones y garantizar la duración de los órganos mecánicos.
5.2.1 Características de la gasolina
Use sólo gasolina sin plomo (gasolina verde) con número de octanos no inferior a 90 N.O.
IMPORTANTE La gasolina verde tiende a crear depósitos en el contenedor si se conserva durante más de 2 meses. ¡Utilice siempre gasolina fresca!
5.2.2 Características del aceite
Emplee solo aceite sintético de óptima calidad, específico para motores de dos tiempos.
En su Distribuidor están disponibles aceites especialmente estudiados para este tipo de motor, capaz de garantizar una elevada protección.
El uso de estos aceites permite la composición de una mezcla al 2,5%, constituida por 1 parte de aceite cada 40 partes de gasolina.
5.2.3 Preparación y conservación de la mezcla
¡PELIGRO! ¡La gasolina y la mezcla son inflamables!
- Conserve la gasolina y la mezcla en recipientes homologados para carburantes, en lugares seguros, lejos de fuentes de calor o llamas libres.
- No deje los contenedores al alcance los niños.
- No fume durante la preparación de la mezcla y evite inhalar vapores de gasolina.
Para la preparación de la mezcla:
- Introduzca en un bidón homologado aproximadamente mitad de la cantidad de gasolina.
- Añada todo el aceite, según la tabla.
- Introduzca el resto de la gasolina.
- Cierre el tapón y agite enérgicamente.
IMPORTANTE La mezcla está sujeta al envejecimiento. No prepare cantidades excesivas de mezcla para evitar que se formen depósitos.
IMPORTANTE Tenga bien separados e identificados los contenedores de la mezcla y a gasolina para evitar confundirlos en el momento del uso.
IMPORTANTE Limpie periódicamente los contenedores de la gasolina y de la mezcla para eliminar posibles depósitos.
-5.3 LLENADO DEL CARBURANTE
¡PELIGRO! No fume durante el llenado y evite inhalar vapores de gasolina.
¡ATENCIÓN! Abra el tapón del tanque con cuidado porque podría haberse formado presión en el interior.
Antes de efectuar el llenado:
- Agitar enérgicamente el tanque de la mezcla.
- Coloque la máquina sobre una superficie plana, en posición estable, con el tapón del depósito hacia arriba.
- Limpie el tapón del depósito y la zona cercana para evitar que entre suciedad durante el llenado.
- Abra con cuidado el tapón del depósito para descargar gradualmente la presión. Efectuar el llenado mediante un embudo, evitando llenar el depósito hasta el borde.
ATENCIÓN! Cierre siempre el tapón del depósito, apretándolo a fondo.
▲¡ATENCIÓN! Limpie en seguida cada resto de mezcla posiblemente vertida en la máquina o en el terreno y no ponga en marcha el motor hasta que los vapores de gasolina no estén disueltos.
6. USO DE LA MÁQUINA
6.1 ARRANQUE DE LA MÁQUINA
¡ATENCIÓN! El arranque de la m debe efectuarse a una distancia de al menos 3 metros del lugar donde se ha efectuado el llenado del carburante.
Antes de poner en marcha el motor:
- Colocar la máquina en posición estable sobre el terreno.
6.1.1 Arranque en frío
ATENCIÓN! Por arranque en “frío” se entiende la puesta en marcha efectuada después de al menos 5 minutos de del motor o después de un llenado durante.
Para arrancar la máquina(Fig. 5):
- Lleve el interruptor (1) a la posición «I».
- Accionar el cebador, girando la palanca(4) en posición «B».
- Presione el pulsador del dispositivo de cebado(primer) (5) durante 3-4 veces para facilitar la activación del carburador.
- Presionar la palanca de seguridad (3), accionar la palanca de mando del acelerador (2) y mantenerla en posición por medio del pulsador del parcializador (7); luego soltar la palanca de seguridad (3).
- Sujete firmemente la máquina sobre el terreno con una mano en la unidad motriz, para no perder el control durante la puesta en marcha (Fig. 6).
IMPORTANTE Para evitar deformaciones, el tubo de transmisión no debe usarse como apoyo para la mano o para la rodilla durante el arranque.
- Tirar lentamente de la manija de arranque unos 10 – 15 cm, hasta que advierta una cierta resistencia, tire más veces con decisión hasta advertir el arranque.
IMPORTANTE Para evitar roturas, no tire de toda la longitud del cable, no lo roce a lo largo del borde del orificio guía del cable y suelte gradualmente la manija, evitando que vuelva a entrar de manera incontrolada.
- Tire de nuevo de la manija de arranque, hasta que se encienda el motor regularmente.
¡ATENCIÓN! La puesta en marcha de la máquina con el cebador activado provoca el movimiento del dispositivo de corte, que se para solo desactivando el cebador.
- Cuando arranque el motor, extraiga el cebador girando la palanca (2) en posición «ON».
- Desactivar el parcializador (7 - si estuviera previsto) uina accionando el acelerador brevemente (2), para llevar el motor al mínimo.
- Deje girar el motor al mínimo durante al menos 1 minuto antes de utilizar la máquina.
IMPORTANTE Si la manija del cable de arranque se acciona repetidamente con el cebador introducido, el motor puede inundarse y dificultaría la puesta en marcha.
En caso de inundación del motor, desmonte la bujía y tire suavemente de la manija del cable de arranque para eliminar el exceso de carburante; a continuación seque los electrodos de la bujía y vuelva a montarla en el motor.
6.1.2 Arranque en caliente
Para la puesta en marcha en caliente (inmediatamente después de la parada del motor), seguir los puntos 1 - 5 - 6 -7 del procedimiento anterior.
6.2 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL DISPOSITIVO DE CORTE (FIG. 5)
La velocidad del dispositivo de corte está regulada por el mando del acelerador (2), colocado en la empuñadura posterior (6).
El accionamiento del acelerador es posible solo si se presiona contemporáneamente la palanca de bloqueo (3).
El movimiento lo transmite el motor al eje de transmisión mediante una fricción de masas 'centrífugas que impide el movimiento del eje cuando el motor está en el mínimo.
¡ATENCIÓN! El dispositivo de corte no debe moverse con el motor en el mínimo. Si el dispositivo de corte se mueve con el mo-
tor al mínimo, es necesario contactar a su Vendedor para la correcta regulación motor.
La correcta velocidad de trabajo se obtiene con la palanca del acelerador (2) a fondo de carrera.
IMPORTANTE Durante las primeras 6-8 horas de ejercicio de la máquina, evitar usar el motor al máximo de las revoluciones.
6.3 PARADA DE LA MÁQUINA (FIG. 5)
Para pararla máquina:
- Soltar el mando del acelerador(2) y dejar que el motor gire al mínimo durante algún segundo.
- Llevar el interruptor(1) a la posición «O».
¡ATENCIÓN! Después de haber lle el acelerador al mínimo, son necesarios algunos segundos antes de que el dispositivo de corte se pare.
7. MODALIDADESOPERATIVAS Y TÉCNICAS DE TRABAJO
Por el respeto de los demás y del ambiente:
- Evite ser un elemento de disturbio.
- Efectúe escrupulosamente las normas locales para la eliminación de los materiales después del corte.
- Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de aceites, gasolina, partes deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental.
¡ATENCIÓN! Lleve ropa adecuada durante el trabajo. Su Distribuidor puede suministrarle informaciones sobre los materiales de seguridad más apropiados para garantizar la seguridad en el trabajo.
7.1 MODALIDAD DE USO DE LA MÁQUINA
¡ATENCIÓN! Durante el trabajo, la quina debe sujetarse siempre con dos nos, teniendo la unidad motriz en el lado derecho del cuerpo y el grupo de corte por debajo de la línea de la cintura.
Antes de afrontar por primera vez un trabajo de siegas, es conveniente adquirir la necesaria familiaridad con la máquina y las técnicas de corte más oportunas colocando correctamente los arneses, empuñar firmemente la máquina y efectuar los movimientos que requiere el trabajo.
El cabezal porta hilo puede eliminar hierba alta y vegetación no leñosa en cercas, muros, cimientos, aceras, alrededor de árboles etc. o para limpiar completamente una particular zona de jardín.
¡ATENCIÓN! Con esta máquina, se prohíbe el uso de cuchillas metálicas o rígidas de cualquier tipo.
¡ATENCIÓN! Utilizar SOLO hilos de nylon. El empleo de hilos metálicos, hilo metálicos plastificados y/o no apropiados para el cabezal, puede causar serías heridas o lesiones.
Durante el uso, es oportuno parar el motor y extraer periódicamente la hierba que envuelve la máquina, para evitar el sobrecalentamiento del tubo de transmisión, debido a la hierba atrapada debajo de la protección.
Extraer la hierba atrapada con un destornilla- dor, para permitir que la varilla se enfríe correc- tamente.
▲¡ATENCIÓN! No utilice la máquina para raspar, inclinando el cabezal porta hilo. La potencia del motor puede astíllar objetos pequeñas piedras hasta de 15 metros o más, causando daños o provocando lesiones a personas.
a) Corte en movimiento (Siega) (Fig. 7)
Proceder con una andadura regular, con un movimiento de arco igual a la siega tradicional, sin inclinar el cabezal porta hilo durante la operación.
Probar desde el principio a cortar a la justa altura en una pequeña zona, para después obtener una altura de corte uniforme manteniendo el cabezal porta hilo a una distancia constante con respecto a la del terreno.
Para los cortes gravosos, puede ser útil inclinar unos 30° a la izquierda el cabezal porta hilo.
¡ATENCIÓN! No trabaje de esta manera si hay posibilidad de provocar el lanzamiento de objetos que puedan herir a personas, animales o causar daños.
b) Corte de precisión (Recorte)
Mantener la máquina ligeramente inclinada de manera que la parte inferior del cabezal porta hilo no toque el terreno y la línea se encuentre en el punto deseado, teniendo siempre el dispositi-
c) Corte en cercas / cimientos (Fig. 8)
Acercar lentamente el cabezal porta hilo a cercas, piquetes de plantación, rocas. muros etc., sin golpear con fuerza.
Si el hilo choca con un obstáculo consistente puede romperse o consumarse, si permanece atrapado en una cerca puede romperse bruscamente.
En todo caso, el corte alrededor de la acera, cimiento, muros etc. puede causar un desgaste del hilo superior al normal.
d) Corte alrededor de los árboles (Fig. 9)
Caminar alrededor del árbol de izquierda a de-recha, acercándose lentamente a los troncos de manera que no choque e hilo contra el árbol y manteniendo el cabezal porta hilo ligeramente inclinado hacia delante.
No olvide que el hilo de nylon puede tronchar o dañar los pequeños arbustos y que el choque del hilo de nylon contra el tronco de arbustos o árboles con corteza blanda puede dañar grave-mente la planta.
e) Regulación de la longitud del hilo durante el trabajo (Fig. 10)
Esta máquina está equipada con un cabezal "Tap & Go".
Para soltar nuevo hilo, batir el cabezal porta hilo contra el terreno con el motor a la máxima velocidad, el hilo se suelta automáticamente y el cuchillo corta la longitud en exceso.
7.2 FINAL DEL TRABAJO
Con el trabajo acabado:
- Pare la máquina como se ha indicado anteriormente (Véase 6.3).
8. MANUTENCIÓN ORDINARIA
Un correcto mantenimiento es fundamental para conservar a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina.
ATENCIÓN! Durante las operaciones de mantenimiento:
- Extraer el capuchón de la bujía.
- Esperar a que el motor se haya enfriado adecuadamente.
- No elimine en el ambiente aceites, gasolina u otro material contaminante.
8.1 CONSERVACIÓN
Al final de cada sesión de trabajo, limpiar cuidadosamente la máquina de polvo y residuos, asegurarse de que no haya partes dañadas, sustituir las partes defectuosas. La máquina deberá conservarse en un lugar seco, protegida de la intemperie, con la protección montada correctamente.
8.2 LIMPIEZA DEL MOTOR Y DEL SILENCIADOR
Para reducir el riesgo de incendio, limpie frecuentemente las aletas del cilindro con aire comprimido y libere la zona del silenciador de serrín, ramas, hojas y otros residuos.
8.3 GRUPO ARRANQUE
Para evitar el sobrecalentamiento y averías en el motor, las rejillas de aspiración del aire de enfriamiento deben mantenerse siempre limpias y libres de serrín y residuos.
Si se encontraran señales de desgaste del cable de arranque, contactar con su Distribuidor para la sustitución.
8.4 FIJACIONES
Controlar periódicamente la fijación de todos los tornillos y de las tuercas y que las empuñaduras estén fijadas firmemente.
8.5 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (Fig. 11)
IMPORTANTE La limpieza del filtro de aire es esencial para el buen funcionamiento y la duración de la máquina. No trabaje sin filtro o con un filtro dañado, para no causar daños irreparables al motor.
La limpieza debe efectuarse cada 15 horas de trabajo.
Para limpiar el filtro:
- Desatornille el pomo(3), desmonte la tapa(1) y extraiga el elemento filtrante(2).
- Lave el elemento filtrante(2) con agua y jabón. No use gasolina u otros solventes.
- Deje secar el filtro al aire.
- Volver a montar el elemento filtrante(2) y la tapa(1) apretando nuevamente el tirador(3).
8.6 CONTROL DE LA BUJÍA (FIG. 12)
Periódicamente, desmonte y limpie la bujía ex-trayendo eventuales depósitos con un cepillo metálico.
Controle y regule la distancia correcta entre los electrodos.
Vuelva a montar la bujía apretándola a fondo con la llave suministrada.
La bujía deberá sustituirse con otra de características semejantes en el caso de electrodos quemados o aislante deteriorado, y cada 100 horas de funcionamiento.
8.7 SUSTITUCIÓN DEL HILO DEL CABEZAL (FIG. 13 A/B)
- Seguir la secuencia indicada en la figura.
8.8 AFILADO DEL CUCHILLO CORTAHILO (FIG.14)
- Extraer el cuchillo cortahilo(1)de la protección(2), aflojando los tornillos(3).
- Fijar el cuchillo cortahilo en una garra y proceder al afilado utilizando una lima plana prestando atención a mantener el ángulo de corte original.
- Volver a montar el cuchillos en la protección.
8.9 INACTIVIDAD PROLONGADA
IMPORTANTE Si se prevé in periodo de inactividad de la máquina superior a 2-3 meses es necesario llevar a cabo algunas medidas para evitar dificultades en la continuidad del trabajo o daños permanentes en el motor.
Antes de guardar la máquina:
- Vacíe el depósito del carburante.
- Ponga en marcha el motor y manténgalo en marcha al mínimo hasta que se pare, de manera que se consuma todo el carburante que se ha quedado en el carburador.
- Deje enfriar el motor antes de guardar la máquina.
Cuando vuelva a poner en funcionamiento la máquina, predisponga la máquina como se indica en el capítulo "2. Preparación para el trabajo".
9. MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA
Estas intervenciones deben ser realizadas exclusivamente por su Vendedor.
Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de garantía.
9.1 REGULACIÓN DEL MÍNIMO
¡ATENCIÓN! Si el dispositivo de corte se mueve con el motor al mínimo, es necesario contactar a su Vendedor para la correcta regulación del motor.
9.2 REGULACIÓN DEL CARBURADOR
El carburador se regula en la fábrica de manera que se obtengan las máximas prestaciones en cada situación de uso, con la mínima emisión de gases nocivos, respetando las normativas vigentes.
En caso de pocas prestaciones, dirigirse a su Distribuidor para un control de la carburación y del motor.
- DIAGNÓSTICO
| Cosa fare se ... | |
| Origen del problema | Acción correctiva |
| 1. El motor no arranca o no se mantiene en marcha | |
| Procedimiento de arranque no correcto | Seguir las instrucciones (véase cap. 3) |
| Bujía sucia o distancia entre los electrodos no correcta | Controle la bujía (véase cap. 5) |
| Filtro de aire obstruido | Limpiar y/o sustituir el filtro (véase cap. 5) |
| Problemas de carburación | Contacte a su Distribuidor |
| 2. El motor arranca pero tiene poca potencia | |
| Filtro de aire obstruido | Limpiar y/o sustituir el filtro (véase cap. 5) |
| Problemas de carburación | Contacte a su Distribuidor |
| 3. El motor tiene un funcionamiento irregular o no tiene la potencia bajo carga | |
| Bujía sucia o distancia entre los electrodos no correcta | Controle la bujía (véase cap. 5) |
| Problemas de carburación | Contacte a su Distribuidor |
| 4. El motor tiene una fumosidad excesiva | |
| Error composición de la mezcla | Preparar la mezcla según las instrucciones (véase cap. 2) |
| Problemas de carburación C | Contacte a su Distribuidor |
| 5. El dispositivo de corte se mueve con el motor en el mínimo | |
| Regulación errónea de la carburación | Contacte a su Distribuidor |
| 6. La máquina empieza a vibrar de manera anómala | |
| Dañada o partes aflojadas P | Parar la máquina y quitar el cable de la bujía Verificar eventuales daños Controlar que no haya partes flojas y apretarlas si las hubiera Proveer con los controles, sustituciones o reparaciones en un Centro Especializado |
SISUKORD
- ÜLDANDMED....1
1.1 Kuidas kasutusjuhendit lugeda.... 1
- OHUTUSNÕUDED TÄPSELT JÄRGIDA......1
2.1 ETTEVALMISTAMINE 1
2.2 EELTÖÖD 2
2.3 KASUTAMISE AJAL 2
2.4 HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK....3
23) Zaustavite motor:
– Svaki put kad stroj ostavljate bez nadzora;
8.2 LIMPEZA DO MOTOR E DO SILENCIADOR ... 10
8.3 GRUPO DE ARRANQUE....10
8.4 FIXAÇÕES 10
8.5 LIMPEZA DO FILTRO DE AR (Fig. 11)...... 10
8.6 CONTROLO DA VELA (Fig. 12).... 10
8.7 SUBSTITUIÇÃO DO FIO DA CABEÇA (Fig. 13 A/B) 11
18) Acione o motor com a máquina firmemente bloqueada:
3.1.2 Tipologia de utilizador
- Pare a máquina conforme indicado anteriormente (ver 3.3).
8.2 LIMPEZA DO MOTOR E DO SILENCIADOR
- PROCEDURI DE OPERARE ŞI TEHNICI DE LUCRU 9
7.1 MODALITATEA DE UTILIZARE A MAŞINII....9
7.2 SFÂRŞITUL SESIUNII DE LUCRU 10
- ÎNTRETINERE NORMALĂ 10
8.1 PĂSTRARE 10
8.2 CURĂȚAREA MOTORULUI ȘI A TOBEI DE EȘAPAMENT .....10
8.3 GRUPUL DE PORNIRE 10
8.4 ELEMENTE DE FIXARE 10
8.5 CURĂȚAREA FILTRULUI DE AER (Fig. 11)....10
8.6 VERIFICAREA BUJIEI (Fig. 12) ......11
8.7 ÎNLOCUIREA FIRULUI DE TÃIERE (Fig. 13 A/B)....11
8.8 ASCUȚIREA CUȚITULUI DE TĂIAT FIRUL (Fig. 14) 11
8.9 DEPOZITAREA PRELUNGITĂ A MAŞINII......11
- ÎNTRETINERE SPECIALĂ ......11
9.1 REGLAREA MINIMULUI....11
9.2 REGLAJE CARBURATOR....11
- DIAGNOSTIC....11
1. GENERALITĂȚI
1.1 MODUL DE CITIRE AL MANUALULUI
7. PROCEDURI DE OPERARE ŞI TEHNICI DE LUCRU
23) Zaustavite motor:
– Svaki put kad mašinu ostavljate bez nadzora.
– Pre dolivanja goriva;
- Prilikom premeštanja iz jedne radne zone u drugu.
24) Zaustavite motor i izvucite kabal svejice:
ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por ST. S.p.A. y están protegidos por los derechos de autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.